FIN
Atencion
1. Para optimizar el funcionamiento de las pilas nuevas o pilas almacenadas
durante un largo periodo de tiempo son necesarios 2 o 3 procesos de
carga y descarga.
2. Si las pilas no han sido utilizadas durante un periodo de tiempo, cárguelas
siempre antes de usar.
3. Sacar las pilas del cargador si no va a ser utilizado durante un largo
periodo de tiempo.
4. Es normal que las pilas se calienten durante el proceso de carga.
5. Temperatura de almacenaje. -20 a 35˚C
Temperatura de carga: 0 a 45˚C
Precaucion
1. Cargar sólo pilas recargables NiMH tamaño AA o AAA. Cargar otros
tipos de pilas (e.g. NiCd, Alcalinas, etc) pueden explotar o tener alguna
fuga, causando daños personales.
2. No cargar a la vez pilas nuevas y usadas , ni pilas de diferentes marcas
o capacidades.
3.No mojar, incinerar o manipular ni el cargador ni las pilas.
4. No cortocircuitar las pilas.
5. Utilizar el cargador sólo en recintos interiores y secos. No lo exponga
a la lluvia, nieve o condiciones extremas.
1. Cargar solamente pilas GP NiMH en el cargador GP PowerBank 4 a
pares. No cargar a la vez pilas tamaño AA con AAA (Fig.1).
2. Insertar las pilas GP NiMH dentro del cargador GP PowerBank 4
respetando las indicaciones de polaridad. Evitar invertir la carga.
3. Enchufar directamente el cargador GP PowerBank 4 a su correspondiente
toma de corriente AC para cargar.
4. Los pilotos verdes LED se mantendrán encendidos durante el proceso
de carga. Sólo se apagaran si desenchufamos el cargador o sacamos
las pilas.
5. Ver la tabla de tiempos de carga (Fig.2) para asegurarse de que las
pilas estan completamente cargadas.
6. Una vez completada la carga, sacar las pilas del cargador para su uso,
o dejarlas en cargador GP PowerBank 4 para mantenerlas en optimas
condiciones.
7. Debido al bajo nivel de carga, es totalmente seguro dejar que las pilas
GP NiMH permanezcan cargándose en el cargador GP PowerBank 4.
Instrucciones de carga
Huomio
1. Parhaan suorituskyvyn saamiseksi tulee uudet akut ladata ja purkaa
2-3 kertaa. Jos akut ovat olleet pitkään käyttämättä lataa ne ennen
käyttöä.
2. Poista akut laturista mikäli niitä ei käytetä pitkään aikaan.
3. On normaalia että akut lämpenevät latauksen aikana. Ne jäähtyvät
asteittain huoneenlämpötilaan kun lataus on valmis.
4. Latauslämpötila: 0 - 45
°
C
Akkujen säilytyslämpötila: -20 - 35
°
C
Varoitus
1. Lataa laturissa ainoastaan AA- ja AAA-kokoisia ladattavia NiMH-akkuja.
Muuntyyppiset tuotteet (esim. NiCd, alkali, jne.) saattavat räjähtää
aiheuttaen henkilövahinkoja.
2. Älä lataa uusia ja käytettyjä akkuja samanaikaisesti.
3. Älä lataa erimerkkisiä ja/tai eri kapasiteetin omaavia akkuja
samanaikaisesti.
4. Älä pura, polta tai hajota laturia ja akkuja.
5. Älä oikosulje akkuja.
6. Käytä laturia ainoastaan kuivissa sisätiloissa. Älä altista laturia kosteudelle,
sateelle, lumelle tai äärimmäisille sääolosuhteille.
Para un mejor funcionamiento, y por seguridad, cargue sólo
pilas GP NiMH en el cargador GP PowerBank 4.
Parhaan tuloksen saamiseksi ja turvallisuuden vuoksi lataa
ainoastaan GP NiMH-akkuja GP PowerBank 4 laturissa.
1. Lataa ainoastaan GP NiMH-akkuja pareittain GP PowerBank 4-laturissa.
Älä koskaan lataa AA- ja AAA-akkuja samanaikaisesti (kuva 1).
2. Aseta GP ladattavat NiMH-akut laturiin. Tarkista napaisuus (+/-)
välttääksesi päinvastaisen latautumisen.
3. Kytke GP PowerBank 4 pistorasiaan.
4. Vihreä LED-valo palaa latauksen ajan. Valo sammuu ainoastaan silloin
kun laturi otetaan irti seinästä tai kun akut otetaan pois laturista.
5. Varmista latausaikataulukosta, että akut on ladattu täyteen. (kuva 2)
6. Akut voivat olla jatkuvasti latauksessa GP PowerBank 4-laturissa.
7. Pienen latausvirran ansiosta voit pitää turvallisesti GP PowerBank 4-
laturin akkuineen seinässä jatkuvasti latauksessa.
Käyttöohjeet
Instructions d'utilisation :
1. Chargez seulement des accumulateurs GP NiMH par paire(s)
dans le GP PowerBank 4. Les formats AA et AAA ne peuvent
pas être chargés en même temps (Fig. 1)
2. Insérez les accumulateurs GP NiMH dans le GP PowerBank
4 en faisant attention à leur positionnement afin d'éviter une
inversion de polarité.
3. Branchez le GP PowerBank 4 dans une prise de courant.
4. Les voyants verts resteront allumés tout au long de la charge.
Les voyants s'éteindront seulement lorsque les accumulateurs
seront enlevés ou le chargeur débranché.
5. Afin de vous assurer que les accumulateurs sont complètement
chargés, référez-vous au tableau des temps de charge. (Fig.
2)
6. Une fois la charge terminée, enlevez les accumulateurs afin de
les utiliser ou laissez les dans le GP PowerBank 4 afin de les
conserver pleinement chargés.
7. Vous pouvez laisser en toute sécurité les accumulateurs GP
NiMH en charge permanente dans le PowerBank 4 GP branché
sur le courant grâce à son faible courant de charge.
Pour de meilleures performances et par sécurité, chargez
seulement des accumulateurs GP NiMH dans le chargeur
GP PowerBank 4.
Attention :
1. Pour des accumulateurs neufs ou inutilisés depuis longtemps,
2 ou 3 cycles seront nécessaires avant d'obtenir des
performances optimales.
2. Si les accumulateurs n'ont pas été utilisés depuis longtemps,
rechargez les avant utilisation.
3. Enlevez les accumulateurs de votre appareil électrique si celui-
ci est susceptible de ne pas être utilisé pendant une période
prolongée.
4. Il est normal que les accumulateurs chauffent lorsqu'ils sont en
charge.
5. Température de charge : 0 à 45
°
C
Température de stockage : -20 à 35
°
C
Précautions :
1. Ne charger que des accumulateurs NiMH formats AA/R6 ou
AAA/R03. Charger d'autres types (NiCd, alcaline) pourrait causer
des dommages corporels.
2. Ne pas mélanger des accumulateurs neufs ou anciens, de
marques ou de capacités différentes en même temps.
3. Ne pas mouiller, incinérer, démonter le chargeur ou les
accumulateurs.
4. Ne pas court-circuiter les accumulateurs.
5. Pour une utilisation à l'intérieur et au sec seulement. Ne pas
exposer le chargeur à la pluie, à la neige ou à des conditions
extrêmes.
F
A tölto˝ használata
1. A GP PowerBank4 tölto˝ GP NiMH akkumulátorok kettesével
való töltésére alkalmas. AA (ceruza) és AAA (mikroceruza)
méretu˝ akkumulátorok egyideju˝leg nem töltheto˝k. (1. ábra)
2. Helyezze a tölto˝be a GP NiMH akkumulátorokat a helyes polaritás
figyelembevételével.
3. Csatlakoztassa a GP PowerBank4 tölto˝ t közvetlenül az
elektromos hálózathoz.
4. Amíg a töltés folyamatban van, a LED-ek zölden világítanak.
Amennyiben a tölto˝t kihúzza a konnektorból, vagy kiveszi belo˝le
az akkumulátorokat, a LED-ek kialszanak.
5. Az akkumulátorok teljes töltöttségi szintjének eléréséhez vegye
figyelembe a töltési ido˝ táblázat adatait. (2. ábra)
6. Miután az akkumulátorok elérték a teljes töltöttségi szintet,
készen állnak a használatra, vagy a tölto˝ben tarthatók, így
biztosítva a teljes töltöttségi szint fenntartását.
7. Az alacsony tölto˝áramnak köszönheto˝en az akkumulátorok
folyamatosan a tölto˝ben tarthatók anélkül, hogy ez károsodást
okozna.
A maximális teljesítmény és biztonság érdekében a GP
PowerBank4 tölto˝t kizárólag GP NiMH akkumulátorok
töltésére használja!
Figyelem!
1. Új vagy régóta nem használt akkumulátorok esetén ajánlatos
2-3 teljes töltés-merítés ciklust végezni, az akkumulátor csak
ezután éri el teljes kapacitását.
2. Ha az akkumulátort hosszabb ido˝n keresztül nem használja,
használat elo˝tt mindig töltse fel.
3. Távolítsa el az akkumulátorokat a fogyasztóból, amennyiben
azt hosszabb ideig nem használja.
4. Az akkumulátorok felmelegedése a töltés folyamán normális
jelenség.
5. A tölto˝ mu˝ködéséhez megfelelo˝ ho˝mérséklet: 0 - 45
°
C
Az akkumulátorok tárolási ho˝mérséklete: -20 - 35
°
C
Figyelmeztetés
1. Kizárólag AA vagy AAA méretu˝ NiMH (nikkel-metálhidrid)
akkumulátorokat töltsön. Más típusú akkumulátorok (pl. NiCd)
vagy elemek (pl. alkáli, újratöltheto˝ alkáli) töltése tüzet és személyi
sérülést okozhat.
2. Ne töltsön egyideju˝leg új és használt, illetve különbözo˝ márkájú,
kapacitású vagy töltöttségi szintu˝ akkumulátorokat.
3. A tölto˝t és az akkumulátorokat ne szedje szét, ne kerüljenek
vízbe vagy tu˝zbe.
4. Az akkumulátorokat ne zárja rövidre.
5. Kizárólag száraz, villamossági szempontból biztonságos
környezetben használja. Ne tegye ki eso˝nek, hónak vagy egyéb
káros környezeti hatásnak.
H
E