Graco 1095 HI Operation Download Page 31

Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen

311344B

31

Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Pulizia / Limpeza / Reinigen

1

Do 

Pressure Relief, 

steps 1 - 4. 

Remove siphon tube set from 
paint and place in flushing fluid.

NOTE

: Use water for water base paint 

and mineral spirits for oil base paint.

2

Turn power 

ON

. Turn prime 

valve up to close drain valve.

3

Increase pressure to 1/2. Hold 
gun against paint pail. Take 
trigger safety OFF. Trigger gun 
until flushing fluid appears

4

Move gun to waste pail, hold gun 
against pail, trigger gun to 
thoroughly flush system. Release 
trigger and put trigger safety ON.

1

Relâcher la pression, 

points 1 - 4. Sortir le tuyau 
d’aspiration de la peinture et 
le plonger dans le produit de 
rinçage.

REMARQUE

: Plonger le tuyau 

d’aspiration dans le produit de 
rinçage. Utiliser de l’eau pour une 
peinture à base aqueuse et du 
white-spirit pour une peinture à l’huile. 

2

Mettre l’appareil 

SOUS 

TENSION

. Mettre la vanne 

d’amorçage en position haute 
pour fermer la vanne de 
vidange.

3

Augmenter la pression de moitié. 
Appuyer le pistolet contre le seau 
de peinture. DÉVERROUILLER 
la gâchette. Actionner le pistolet 
jusqu’à ce que le fluide de 
rinçage s’écoule. 

4

Approcher le pistolet du seau à 
déchets, l’appuyer contre le seau 
et actionner le pistolet pour rincer 
soigneusement le pulvérisateur. 
Relâcher la gâchette et la 
VERROUILLER.

1

Realice el 

Procedimiento de 

descompresión, 

pasos 1 - 4. 

Retire el conjunto del tubo de 
aspiración del cubo de pintura 
e introdúzcalo en el líquido de 
lavado.

NOTA

: Utilice agua para las pinturas 

al agua y alcohol mineral para 
pinturas al aceite.

2

Encienda

 la fuente de alimen-

tación. Gire hacia arriba la 
válvula de cebado para cerrar 
la válvula de drenaje.

3

Aumente la presión a 1/2. 
Mantenga la pistola contra la lata 
de pintura. Suelte el seguro del 
gatillo. Dispare la pistola y 
aumente la presión hasta que 
aparezca líquido de lavado.

4

Mueva la pistola hasta el bidón 
de lavado, mantenga la pistola 
contra el bidón y dispárela para 
lavar el sistema. Suelte el gatillo 
y enganche el seguro.

1

Eseguire i passi da 1 a 4 in 

Procedura di decompressione

Rimuovere il flessibile del sifone 
dalla vernice e metterlo nel fluido 
di lavaggio.

NOTA

: utilizzare l’acqua per la vernice 

a base acquosa e l’acqua ragia 
minerale per la vernice a base oleosa.

2

Accendere

 il motore. Girare la 

valvola di adescamento verso 
l’alto per chiudere la valvola di 
drenaggio.

3

Aumentare la pressione a 1/2. 
Tenere la pistola contro il secchio 
metallico per la vernice. Togliere 
la sicura della pistola. Attivare 
la pistola finché non compare 
il fluido di lavaggio

4

Spostare la pistola verso il 
secchio per i rifiuti, mantenere la 
pistola contro il secchio, attivare 
la pistola per lavare completa-
mente il sistema. Rilasciare il 
grilletto e inserire il fermo della 
sicura della pistola.

1

Efectue a 

Descompressão, 

passos 1 - 4. Retire o conjunto 
do tubo de sucção da tinta e 
coloque-o no líquido de lavagem. 

NOTA

: utilize água para tintas à base 

de água e diluente para tintas à base 
de óleo. 

2

Ligue

 o equipamento. Rode a 

válvula de segurança para cima 
para fechar a válvula de retorno.

3

Aumente a pressão para 1/2. 
Segure a pistola contra um balde 
de tinta. RETIRE o dispositivo de 
segurança do gatilho. Accione 
a pistola até aparecer líquido 
de lavagem.

4

Vire a pistola para o balde de 
resíduos, segure a pistola contra 
o balde e accione-a para lavar 
minuciosamente o sistema. Solte 
o gatilho e coloque o respectivo 
dispositivo de segurança.

1

Voer stappen 1 tot 4 uit van de 

Drukontlastingsprocedure. 

Haal de sifonbuis uit de verf en 
plaats hem in spoelvloeistof.

OPMERKING

: Gebruik water voor 

verf op waterbasis en thinner voor verf 
op oliebasis.

2

Draai de hoofdschakelaar op 

ON

. Draai de inspuitkraan 

omhoog om de afvoerkraan 
te sluiten.

3

Verhoog de druk tot 1/2. Houd 
het pistool tegen de verfhouder. 
ONTGRENDEL de veiligheidspal 
van de trekker. Druk de trekker 
van het pistool in tot er 
spoelvloeistof verschijnt.

4

Breng het pistool over naar de 
afvalemmer, houd het tegen de 
emmer aan en druk de trekker 
in om het systeem grondig te 
spoelen. Laat de trekker los en 
zet hem op de veiligheidspal.

PAINT

FLUSH

ti2756a

ti4266a

PAINT

ti2770a

ti4271a

1/

2

WASTE

ti2599b

Summary of Contents for 1095 HI

Page 1: ...ediening Electric Airless Sprayers Pulv risateurs lectriques Airless Pulverizadores el ctricos sin aire Spruzzatori airless elettronici Equipamentos de pintura a alta press o el ctricos Elektrische ai...

Page 2: ...pail If there is static sparking or you feel a shock stop operation immediately Do not use equipment until you identify and correct the problem Keep a fire extinguisher in the work area SK SKIN INJECT...

Page 3: ...Do not kink or overbend hoses or use hoses to pull equipment Keep children and animals away from work area Comply with all applicable safety regulations Do not operate the unit when fatigued or under...

Page 4: ...le travail imm diatement Ne pas utiliser le mat riel tant que le probl me n a pas t identifi et r solu La pr sence d un extincteur est obligatoire dans la zone de travail SK DANGERS D INJECTIONS Le pr...

Page 5: ...s surfaces chaudes Ne pas plier ni trop cintrer les flexibles ni les utiliser pour tirer l appareil Tenir les enfants et animaux l cart du site de travail Se conformer toutes les r gles de s curit app...

Page 6: ...electricidad est tica durante el uso de este equipo deje de trabajar inmediatamente No utilice el sistema hasta haber identificado y corregido el problema Guarde un extintor de incendios en la zona d...

Page 7: ...s movibles y superficies calientes No retuerza ni doble las mangueras ni las utilice para arrastrar el equipo Mantenga a los ni os y a los animales lejos de la zona de trabajo Respete todas las normas...

Page 8: ...mmediatamente l operazione Non utilizzare questa apparecchiatura fin quando il problema non stato identificato e corretto Tenere un estintore nell area di lavoro SK PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE I...

Page 9: ...iare n piegare eccessivamente i flessibili o utilizzare i flessibili per tirare l attrezzatura Tenere bambini e animali lontano dall area di lavoro Seguire tutte le normative sulla sicurezza applicabi...

Page 10: ...utiliza o imediatamente N o utilize o equipamento at identificar e eliminar o problema Tenha sempre um extintor na rea de trabalho SK PERIGO DE INJEC O ATRAV S DA PELE O produto a alta press o proven...

Page 11: ...cies quentes N o d n s nem dobre os tubos flex veis nem os utilize para puxar o equipamento Mantenha crian as e animais afastados da rea de trabalho Cumpra todas as normas de seguran a aplic veis N o...

Page 12: ...hok voelt stop dan onmiddellijk met werken Gebruik het systeem pas weer als u de oorzaak van het probleem kent en het probleem verholpen is Zorg dat er altijd een brandblusapparaat op de werkplek is S...

Page 13: ...n bewegende onderdelen en hete oppervlakken Zorg dat er geen kink in slangen komt buig ze niet te ver door en trek het apparaat nooit vooruit aan de slang Houd kinderen en dieren weg van het werkgebie...

Page 14: ...guran a bico de injector Voorpomp spuitventiel 5 Filter Filtre Filtro Graco Filtro Filter 6 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 7 Siphon tube Tuyau de succion Tubo de asp...

Page 15: ...moet worden geaard Aarding verlaagt de kans op statische en elektrische schokken omdat het een ontsnappingsdraad biedt voor de elektrische stroom die ontstaat als gevolg van statische elektriciteit e...

Page 16: ...Si fuera necesario utilizar un cable de extensi n utilice un cable de 3 hilos 12 AWG 2 5 mm2 como m nimo Requisiti di alimentazione Prolunghe Non modificare la spina Se non si adatta all uscita far i...

Page 17: ...rde de una lata met lica con conexi n a tierra Despu s dispare la pistola Secchi Solvente e fluidi a base oleosa seguire le normative locali Utilizzare esclusivamente secchi metallici conduttivi posti...

Page 18: ...spare la pistola para liberar la presi n 4 Coloque el tubo de drenaje en un cubo Coloque la v lvula de cebado hacia abajo para abrir la v lvula de drenaje Sfogo della pressione 1 SPEGNERE il motore At...

Page 19: ...izador Apriete firmemente 2 Conecte el otro extremo de la manguera a la pistola 3 Apriete firmemente 4 Retire el portaboquillas 1 Connettere un flessibile airless Graco allo spruzzatore Serrare fermam...

Page 20: ...zador 7 Apague el suministro de energ a 8 Enchufe el cable de alimen taci n el ctrica a una toma el ctrica con conexi n a tierra 5 Controllare il flessibile di ingresso da intasamenti e detriti 6 Riem...

Page 21: ...as acuosas y alcoholes minerales para las pinturas a base de aceite y el aceite de almacenamiento 9 Abbassare la valvola di adescamento 10 Mettere il flessibile del sifone in un secchio metallico coll...

Page 22: ...acia arriba para cerrar la v lvula de drenaje Suelte el seguro del gatillo de la pistola de pulverizaci n 1 Posizionare il controllo di pressione alla pressione pi bassa 2 Accendere il motore 3 Aument...

Page 23: ...il secchio metallico di lavaggio collegato a terra Attivare la pistola e aumentare la pressione del fluido a 1 2 Lavare per 1 minuto Verificare la presenza di perdite Non interrompere le perdite con l...

Page 24: ...boquilla SwitchTip 2 Introduzca el sello met lico y la junta OneSeal 3 Enrosque el conjunto en la pistola Apriete 1 Inserire lo SwitchTip 2 Inserire la guarnizione metallica e OneSeal 3 Avvitare il g...

Page 25: ...lle ostruzioni 1 Spruzzare un getto di prova Regolare la pressione per eliminare i bordi pesanti Utilizzare un ugello di dimensioni pi piccole se la regolazione della pressione non riesce a eliminare...

Page 26: ...a cebar el pulverizador Apague y encienda la bomba para reiniciar el sistema de protecci n WatchDog Vuelva a encender el WatchDog para seguir supervisando el nivel de producto La pompa si spegne autom...

Page 27: ...es a litros x 10 Para cambiar las unidades de visualizaci n el DTS debe estar en modo de visualizaci n de la presi n y sta debe estar a cero Funzionamento Menu principale Cambiare le unit di visualizz...

Page 28: ...ara lavado 6 Pulse brevemente el bot n DTS para regresar a la visualizaci n de Presi n Funzionamento Menu principale 3 Premere rapidamente il pulsante DTS per passare a galloni per il lavoro o litri x...

Page 29: ...l bot n DTS y aparecer brevemente MOTOR ON y despu s se mostrar n el total de horas de funcionamiento del motor Menu secondario Dati memorizzati e modi di protezione per pompa WatchDog 1 Eseguire Deco...

Page 30: ...eseado El valor predeterminado es 50 9 Pulse brevemente para avanzar hasta SOFTWARE REV Menu secondario Dati memorizzati e modi di protezione per pompa WatchDog 5 Premere rapidamente il pulsante DTS L...

Page 31: ...istema Suelte el gatillo y enganche el seguro 1 Eseguire i passi da 1 a 4 in Procedura di decompressione Rimuovere il flessibile del sifone dalla vernice e metterlo nel fluido di lavaggio NOTA utilizz...

Page 32: ...e drenaje Des enchufe el pulverizador 5 Abbassare la valvola di adescamento per aprire la valvola di drenaggio e consentire al fluido di lavaggio di circolare per 15 secondi per pulire il flessibile d...

Page 33: ...el pulverizador la manguera y la pistola con un pa o empapado en agua o alcohol mineral 9 Rimuovere i filtri dallo spruzzatore e dalla pistola se installati Pulire ed ispezionare Installare i filtri...

Page 34: ...5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V N A 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N A 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in Mark V 20 15...

Page 35: ...000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V N D 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N D 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in Mark V 20 15...

Page 36: ...60 10 50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V N D 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N D 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in...

Page 37: ...50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V Non usato 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 Non usato 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1...

Page 38: ...2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 0 6 cm Mark V N D 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 0 95 cm 1595 20 15 50 60 N D 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 0 6 cm Mark V 20 15 50...

Page 39: ...1 4 in Mark V N v t 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N v t 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in Mark V 20 15 50 60 N v t 5000 2 5 1860 110 29 1 25...

Page 40: ...Notes Remarques Notas Note Notas Aantekeningen 40 311344B Notes Remarques Notas Note Notas Aantekeningen...

Page 41: ...MPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not m...

Page 42: ...in this document reflects the latest product information available at the time of publication Graco reserves the right to make changes at any time without notice This manual contains English French Sp...

Reviews: