Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen
32
311344B
5
Turn prime valve down to open
drain valve and allow flushing
fluid to circulate for 15 seconds
to clean drain tube.
6
Raise siphon tube above flushing
fluid and run sprayer for 15 to
30 seconds to drain fluid.
7
Turn prime valve up to close drain
valve. Trigger gun into flushing
pail to purge fluid from hose. Turn
power
OFF.
8
Turn prime valve down to
open drain valve. Unplug
sprayer.
5
Positionner la vanne d’amor-
çage sur bas pour ouvrir la
vanne de vidange et faire
circuler le produit de rinçage
pendant 15 secondes pour
nettoyer le tuyau de vidange.
6
Relever le tuyau de succion
au-dessus du niveau de produit
de rinçage et faire fonctionner le
pulvérisateur pendant 15 à 30
secondes pour vidanger le produit.
7
Positionner la vanne de rinçage
sur haut pour fermer la vanne de
vidange. Actionner le pistolet
au-dessus du seau de rinçage
pour chasser le fluide du flexible.
Mettre
HORS TENSION.
8
Positionner la vanne
d’amorçage vers le bas
pour ouvrir la vanne de
vidange. Débrancher
le pulvérisateur.
5
Gire hacia abajo la válvula
de cebado para abrir la válvula
de drenaje y deje que el líquido
de lavado circule durante
aproximadamente 15 segundos
para limpiar el tubo de drenaje.
6
Suba el tubo de aspiración por
encima del líquido de lavado y
haga funcionar el pulverizador
durante 15 a 30 segundos para
drenar el líquido.
7
Gire hacia arriba la válvula de
cebado para cerrar la válvula de
drenaje. Dispare la pistola en el
recipiente de lavado para purgar
el fluido de la manguera.
Apague
el sistema.
8
Gire hacia abajo la válvula
de cebado para abrir
la válvula de drenaje. Des-
enchufe el pulverizador.
5
Abbassare la valvola di
adescamento per aprire
la valvola di drenaggio e
consentire al fluido di lavaggio
di circolare per 15 secondi per
pulire il flessibile di drenaggio.
6
Sollevare il tubo del sifone sul
fluido di lavaggio e far funzionare
lo spruzzatore da 15 a 30 secondi
per scaricare il fluido.
7
Girare la valvola di adescamento
verso l’alto per chiudere la valvola
di drenaggio. Azionare la pistola
nel secchio di lavaggio per
spurgare il fluido dal flessibile.
Spegnere
il motore.
8
Abbassare la valvola di
adescamento per aprire
la valvola di drenaggio.
Scollegare lo spruzzatore.
5
Rode a válvula de segurança
para baixo para abrir a válvula
de retorno e permita que
o líquido de lavagem circule
durante 15 segundos para
limpar o tubo de drenagem.
6
Coloque o tubo de sucção acima
do nível do líquido de lavagem
e coloque o equipamento
em funcionamento durante
15 a 30 segundos, para drenar
o líquido.
7
Rode a válvula de segurança
para cima para fechar a válvula
de retorno. Accione a pistola para
dentro do balde de lavagem para
purgar o produto do tubo.
Desligue a alimentação
(posição
OFF).
8
Rode a válvula de
segurança para baixo para
abrir a válvula de retorno.
Desligue o equipamento.
5
Draai de inspuitkraan omlaag
om de afvoerkraan te openen
en laat de spoelvloeistof
15 seconden circuleren om
de afvoerbuis te reinigen.
6
Til de sifonbuis op tot boven
de spoelvloeistof en laat het
spuitapparaat 15 tot 30 seconden
draaien om het materiaal af te
voeren.
7
Draai de inspuitkraan omhoog
om de afvoerkraan te sluiten.
Spuit met het pistool in de
spoelbak om het materiaal uit
de slang te spoelen. Zet de
hoofdschakelaar op
OFF.
8
Draai de inspuitkraan
omlaag om de afvoerkraan
te openen. Haal de stekker
van het spuitapparaat uit
het stopcontact.
PAINT
FLUSH
ti2820a
WASTE
ti2713a
ti2718a