Goizper Group MATABI KIMA 12 Manual Download Page 5

A GOIZPER RECOMENDA O USO DO REGULADOR

Use o regulador de pressão para conseguir uma pulverização óptima 
garantindo o tratamento efi caz de cada cultivo, o consumo moderado 
de água e produto fi tossanitário e o respeito pelos cultivos próximos e 
pelo meio ambiente.

O uso do regulador de pressão que a Goizper incorporou de série no 
pulverizador que acaba de adquirir garante um caudal constante de 
saída sob pressão e um tamanho de gota homogéneo.
Este acessório, desenvolvimento único patenteado pela Goizper, permite 
a adaptação do equipamento ao tipo de tratamento que tenha que 
efectuar:
-  Para tratamentos herbicidas, utilize a aplicação sob baixa pressão 

(posição ON), tendo em vista obter gotas mais grossas e evitar a 
deriva e o risco de contaminação de cultivos adjacentes. Use a 
boquilha de espelho ou leque que maximize a efi cácia do tratamento.

-  A posição em OFF garante a passagem livre sem regulação.

O regulador é fornecido montado na posição OFF. O regulador deve ser 
montado necessariamente entre a alavanca e o tubo lança (veja detalhe 
desenho).

ÁREA DE APLICAÇÃO

Este pulverizador foi fabricado com materiais de primeira qualidade e concebido exclusivamente para ser utilizado com produtos 
fi tossanitários agrícolas e de jardim (herbicidas, insecticidas, fungicidas).

COLOCAÇÃO EM ANDAMENTO E PULVERIZAÇÃO

É conveniente que efectue a verifi cação da colocação em andamento com água:
1)  Acople a mangueira à lança e à parte inferior do depósito. Monte as correias (ver detalhe desenho). Verifi que se todos os elementos 

estão adequadamente roscados tendo por objectivo evitar possíveis fugas do produto a pulverizar.

2)  Encha o depósito até à sua capacidade máxima.
3)  Enrosque a câmara completa fortemente no depósito e pressurize o aparelho dando bombagens (cerca de 20). Caso a pressão máxima 

seja ultrapassada, a válvula actuará como elemento de segurança, libertando o excesso de pressão. Verifi que-o.

4)  Para iniciar o tratamento pressione o punho da lança e regule a boquilha para obter a pulverização desejada. Compense a perda de 

pressão, accionando novamente a câmara.

MANUTENÇÃO

1)   Depois de cada utilização despressurize o pulverizador.
2)   Limpe o depósito e os restantes componentes (boquilha, fi ltro…) com água.
3)   No caso de obstrução da boquilha ou fi ltro, limpe-os com água e não utilize objectos metálicos.
4)   Para prolongar a duração da vida das juntas, aplique regularmente algumas gotas de óleo nas peças móveis.
5)   Para proceder à substituição por desgaste do retentor da câmara (peça 164), retire o grampo situado na parte superior da mesma e 

puxe pela asa.

6)   Armazene o pulverizador abrigado para evitar geadas e calor excessivo (entre 5º e 30ºC).

NORMAS DE SEGURANÇA

1)   Não utilize produtos químicos fora da área de aplicação indicada.
2)   Respeite sempre as prescrições e as doses recomendadas nos rótulos das embalagens pelo fabricante do produto de tratamento que vai utilizar.
3)   Não coma, não beba, nem fume durante a preparação e o tratamento.
4)   Não pulverize sobre pessoas, animais ou instalações eléctricas.
5)   Não trate com vento forte ou calor excessivo.
6)   No caso de intoxicação, consulte o seu médico, apresentando-lhe a embalagem do produto do tratamento.
7)   Não despeje os resíduos de produto ou limpeza perto de cursos de água, poços, etc., que se destinem a ser utilizados para uso-

consumo humano ou animal.

8)   Utilize um equipamento de protecção adequado: máscara, óculos, luvas, calçado, etc.
9)   Não modifi que o aparelho, nem bloqueie a válvula de segurança. Não o conecte a qualquer fonte de pressão externa (unicamente uso 

manual). Não utilize o aparelho se a sua forma inicial estiver danifi cada, deformada ou alterada.

10)  Armazene o pulverizador abrigado, para evitar geadas e calor excessivo (entre 5º e 30º C).

GARANTIA

As nossas mercadorias têm uma garantia de três anos, a contar da data da compra pelo utilizador, contra qualquer defeito de fabrico ou materiais. A 
garantia limita-se estritamente à substituição gratuita de peças reconhecidas pelos nossos serviços como defeituosas. A garantia não será aplicada 
quando houver um uso indevido dos nossos materiais, desmontagens e/ou modifi cações dos nossos aparelhos, e para as peças de uso e desgaste 
normal que exijam manutenção. A garantia não será aplicada no caso de negligência, imprudência, e uso não racional do material. As despesas de 
expedição e transporte das peças sob garantia, assim como a mão-de-obra não efectuada na nossa fábrica, serão por conta do utilizador. Para tornar 
a garantia efectiva, deverão remeter-nos, com portes pagos, a peça que seja objecto da reclamação juntamente com a factura ou talão de compra.

PT

1

2

3

4

 

OFF

Summary of Contents for MATABI KIMA 12

Page 1: ...TE SLANG L NGD SLANG L NGDE P SLANGE LETKUN PITUUS D LKAHADICE D KAHADICE LENGTE RIEM L NGD REM L NGDE P REM HIHNAN PITUUS D LKAPOPRUHU D KAPOPRUHOV BREEDTE RIEM BREDD REM BREDDE P REM HIHNAN LEVEYS K...

Page 2: ...PUZDRO HADICE 293 8 38 12 312 2 TUERCA ECROU NUT PORCA MUTTER DADO MOER MUTTER M TRIK MUTTERI MATICE MATICA 346 8 39 47 365 1 FILTRO LANZA FILTRE LANCE LANCE FILTER FILTRO LAN A LANZENFILTER FILTRO L...

Page 3: ...e de votre traitement ou l eau de nettoyage du pulv risateur pr s des cours d eau des puits etc o tout endroit susceptible d tre utilis pour la consommation humaine ou animale 8 Utilisez un quipement...

Page 4: ...treatment product 7 Do not dump product or cleaning residues near courses of water wells etc that are going to be used for human or animal consumption 8 Use proper protection equipment masks glasses...

Page 5: ...ro com gua 3 No caso de obstru o da boquilha ou ltro limpe os com gua e n o utilize objectos met licos 4 Para prolongar a dura o da vida das juntas aplique regularmente algumas gotas de leo nas pe as...

Page 6: ...fen Brunnen usw entsorgt werden die evtl f r menschlichen oder tierischen Verzehr verwendet werden 8 Benutzen Sie die geeignete Schutzausr stung Gesichtsmaske Brille Schuhe usw 9 ndern Sie nichts am G...

Page 7: ...corsi d acqua pozzi ecc destinati all uso consumo umano o animale 8 Utilizzare un apposita attrezzatura di protezione mascherina occhiali guanti calzature ecc 9 Non modi care l apparecchio e non blocc...

Page 8: ...ie gebruikt zullen worden voor menselijke of dierlijke consumptie 8 Gebruik een adequate beschermuitrusting met masker veiligheidsbril handschoenen schoenen enz 9 Het apparaat niet aanpassen en de vei...

Page 9: ...m ska f rt ras av m nniskor eller djur 8 Anv nd l mplig skyddsutrustning ansiktsmask skyddsglas gon handskar skor osv 9 Utf r inga f r ndringar av apparaten och blockera heller inte s kerhetsventilen...

Page 10: ...kal bruges til forbrug til mennesker og dyr 8 Tag et korrekt sikkerhedsudstyr p Maske briller handsker fodt j etc 9 De m ikke foretage en manipulation af udstyret og ikke blokere sikkerhedsventilen Ud...

Page 11: ...ivojen ja vastaavien vesivarastojen l hell joita k ytet n ihmisten tai el inten kulutukseen 8 K yt asiaankuuluvaa suojavarustusta johon kuuluu hengityssuojain suojalasit hanskat keng t jne 9 l muokkaa...

Page 12: ...1 5 2 3 4 1 2 3 4 5 164 5 30 6 AR 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 30 10 4...

Page 13: ...GOIZPER Goizper Goizper GOIZPER Goizper Goizper OFF ON OFF OFF...

Page 14: ...1 2 3 20 4 1 2 3 4 5 164 6 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C EL 1 2 3 4 GOIZPER Goizper Goizper ON OFF OFF OFF...

Page 15: ...1 2 3 20 4 1 2 3 4 5 164 6 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 l 10 5 30 C RU 1 2 3 4 GOIZPER Goizper Goizper ON OFF OFF OOO MONDRAGON 129075 3 1 7 495 787 7445 OFF...

Page 16: ...lar na kuyulara vs bo altmay n 8 Maske g zl k eldiven gibi do ru korunma malzemeleri kullan n 9 Cihazda herhangi bir de i iklik yapmaya kalk may n emniyet s bab n bloke etmeyin Cihaz harici bir bas n...

Page 17: ...trul cu ap 3 n caz de obstruare a capului pulverizator sau a filtrului cur i i le cu ap i nu utiliza i obiecte metalice 4 Pentru a prelungi timpul de utilizare a inelelor aplica i regular c teva pic t...

Page 18: ...osti zdroj vody studn atd kter slou lidem nebo zv at m 8 Pou vejte ochrann vybaven masky br le rukavice obuv atd 9 Rozpra ova nijak neupravujte Nep ipojujte k vn j m zdroj m tlaku pouze pro ru n pou i...

Page 19: ...ako zdroj pitnej vody pre ud alebo zvierat 8 Pou vajte vhodn ochrann vybavenie masky okuliare rukavice obuv at 9 Neupravujte postrekova Neprip jajte ho k extern mu zdroju tlaku pou vajte len manu lne...

Page 20: ...bicidas normal Herbizidkr mmer Normalausf hrung Gomito erbicidi normale Elleboog herbiciden normaal Kn r r normal ogr sbek mpningsmedel Buer r til ukrudt normal Normaali taiveosa kasvimyrkyille Norm l...

Page 21: ......

Page 22: ...RELACI N DE PIEZAS LISTE DE PI CES PARTS LIST LISTAGEM DAS PE AS ERSATZTEILLISTE DISTINTA PEZZI...

Reviews: