Graco 1095 HI Operation Download Page 23

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Arranque / Opstarten

311344B

23

5

Hold gun against grounded metal 
flushing pail. Trigger gun and 
increase fluid pressure to 1/2. 
Flush 1 minute.

Inspect for leaks. Do not stop leaks 
with hand or a rag! If leaks occur, 
do Pressure Relief. Tighten fittings. 
Do

Startup

, 1. - 5. If no leaks, 

proceed to 6.

6

Place siphon tube in paint pail.

7

Trigger gun again into flushing 
pail until paint appears. Move gun 
to paint pail and trigger for 
20 seconds. Set gun safety ON. 
Assemble tip and guard, see 
instructions on next page.

5

Appuyer le pistolet contre un 
seau de rinçage métallique mis 
à la terre. Actionner le pistolet et 
augmenter la pression du produit 
jusqu’à moitié. Rincer pendant 
1 minute.

Contrôler l’étanchéité. Ne pas arrêter 
une fuite avec la main ou un chiffon! 
En cas de fuite, effectuer une 
Décompression. Resserrer les 
raccords. Répéter 

Démarrage

, 1 - 5. 

En l’absence de fuite, passer à 6.

6

Mettre le tuyau de succion dans 
un seau de peinture.

7

Actionner le pistolet en le tenant 
dans un seau de rinçage jusqu’à 
ce que la peinture s’écoule. 
Diriger le pistolet vers le seau de 
peinture et presser la gâchette 
pendant 20 secondes. VER-
ROUILLER le pistolet. Assembler 
la buse et la garde ; voir les 
instructions à la page suivante.

5

Mantenga la pistola contra un 
recipiente metálico de lavado 
conectado a tierra. Dispare la 
pistola y aumente la presión 
de fluido a 1/2. Lave durante 
1 minuto.

Inspeccione los racores en busca de 
fugas. ¡No detenga las fugas con la 
mano o con un trapo! Si hubiera fugas, 
lleve a cabo el Procedimiento de 
descompresión. Apriete los racores. 
Lleve a cabo el procedimiento de 

Puesta en marcha

, 1. - 5. Si no 

hubiera fugas, proceda al paso 6.

6

Coloque el tubo de aspiración 
en la lata de pintura.

7

Vuelva a dispara la pistola en el 
recipiente de lavado hasta que 
salga pintura. Mueva la pistola 
al bidón de pintura y dispárela 
durante 20 segundos. Enganche 
el seguro del gatillo. Instale la 
boquilla y el portaboquillas, vea 
las instrucciones de la página 
siguiente.

5

Tenere la pistola contro il secchio 
metallico di lavaggio collegato 
a terra. Attivare la pistola e 
aumentare la pressione del fluido 
a 1/2 Lavare per 1 minuto.

Verificare la presenza di perdite. Non 
interrompere le perdite con la mano 
o con uno straccio. Se sono presenti 
perdite, scaricare la pressione. Serrare 
i raccordi. Eseguire l’

avviamento

passi 1.-5. Se non ci sono perdite, 
proseguire con il passo 6.

6

Collocare il flessibile del sifone 
nel secchio per la vernice.

7

Attivare nuovamente la pistola nel 
secchio di lavaggio finché non 
compare la vernice. Muovere la 
pistola per verniciare il secchio 
e attivare per 20 secondi. 
INSERIRE la sicura della pistola. 
Montare l’ugello e la protezione, 
fare riferimento alle istruzioni 
nella pagina successiva.

5

Encoste a pistola a um balde de 
lavagem metálico com ligação 
terra. Accione a pistola e 
aumente a pressão do líquido 
para 1/2. Deixe o líquido circular 
durante 1 minuto.

Verifique se há fugas. Não impeça as 
fugas com a mão nem com um pano! 
Caso haja fugas, efectue a descom-
pressão. Aperte os encaixes. Efectue 
os passos 1. a 5. do procedimento de 

Colocação em serviço

. Caso não 

se verifiquem fugas, prossiga para 
o passo  6.

6

Coloque o tubo de sucção no 
balde de tinta.

7

Accione novamente a pistola para 
dentro do balde de lavagem até 
aparecer tinta. Desloque a pistola 
para o balde de tinta e accione 
durante 20 segundos. Accione 
o dispositivo de segurança 
da pistola. Monte o bico e o 
respectivo protector, veja as 
instruções na página seguinte.

5

Houd het pistool tegen de 
geaarde metalen spoelbak. 
Druk de trekker van het pistool 
in en verhoog langzaam de 
materiaaldruk tot 1/2. Spoel 
1 minuut lang.

Kijk of er lekken zijn. Lekken niet met 
de hand of met een doek afstoppen! Als 
er sprake is van een lekken, voer dan 
de drukontlastingsprocedure uit. Draai 
de koppelingen vast. Herhaal 

Starten

1. – 5. Als er geen lekken zijn, ga dan 
verder bij 6.

6

Plaats de sifonbuis in de 
verfemmer.

7

Spuit met het pistool weer in de 
opvangbak tot er verf te zien is. 
Breng het pistool vervolgens over 
naar de verfemmer en druk de 
trekker nog 20 seconden in. 
Zet de veiligheidspal van het 
pistool op ON. Zet de tip en 
de beschermer in elkaar; zie 
de instructies op de volgende 
pagina.

FLUSH

ti2599a

ti4271a

1/

2

PAINT

ti2714a

WASTE

ti2713a

Summary of Contents for 1095 HI

Page 1: ...ediening Electric Airless Sprayers Pulv risateurs lectriques Airless Pulverizadores el ctricos sin aire Spruzzatori airless elettronici Equipamentos de pintura a alta press o el ctricos Elektrische ai...

Page 2: ...pail If there is static sparking or you feel a shock stop operation immediately Do not use equipment until you identify and correct the problem Keep a fire extinguisher in the work area SK SKIN INJECT...

Page 3: ...Do not kink or overbend hoses or use hoses to pull equipment Keep children and animals away from work area Comply with all applicable safety regulations Do not operate the unit when fatigued or under...

Page 4: ...le travail imm diatement Ne pas utiliser le mat riel tant que le probl me n a pas t identifi et r solu La pr sence d un extincteur est obligatoire dans la zone de travail SK DANGERS D INJECTIONS Le pr...

Page 5: ...s surfaces chaudes Ne pas plier ni trop cintrer les flexibles ni les utiliser pour tirer l appareil Tenir les enfants et animaux l cart du site de travail Se conformer toutes les r gles de s curit app...

Page 6: ...electricidad est tica durante el uso de este equipo deje de trabajar inmediatamente No utilice el sistema hasta haber identificado y corregido el problema Guarde un extintor de incendios en la zona d...

Page 7: ...s movibles y superficies calientes No retuerza ni doble las mangueras ni las utilice para arrastrar el equipo Mantenga a los ni os y a los animales lejos de la zona de trabajo Respete todas las normas...

Page 8: ...mmediatamente l operazione Non utilizzare questa apparecchiatura fin quando il problema non stato identificato e corretto Tenere un estintore nell area di lavoro SK PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE I...

Page 9: ...iare n piegare eccessivamente i flessibili o utilizzare i flessibili per tirare l attrezzatura Tenere bambini e animali lontano dall area di lavoro Seguire tutte le normative sulla sicurezza applicabi...

Page 10: ...utiliza o imediatamente N o utilize o equipamento at identificar e eliminar o problema Tenha sempre um extintor na rea de trabalho SK PERIGO DE INJEC O ATRAV S DA PELE O produto a alta press o proven...

Page 11: ...cies quentes N o d n s nem dobre os tubos flex veis nem os utilize para puxar o equipamento Mantenha crian as e animais afastados da rea de trabalho Cumpra todas as normas de seguran a aplic veis N o...

Page 12: ...hok voelt stop dan onmiddellijk met werken Gebruik het systeem pas weer als u de oorzaak van het probleem kent en het probleem verholpen is Zorg dat er altijd een brandblusapparaat op de werkplek is S...

Page 13: ...n bewegende onderdelen en hete oppervlakken Zorg dat er geen kink in slangen komt buig ze niet te ver door en trek het apparaat nooit vooruit aan de slang Houd kinderen en dieren weg van het werkgebie...

Page 14: ...guran a bico de injector Voorpomp spuitventiel 5 Filter Filtre Filtro Graco Filtro Filter 6 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 7 Siphon tube Tuyau de succion Tubo de asp...

Page 15: ...moet worden geaard Aarding verlaagt de kans op statische en elektrische schokken omdat het een ontsnappingsdraad biedt voor de elektrische stroom die ontstaat als gevolg van statische elektriciteit e...

Page 16: ...Si fuera necesario utilizar un cable de extensi n utilice un cable de 3 hilos 12 AWG 2 5 mm2 como m nimo Requisiti di alimentazione Prolunghe Non modificare la spina Se non si adatta all uscita far i...

Page 17: ...rde de una lata met lica con conexi n a tierra Despu s dispare la pistola Secchi Solvente e fluidi a base oleosa seguire le normative locali Utilizzare esclusivamente secchi metallici conduttivi posti...

Page 18: ...spare la pistola para liberar la presi n 4 Coloque el tubo de drenaje en un cubo Coloque la v lvula de cebado hacia abajo para abrir la v lvula de drenaje Sfogo della pressione 1 SPEGNERE il motore At...

Page 19: ...izador Apriete firmemente 2 Conecte el otro extremo de la manguera a la pistola 3 Apriete firmemente 4 Retire el portaboquillas 1 Connettere un flessibile airless Graco allo spruzzatore Serrare fermam...

Page 20: ...zador 7 Apague el suministro de energ a 8 Enchufe el cable de alimen taci n el ctrica a una toma el ctrica con conexi n a tierra 5 Controllare il flessibile di ingresso da intasamenti e detriti 6 Riem...

Page 21: ...as acuosas y alcoholes minerales para las pinturas a base de aceite y el aceite de almacenamiento 9 Abbassare la valvola di adescamento 10 Mettere il flessibile del sifone in un secchio metallico coll...

Page 22: ...acia arriba para cerrar la v lvula de drenaje Suelte el seguro del gatillo de la pistola de pulverizaci n 1 Posizionare il controllo di pressione alla pressione pi bassa 2 Accendere il motore 3 Aument...

Page 23: ...il secchio metallico di lavaggio collegato a terra Attivare la pistola e aumentare la pressione del fluido a 1 2 Lavare per 1 minuto Verificare la presenza di perdite Non interrompere le perdite con l...

Page 24: ...boquilla SwitchTip 2 Introduzca el sello met lico y la junta OneSeal 3 Enrosque el conjunto en la pistola Apriete 1 Inserire lo SwitchTip 2 Inserire la guarnizione metallica e OneSeal 3 Avvitare il g...

Page 25: ...lle ostruzioni 1 Spruzzare un getto di prova Regolare la pressione per eliminare i bordi pesanti Utilizzare un ugello di dimensioni pi piccole se la regolazione della pressione non riesce a eliminare...

Page 26: ...a cebar el pulverizador Apague y encienda la bomba para reiniciar el sistema de protecci n WatchDog Vuelva a encender el WatchDog para seguir supervisando el nivel de producto La pompa si spegne autom...

Page 27: ...es a litros x 10 Para cambiar las unidades de visualizaci n el DTS debe estar en modo de visualizaci n de la presi n y sta debe estar a cero Funzionamento Menu principale Cambiare le unit di visualizz...

Page 28: ...ara lavado 6 Pulse brevemente el bot n DTS para regresar a la visualizaci n de Presi n Funzionamento Menu principale 3 Premere rapidamente il pulsante DTS per passare a galloni per il lavoro o litri x...

Page 29: ...l bot n DTS y aparecer brevemente MOTOR ON y despu s se mostrar n el total de horas de funcionamiento del motor Menu secondario Dati memorizzati e modi di protezione per pompa WatchDog 1 Eseguire Deco...

Page 30: ...eseado El valor predeterminado es 50 9 Pulse brevemente para avanzar hasta SOFTWARE REV Menu secondario Dati memorizzati e modi di protezione per pompa WatchDog 5 Premere rapidamente il pulsante DTS L...

Page 31: ...istema Suelte el gatillo y enganche el seguro 1 Eseguire i passi da 1 a 4 in Procedura di decompressione Rimuovere il flessibile del sifone dalla vernice e metterlo nel fluido di lavaggio NOTA utilizz...

Page 32: ...e drenaje Des enchufe el pulverizador 5 Abbassare la valvola di adescamento per aprire la valvola di drenaggio e consentire al fluido di lavaggio di circolare per 15 secondi per pulire il flessibile d...

Page 33: ...el pulverizador la manguera y la pistola con un pa o empapado en agua o alcohol mineral 9 Rimuovere i filtri dallo spruzzatore e dalla pistola se installati Pulire ed ispezionare Installare i filtri...

Page 34: ...5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V N A 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N A 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in Mark V 20 15...

Page 35: ...000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V N D 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N D 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in Mark V 20 15...

Page 36: ...60 10 50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V N D 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N D 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in...

Page 37: ...50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V Non usato 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 Non usato 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1...

Page 38: ...2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 0 6 cm Mark V N D 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 0 95 cm 1595 20 15 50 60 N D 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 0 6 cm Mark V 20 15 50...

Page 39: ...1 4 in Mark V N v t 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N v t 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in Mark V 20 15 50 60 N v t 5000 2 5 1860 110 29 1 25...

Page 40: ...Notes Remarques Notas Note Notas Aantekeningen 40 311344B Notes Remarques Notas Note Notas Aantekeningen...

Page 41: ...MPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not m...

Page 42: ...in this document reflects the latest product information available at the time of publication Graco reserves the right to make changes at any time without notice This manual contains English French Sp...

Reviews: