background image

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten

311344B

25

Spray

Clear Clog

1 Spray test pattern. Adjust 

pressure to eliminate heavy 
edges. Use smaller tip size if 
pressure adjustment can not 
eliminate heavy edges.

2 Hold gun perpendicular, 10-12 in. 

(25-30 cm) from surface. Spray 
back and forth. Overlap by 50%. 
Trigger gun before moving and 
release after moving.

1 Release trigger, put safety ON. 

Rotate SwitchTip. Take safety 
OFF. Trigger gun to clear clog. 
Never point gun at your hand or 
into a rag!

2 Put safety ON. Return SwitchTip 

to original position. Take safety 
OFF and continue spraying.

Pulvériser

Déboucher

1 Faire un essai de pulvérisation. 

Ajuster la pression pour 
supprimer les bords trop 
chargés. Prendre une buse de 
plus petit diamètre si le réglage 
de pression ne parvient pas 
à supprimer les bords trop 
chargés.

2 Tenir le pistolet perpendiculai-

rement à la surface à peindre, 
à 10-12 in. (25-30 cm). Faire 
des mouvements de va-et-vient. 
Chevaucher de 50 %. Actionner 
le pistolet avant d’initier un mou-
vement et relâcher la gâchette 
une fois le mouvement terminé.

1 Relâcher la gâchette, la 

VERROUILLER. Faire 
pivoter la buse SwitchTip. 
DÉVERROUILLER la gâchette. 
Actionner le pistolet pour 
déboucher la buse. Ne jamais 
pointer le pistolet sur votre main 
ou un chiffon!

2 VERROUILLER la gâchette. 

Remettre la buse SwitchTip 
en position initiale. 
DÉVERROUILLER la gâchette 
et poursuivre la pulvérisation.

Pulverizar

Elimine la obstrucción

1 Pulverice la plantilla de prueba. 

Ajuste la presión para suprimir 
los extremos densos. Si no logra 
hacerlo, utilice una boquilla más 
pequeña.

2 Mantenga la pistola en posición 

perpendicular, a 10-12 pulg. 
(25-30 cm) de la superficie. 
Pulverice hacia adelante y hacia 
atrás. Superponga las pasadas 
en un 50%. Apriete el gatillo 
antes de mover la pistola 
y suéltelo después de moverla.

1 Suelte el gatillo, y enganche 

el seguro. Gire la boquilla 
SwitchTip. Suelte el seguro. 
Dispare la pistola para despejar 
la obstrucción. ¡Nunca apunte la 
pistola hacia su mano o hacia un 
trapo!

2 Enganche el seguro del gatillo. 

Vuelva a colocar la boquilla 
Switch en su posición original. 
Suelte el seguro del gatillo 
y siga pulverizando.

Spruzzare

Pulizia delle ostruzioni

1 Spruzzare un getto di prova. 

Regolare la pressione per 
eliminare i bordi pesanti. 
Utilizzare un ugello di dimensioni 
più piccole se la regolazione 
della pressione non riesce 
a eliminare i bordi pesanti.

2 Tenere la pistola perpendicolar-

mente, a 25-30 cm (10-12 pollici) 
dalla superficie. Spruzzare 
avanti e indietro. Sovrapporre del 
50%. Azionare la pistola prima di 
usarla e rilasciarla dopo averla 
usata.

1 Rilasciare il grilletto ed inserire la 

sicura della pistola. TOGLIERE 
la sicura e premere il grilletto per 
liberare l’ostruzione. Non puntare 
mai la pisola sulle mani o in uno 
straccio!

2 Inserire la sicura, rimettere 

lo SwitchTip nella posizione 
originale, TOGLIERE la sicura 
e continuare a spruzzare.

Aplicar

Desobstrução

1 Pinte um leque de teste. 

Regule a pressão, para eliminar 
extremidades acentuadas. 
Utilize um tamanho de bico 
menor se a regulação da 
pressão não eliminar as 
extremidades acentuadas.

2 Segure a pistola na perpen-

dicular, a uma distância de 
aprox. 25-30 cm (10-12 pol.) 
da superfície. Pinte com um 
movimento para a frente e para 
trás. Sobreponha em 50%. 
Accione a pistola antes de 
iniciar o movimento e liberte 
o gatilho no final do movimento.

1 Solte o gatilho e coloque o 

dispositivo de segurança. Rode o 
SwitchTip. RETIRE o dispositivo 
de segurança do gatilho. Accione 
a pistola, para a desobstruir. 
Nunca aponte a pistola para 
a mão nem para um pano!

2 Coloque o dispositivo de 

segurança do gatilho. Volte a 
colocar o SwitchTip na posição 
original. Retire o dispositivo de 
segurança e continue a pintar.

Spuiten

Verstopping verwijderen

1 Spuit een testpatroon. Pas de 

druk aan om zware randen te 
voorkomen. Gebruik een kleiner 
formaat tip als de zware randen 
niet verdwijnen door aanpassing 
van de druk.

2 Houd het pistool loodrecht op 

10-12 inch (25-30 cm) van het 
oppervlak. Spuit heen en weer. 
Zorg voor een overlapping 
van 50%. Druk de trekker van 
het pistool in voordat u gaat 
bewegen en laat de trekker 
los na de beweging.

1 Laat de trekker los, zet de trekker 

op de veiligheidspal. Keer de 
SwitchTip. ONTGRENDEL de 
veiligheidspal. Druk de trekker 
van het pistool in om de ver-
stopping eruit te spuiten. Het 
pistool nooit op uw hand richten 
of in een doek spuiten!

2 VERGRENDEL de veiligheids-

pal. Zet de SwitchTip weer in 
de oorspronkelijke stand. ONT-
GRENDEL de veiligheidspal 
weer en ga door met spuiten.

heavy
edges

ti2757a

ti2758a

ti2760a

ti2759a

Summary of Contents for 1095 HI

Page 1: ...ediening Electric Airless Sprayers Pulv risateurs lectriques Airless Pulverizadores el ctricos sin aire Spruzzatori airless elettronici Equipamentos de pintura a alta press o el ctricos Elektrische ai...

Page 2: ...pail If there is static sparking or you feel a shock stop operation immediately Do not use equipment until you identify and correct the problem Keep a fire extinguisher in the work area SK SKIN INJECT...

Page 3: ...Do not kink or overbend hoses or use hoses to pull equipment Keep children and animals away from work area Comply with all applicable safety regulations Do not operate the unit when fatigued or under...

Page 4: ...le travail imm diatement Ne pas utiliser le mat riel tant que le probl me n a pas t identifi et r solu La pr sence d un extincteur est obligatoire dans la zone de travail SK DANGERS D INJECTIONS Le pr...

Page 5: ...s surfaces chaudes Ne pas plier ni trop cintrer les flexibles ni les utiliser pour tirer l appareil Tenir les enfants et animaux l cart du site de travail Se conformer toutes les r gles de s curit app...

Page 6: ...electricidad est tica durante el uso de este equipo deje de trabajar inmediatamente No utilice el sistema hasta haber identificado y corregido el problema Guarde un extintor de incendios en la zona d...

Page 7: ...s movibles y superficies calientes No retuerza ni doble las mangueras ni las utilice para arrastrar el equipo Mantenga a los ni os y a los animales lejos de la zona de trabajo Respete todas las normas...

Page 8: ...mmediatamente l operazione Non utilizzare questa apparecchiatura fin quando il problema non stato identificato e corretto Tenere un estintore nell area di lavoro SK PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE I...

Page 9: ...iare n piegare eccessivamente i flessibili o utilizzare i flessibili per tirare l attrezzatura Tenere bambini e animali lontano dall area di lavoro Seguire tutte le normative sulla sicurezza applicabi...

Page 10: ...utiliza o imediatamente N o utilize o equipamento at identificar e eliminar o problema Tenha sempre um extintor na rea de trabalho SK PERIGO DE INJEC O ATRAV S DA PELE O produto a alta press o proven...

Page 11: ...cies quentes N o d n s nem dobre os tubos flex veis nem os utilize para puxar o equipamento Mantenha crian as e animais afastados da rea de trabalho Cumpra todas as normas de seguran a aplic veis N o...

Page 12: ...hok voelt stop dan onmiddellijk met werken Gebruik het systeem pas weer als u de oorzaak van het probleem kent en het probleem verholpen is Zorg dat er altijd een brandblusapparaat op de werkplek is S...

Page 13: ...n bewegende onderdelen en hete oppervlakken Zorg dat er geen kink in slangen komt buig ze niet te ver door en trek het apparaat nooit vooruit aan de slang Houd kinderen en dieren weg van het werkgebie...

Page 14: ...guran a bico de injector Voorpomp spuitventiel 5 Filter Filtre Filtro Graco Filtro Filter 6 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 7 Siphon tube Tuyau de succion Tubo de asp...

Page 15: ...moet worden geaard Aarding verlaagt de kans op statische en elektrische schokken omdat het een ontsnappingsdraad biedt voor de elektrische stroom die ontstaat als gevolg van statische elektriciteit e...

Page 16: ...Si fuera necesario utilizar un cable de extensi n utilice un cable de 3 hilos 12 AWG 2 5 mm2 como m nimo Requisiti di alimentazione Prolunghe Non modificare la spina Se non si adatta all uscita far i...

Page 17: ...rde de una lata met lica con conexi n a tierra Despu s dispare la pistola Secchi Solvente e fluidi a base oleosa seguire le normative locali Utilizzare esclusivamente secchi metallici conduttivi posti...

Page 18: ...spare la pistola para liberar la presi n 4 Coloque el tubo de drenaje en un cubo Coloque la v lvula de cebado hacia abajo para abrir la v lvula de drenaje Sfogo della pressione 1 SPEGNERE il motore At...

Page 19: ...izador Apriete firmemente 2 Conecte el otro extremo de la manguera a la pistola 3 Apriete firmemente 4 Retire el portaboquillas 1 Connettere un flessibile airless Graco allo spruzzatore Serrare fermam...

Page 20: ...zador 7 Apague el suministro de energ a 8 Enchufe el cable de alimen taci n el ctrica a una toma el ctrica con conexi n a tierra 5 Controllare il flessibile di ingresso da intasamenti e detriti 6 Riem...

Page 21: ...as acuosas y alcoholes minerales para las pinturas a base de aceite y el aceite de almacenamiento 9 Abbassare la valvola di adescamento 10 Mettere il flessibile del sifone in un secchio metallico coll...

Page 22: ...acia arriba para cerrar la v lvula de drenaje Suelte el seguro del gatillo de la pistola de pulverizaci n 1 Posizionare il controllo di pressione alla pressione pi bassa 2 Accendere il motore 3 Aument...

Page 23: ...il secchio metallico di lavaggio collegato a terra Attivare la pistola e aumentare la pressione del fluido a 1 2 Lavare per 1 minuto Verificare la presenza di perdite Non interrompere le perdite con l...

Page 24: ...boquilla SwitchTip 2 Introduzca el sello met lico y la junta OneSeal 3 Enrosque el conjunto en la pistola Apriete 1 Inserire lo SwitchTip 2 Inserire la guarnizione metallica e OneSeal 3 Avvitare il g...

Page 25: ...lle ostruzioni 1 Spruzzare un getto di prova Regolare la pressione per eliminare i bordi pesanti Utilizzare un ugello di dimensioni pi piccole se la regolazione della pressione non riesce a eliminare...

Page 26: ...a cebar el pulverizador Apague y encienda la bomba para reiniciar el sistema de protecci n WatchDog Vuelva a encender el WatchDog para seguir supervisando el nivel de producto La pompa si spegne autom...

Page 27: ...es a litros x 10 Para cambiar las unidades de visualizaci n el DTS debe estar en modo de visualizaci n de la presi n y sta debe estar a cero Funzionamento Menu principale Cambiare le unit di visualizz...

Page 28: ...ara lavado 6 Pulse brevemente el bot n DTS para regresar a la visualizaci n de Presi n Funzionamento Menu principale 3 Premere rapidamente il pulsante DTS per passare a galloni per il lavoro o litri x...

Page 29: ...l bot n DTS y aparecer brevemente MOTOR ON y despu s se mostrar n el total de horas de funcionamiento del motor Menu secondario Dati memorizzati e modi di protezione per pompa WatchDog 1 Eseguire Deco...

Page 30: ...eseado El valor predeterminado es 50 9 Pulse brevemente para avanzar hasta SOFTWARE REV Menu secondario Dati memorizzati e modi di protezione per pompa WatchDog 5 Premere rapidamente il pulsante DTS L...

Page 31: ...istema Suelte el gatillo y enganche el seguro 1 Eseguire i passi da 1 a 4 in Procedura di decompressione Rimuovere il flessibile del sifone dalla vernice e metterlo nel fluido di lavaggio NOTA utilizz...

Page 32: ...e drenaje Des enchufe el pulverizador 5 Abbassare la valvola di adescamento per aprire la valvola di drenaggio e consentire al fluido di lavaggio di circolare per 15 secondi per pulire il flessibile d...

Page 33: ...el pulverizador la manguera y la pistola con un pa o empapado en agua o alcohol mineral 9 Rimuovere i filtri dallo spruzzatore e dalla pistola se installati Pulire ed ispezionare Installare i filtri...

Page 34: ...5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V N A 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N A 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in Mark V 20 15...

Page 35: ...000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V N D 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N D 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in Mark V 20 15...

Page 36: ...60 10 50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V N D 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N D 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in...

Page 37: ...50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V Non usato 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 Non usato 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1...

Page 38: ...2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 0 6 cm Mark V N D 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 0 95 cm 1595 20 15 50 60 N D 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 0 6 cm Mark V 20 15 50...

Page 39: ...1 4 in Mark V N v t 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N v t 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in Mark V 20 15 50 60 N v t 5000 2 5 1860 110 29 1 25...

Page 40: ...Notes Remarques Notas Note Notas Aantekeningen 40 311344B Notes Remarques Notas Note Notas Aantekeningen...

Page 41: ...MPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not m...

Page 42: ...in this document reflects the latest product information available at the time of publication Graco reserves the right to make changes at any time without notice This manual contains English French Sp...

Reviews: