background image

HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT SERVICE/

POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE/

PARA UN SERVICIO EFICIENTE

 

Contact our customer care department. The telephone number and hours of operation are listed below. When 
calling our customer care department, make sure to mention the model number and date of manufacture. 
Both can be found on the end panel. 

Contactez notre service client. Le numéro de téléphone et les heures d'exploitation sont indiquées ci-
dessous. Lorsque vous appelez notre service client, assurez-vous de mentionner le numéro de modèle et 
la date de fabrication. Les deux peuvent être trouvés sur la jupe.

Póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. El número de teléfono y las horas de 
funcionamiento se enumeran a continuación. Cuando llame a nuestro departamento de atención al cliente, 
asegúrese de mencionar el número de modelo y la fecha de fabricación. Ambos pueden ser encontrados en 
el faldón.

17

Model / Modele No / Numéro de modèle:_________________________________
Pack Date/Date d’emballage/Fecha de embalaje:__________________________
Date of Purchase/Date d’achat/Fecha de compra:__________________________(you should also keep your receipt)

(Por favor guardar sus recibos)

Customer Service Direct Telephone line: 

 

     (V

 

euillez garder votre reçu)

Hours of operation: 7:00 AM to 3:00 PM, Pacific Standard Time
e-mail: [email protected]

Service a la client

èle - Téléphone

1-877-274

-

0277   Telecopieur (604) 274-9727

 

Heures d’ouverture: 7h a 15h 00, (Heure normale du Pacifique)
e-mail: [email protected]

Servicio de linea telef

ónica directa al cliente

1-877-274

-

0277   Fax (604) 274-9727

 

Horario de atenci

ón

: 7:00 AM to 3:00 PM, hora del pacifico

e-mail: [email protected]

STORAGE AND CARE/

DÉMONTAGE DU LIT DE BEBE/

ALMACENAMIENTO Y CUIDADO

DO NOT remove any part that is attached with wood screws, The stationary side rail, mattress base can all be disassembled 
for storage. Simply review the assembly instructions for each and reverse the order to disassemble. Wipe all parts with a 
dampened clean cloth. DO NOT use abrasives. To convert to a double bed please follow the instructions in the double bed 
kit.  (MUST BE PURCHASED SEPARATELY)

Les panneaux avant, arrière, droit, gauche et le support de matelas peuvent être détaché et entreposer. Simplement suivre 
les instructions de montage au revers. Nettoyer le lit a l'aide d'un chiffon humide, ne jamais utiliser un détergeant ou produit 
abrasif.

Los paneles delantero, trasero (C/D), los paneles izquierdo y derecho (A/B) y la base del colchón pueden ser removidos 
para su almacenaje.. Para desmantelar, seguir las instrucciones de ensamblaje al revés. Para limpiar, use un paño húmedo. 
Nunca utilizar un producto abrasivo.

LIMITED ONE YEAR WARRANTY/

GARANTIE LIMITEE D'UN AN/

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the 
original purchase. This warranty shall be limited to, at the discretion of the company, repairing or replacing any 
part of the product which, in the opinion of the company, shall be proved defective in materials or 
workmanship under normal use and service during the one year warranty period. Shipping charges may apply 
for addresses outside of the continental United States and Canada.  Date of purchase of the product must be 
established by production of your sales receipt or other satisfactory evidence.

Votre produit est garanti contre tout défaut de fabrication ou de matière pendant un an à compter de la date de 
l'achat d'origine. Cette garantie est limitée à, à la discrétion de la compagnie, la réparation ou le remplacement 
de toute pièce du produit qui, de l'avis de la société, doit être prouvée des vices de matériel ou de fabrication 
dans des conditions normales d'utilisation et de service pendant la période de garantie d'un an. Les frais 
d'expédition peuvent s'appliquer à l'extérieur de la zone continentale des États-Unis et du Canada. Date 
d'achat du produit doit être établie par la production de votre reçu de vente ou autre preuve satisfaisante.

Su producto está garantizado contra defectos de materiales o fabricación durante un año a partir de la fecha 
de la compra original. Esta garantía se limita a la discreción de la empresa, reparación o sustitución de 
cualquier parte del producto que, en opinión de la empresa, se acreditará a defectos en los materiales o mano 
de obra bajo un uso y servicio normales durante el período de garantía de un año. Se pueden aplicar cargos 
de envío para direcciones fuera de los Estados Unidos continental y Canadá. La fecha de compra del 
producto debe ser establecido por la producción de sus ventas de deslizamiento o cualquier otra evidencia 
satisfactoria.

1-877-274-0277  Fax: (604) 274-9727

e-mail: [email protected]

Stork Craft Mfg.(USA), Inc., 

DISTRIBUTED BY / DISTRIBUE PAR / 

DISTRIBUIDO POR:

Tel: 1 877 274 0277

Twitter @Storkcraft

3993 Howard Hughes Parkway, Unit#250
           Las Vegas, NV, USA.89169

Summary of Contents for 04530-21*-TS series

Page 1: ...s pi ces sont manquantes ou bris e Inspectez le produit pour vous assurer qu iln y a pas de pi ces endommag es d articulations ou boulons desserr es de pi ces manquantes ou de bords tranchants avant e...

Page 2: ...de Canad y los Estados Unidos al 1 877 274 0277 de Lunes a Viernes de Avis aux clients du Canada et des tats Unis Au cas de pi ces ou quincaillerie manquantes ou d endommagement durant l envoi veuille...

Page 3: ...ng bags or other plastic film as mattress covers because they can cause suffocation If re finishing use non toxic finish specified for children s products DO NOTuse this crib if the attached or enclos...

Page 4: ...seur maximale de 6 ou 15cm et d une longueur et largeurtelles qu il y ai au plus 3cm d espace entre le matelas et les c t s du lit lorsque le matelas est pousse dans un coin du lit MISE EN GARDE TOUT...

Page 5: ...uedeprovocarasfixiaalbeb Parapintarsucuna utiliceproductosquenoseant xicosyespec ficamenteformuladosparamueblesinfantiles NOUTILIZARestacunasilasinstruccionesnopuedenseguirsealpiedelaletra Seguirlasad...

Page 6: ...Poste posterior izquierdo x1 Crib End extremo izquierdo Cr che gauche fin x2 Right Back Post Montant arri re droit Poste posterior derecho x1 Crib Left End Top X 1 Crib Right End Top X 1 X1 X1 Right F...

Page 7: ...Wooden dowel Clavija de madera Manchon en boisX 2 1 F G Allen Key Liave Allen Clef Allen x1 7 HARDWARE AND TOOL DIAGRAM QUINCAILLERIE INCLUSE HERRAJE Y DIAGRAMA DE HERRAMIENTAS THIS PRODUCT USES IMPER...

Page 8: ...X 6 A X 6 E X 2 F 8 Step 1 E 8 4 3 A A G E 8 3 4 A A E X 2 12 13 F X 2 8...

Page 9: ...X 4 Left Front Post Right Front Post B X 4 E B G G E E E E 5 5 1 2 9 Step 2 B...

Page 10: ...X 4 Left Right C C C G 5 5 7 6 1 2 Step 3 10...

Page 11: ...X 4 B X 4 E 8 5 5 3 4 B B G E E E E Step 4 11...

Page 12: ...X 2 A X 2 E A G 10 1 E 8 5 5 2 1 10 A G E E A Step 5 12...

Page 13: ...t et devient plus mobile Aqu se muestra el muelle en la posici n m s baja Nota Le recomendamos que configure el muelle en la posici n m s alta para los reci n nacidos Bajar el colch n primavera a medi...

Page 14: ...X 2 B X 2 E X 2 A G Step 7 9 1 2 B A E E B A 14...

Page 15: ...aci n o atascamiento No deje la cuna cerca de ventanas donde los cordones de las cortinas podr an estrangular al ni o El ni o debe tener m nimo 15 meses de edad y no pesar m s de 50 libras de peso par...

Page 16: ...lein format ch ssis non inclus pour convertir en un lit de taille compl te Usted tiene la opci n de convertir la cuna a la cama de tama o completo S lo hay que desmontar la cuna para obtener la cabece...

Page 17: ...un chiffon humide ne jamais utiliser un d tergeant ou produit abrasif Los paneles delantero trasero C D los paneles izquierdo y derecho A B y la base del colch n pueden ser removidos para su almacena...

Reviews: