Goizper Group MATABI KIMA 12 Manual Download Page 1

4

3

2

1

Kima 12

Mod.
6: 4 L max.
9: 6 L max.
12: 8 L max.

30º

OIL

OIL

OIL

30º

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / 

TECHNISCHE MERKMALE / CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE KENMERKEN / TEKNISKA EGENSKAPER / TEKNISKE DATA / 

TEKNISET OMINAISUUDET / 

VOLITELNÉ P

Ř

ÍSLUŠENSTVÍ / VOLITE

Ľ

NÉ PRÍSLUŠENSTVO

Ref. 8.38.05.200

Mod. KIMA 6
 KIMA 

9

 KIMA 

12

PESO NETO 

POIDS NET 

NET WEIGHT 

PESO LÍQUIDO 

NETTOGEWICHT 

PESO NETTO

PESO BRUTO 

POIDS BRUT 

GROSS WEIGHT 

PESO BRUTO 

BRUTTOGEWICHT 

PESO LORDO

VOLUMEN POR UNIDAD  VOLUME PAR UNITÉ 

VOLUME PER UNIT 

VOLUME POR UNIDADE 

VOLUMEN PRO STÜCK 

VOLUME PER UNITÀ

MEDIDAS EMBALAJE 

MESURES EMBALLAGE 

PACKAGING MEASUREMENTS  MEDIDAS EMBALAGEM 

VERPACKUNGSABMESSUNGEN  MISURE DI IMBALLAGGIO

UNIDADES/M

3

 UNITÉS/M

3

 UNITS/M

3

 UNIDADES/M

3

 

STÜCKZAHL / M

3

 UNITÀ/ 

M

3

PRESIÓN BAJA 

PRESSION BASSE :  

LOW PRESSURE 

PRESSÃO BAIXA 

NIEDERDRUCK 

PRESSIONE BASSA

HERBICIDAS HERBICIDE 

HERB. 

HERBICIDAS 

HERBIZIDE 

ERBICIDI

PRESIÓN ALTA 

PRESSION HAUTE :  

HIGH PRESSURE 

PRESSÃO ALTA 

HOCHDRUCK 

PRESSIONE ALTA

INSECTICIDAS INSECTICIDE 

INSECT. 

INSECTICIDAS 

INSEKTIZIDE 

INSETTICIDI

PRESIÓN DE ENSAYO 

PRESSION D’ESSAI 

TEST PRESSURE 

PRESSÃO DE ENSAIO 

PRÜFDRUCK 

PRESSIONE DI COLLAUDO

LITROS/MIN. A 3 BAR 

LITRES/MINUTE A 3 BARS  LITRES/MINUTE AT 3 BAR 

LITROS/MINUTO A 3 BAR 

LITER/MINUTE BEI 3 BAR 

LITRI/MINUTO A 3 BAR

LONGITUD LANZA 

LONGUEUR LANCE 

LANCE LENGTH 

COMPRIMENTO LANÇA 

LANZENLÄNGE 

LUNGHEZZA LANCIA

LONGITUD MANGUERA  LONGUEUR TUYAU 

HOSE LENGTH 

COMPRIMENTO MANGUEIRA  SCHLAUCHLÄNGE 

LUNGHEZZA TUBO FLESSIBILE

LONGITUD CORREA 

LONGUEUR COURROIE 

STRAP LENGTH 

COMPRIMENTO CORREIA 

GURTLÄNGE 

LUNGHEZZA CINGHIA

ANCHO CORREA 

LARGEUR COURROIE 

STRAP WIDTH 

LARGURA CORREIA 

GURTBREITE 

LARGHEZZA CINGHIA

ANCHO BOCA 

LARGEUR BOUCHE DE 

WIDTH OF 

LARGURA BOCA 

BREITE 

LARGHEZZA BOCCA

LLENADO Ø 

REMPLISSAGE Ø 

FILLER HOLE Ø 

ENCHIMENTO Ø 

EINFÜLLÖFFNUNG Ø 

DI RIEMPIMENTO Ø

CAPACIDAD ÚTIL 

CAPACITÉ UTILE 

USEFUL CAPACITY 

CAPACIDADE ÚTIL 

NUTZINHALT 

CAPACITÀ UTILE

CÓDIGO CODE 

CODE 

CÓDIGO 

CODE 

CODICE

1 BAR APROX. 

1 BAR ENVIRON 

1 BAR APPROX. 

1 BAR APROX. 

CA. 1 BAR 

1 BAR CIRCA

 

 

ES 

FR 

EN PT DE 

  IT

NETTOGEWICHT NETTOVIKT 

  NETTOVÆGT 

NETTOPAINO 

Č

ISTÁ HMOTNOST 

Č

ISTÁ HMOTNOS

Ť

BRUTOGEWICHT BRUTTOVIKT  BRUTTOVÆGT 

BRUTTOPAINO 

HMOTNOST 

Č

ISTÁ HMOTNOS

Ť

VOLUME PER EENHEID 

VOLYM PR. ENHET 

VOLUMEN PR. ENHED 

YHDEN KAPPALEEN TILAVUUS 

OBJEM NA JEDNOTKU 

OBJEM NA JEDNOTKU

AFMETINGEN VERPAKKING 

FÖRPACKNINGENS MÅTT 

EMBALLAGENS MÅL 

PAKKAUKSEN MITAT 

ROZM

Ě

RY OBALU 

ROZMERY BALENÍ

EENHEDEN PER M

3

 ENHETER/M

3

 ENHEDER/M

3

 KAPPALEITA/M

3

 

JEDNOTKY/M

3

 JEDNOTKY/M

3

LAGE DRUK 

OGRÄSBEKÄMPNINGSMEDEL LAVTRYK 

ALHAINEN PAINE 

NÍZKÝ TLAK  

NÍZKOTLAKOVÝ 

HERBICIDEN LÅGT 

TRYCK UKRUDSBEKÆMPELSESMIDLER 

KASVIMYRKYILLE 

HERB. HERB.

HOGE DRUK 

INSEKTSDÖDANDE 

HØJTRYK 

YLEMPI PAINE 

VYSOKÝ TLAK  

VYSOKOTLAKOVÝ 

INSECTICIDEN 

MEDEL HÖGT TRYCK 

INSEKFBEKÆMPELSESMIDLER  HYÖNTEISMYRKYILLE 

INSEKT INSEKT.

DRUK BIJ PROEF 

PROVTRYCK 

PRØVETRYK 

TESTIPAINE 

ZKUŠEBNÍ TLAK 

SKÚŠOBNÝ TLAK

LITER PER MINUUT 

LITER/MIN VID 

LITER / MINUT VED 

L/MIN 3 BAARIN 

LITRY/MINUTU  

LITRE/MINÚTU PRI 3

OP 3 BAR 

3 BAR 

3 BAR 

PAINEELLA 

P

Ř

I TLAKU 3 BARY 

BAROCH

LENGTE LANS 

LÄNGD SLANGMUNSTYCKE  LÆNGDE PÅ SPRØJTEHOVED 

SUMUTINPUTKEN PITUUS 

DÉLKA 

Č

ISTICÍ TRUBKY 

D

Ĺ

ŽKA NÁSADY

LENGTE SLANG 

LÄNGD SLANG 

LÆNGDE PÅ SLANGE 

LETKUN PITUUS 

DÉLKA HADICE 

D

Ĺ

ŽKA HADICE

LENGTE RIEM 

LÄNGD REM 

LÆNGDE PÅ REM 

HIHNAN PITUUS 

DÉLKA POPRUHU 

D

Ĺ

ŽKA POPRUHOV

BREEDTE RIEM 

BREDD REM 

BREDDE PÅ REM 

HIHNAN LEVEYS 

ŠÍ

Ř

KA POPRUHU 

ŠÍRKA POPRUHOV

BREEDTE 

BREDD ÖPPNING 

BREDDE PÅ 

TÄYTTÖAUKON 

ŠÍ

Ř

KA  

ŠÍRKA 

VULOPENING Ø 

FÖR PÅFYLLING Ø 

PÅFYLDNINGSMUND Ø 

KOKO Ø 

Ø OTVORU FILTRU 

PLNIACEHO OTVORU

NUTTIGE CAPACITEIT 

ANVÄNDBAR KAPACITET 

BRUGSKAPACITET 

TÄYTTÖTILAVUUS 

UŽITNÝ OBJEM 

VYUŽITE

Ľ

NÁ KAPACITA

CODE  

KOD 

KODE 

KOODI 

KÓD 

KÓD

ONGEVEER 1 BAR 

UNG. 1 BAR 

CA. 1 BAR  

1 BAARI NOIN 

P IBL. 1 BAR 

PRIBLIŽNE 1 BAR

  

NL 

SV 

DA 

FI 

CS 

SK

KIMA-6

KIMA-6

KIMA-9

KIMA-9

KIMA-12

KIMA-12

1,50 kg.

1,75 kg.

0,017 m

3

19 x 19 x 47 cm

58

1- 2 bar

1,5 - 3 bar

12,5 bar

0,50 l/m

58 + 42 cm

1,30 m.

1,50 m.

3,5 cm.

17 - 4,3 cm.

4 l.

8.38.05

1 ATS - 14 psi

1,50 kg.

1,75 kg.

0,017 m

3

19 x 19 x 47 cm

58

1- 2 bar

1,5 - 3 bar

12,5 bar

0,50 l/m

58 + 42 cm

1,30 m.

1,50 m.

3,5 cm.

17 - 4,3 cm.

4 l.

8.38.05

1 ATS - 14 psi

1,75 kg.

2,10 kg.

0,019 m

3

19 x 19 x 53 cm

52

1- 2 bar

1,5 - 3 bar

12,5 bar

0,50 l/m

58 + 42 cm

1,30 m.

1,50 m.

3,5 cm.

17 - 4,3 cm.

6 l.

8.38.08

1 ATS - 14 psi

1,75 kg.

2,10 kg.

0,019 m

3

19 x 19 x 53 cm

52

1- 2 bar

1,5 - 3 bar

12,5 bar

0,50 l/m

58 + 42 cm

1,30 m.

1,50 m.

3,5 cm.

17 - 4,3 cm.

6 l.

8.38.08

1 ATS - 14 psi

2,00 kg.

2,40 kg.

0,023 m

3

19 x 19 x 63 cm

43

1- 2 bar

1,5 - 3 bar

12,5 bar

0,50 l/m

58 + 42 cm

1,30 m.

1,90 m.

3,5 cm.

17 - 4,3 cm.

8 l.

8.38.12

1 ATS - 14 psi

2,00 kg.

2,40 kg.

0,023 m

3

19 x 19 x 63 cm

43

1- 2 bar

1,5 - 3 bar

12,5 bar

0,50 l/m

58 + 42 cm

1,30 m.

1,90 m.

3,5 cm.

17 - 4,3 cm.

8 l.

8.38.12

1 ATS - 14 psi

D.L/L.G. SS-57-2011

12/17

C/ 

ANTIGU

A, 4 - 20577 

ANTZUOLA

Apart

ado 21

1 - 20570 BER

G

ARA - GUIPUZCO

A - SP

AIN

Tel.:  34-943 7860

0

0

 // F

ax: 34-943 7

660

08

goizper@goizper

.com  //  www

.goizper

.com

ES -   Gracias por confiar en nosotros. Por 

favor, lea detenidamente esta hoja de 
instrucciones antes de usar el equipo.

FR -   Merci de la confiance que vous nous 

témoignez et nous vous invitons à lire 
attentivement la feuille d’instructions avant 
l’utilisation de l’appareil.

EN -   Thanking you for the trust placed in us. 

Please, read this instruction sheet carefully 
before using the sprayer.

PT -   Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia 

atentamente esta folha de instruções antes 
de usar o equipamento.

DE -   Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte 

lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor 
Sie das Gerät einsetzen. 

IT -   Grazie della fiducia riposta nella nostra 

azienda. Si prega di leggere attentamente 
il presente foglio di istruzioni prima di 
utilizzare l’attrezzatura.

NL -   Dank u wel voor het in ons gestelde 

vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door 
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.

SV -   Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom 

dessa anvisningar före användning av 
utrustningen.

DA -   Vi takker for den tillid, som De har vist 

os. De anmodes venligst om nøje at 
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning, 
før De tager udstyret i brug.

FI -   Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi 

luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti 
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.

AR -

EL -  

Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò 

åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá 

äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá 

ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí 

åîïðëéóìü.

RU -  

Спасибо за ваше доверие к 
нам. Пожалуйста, внимательно 
прочтите данный лист с 
инструкциями до использования 
оборудования

TR -  

Bize güvendi

ğ

iniz için te

ş

ekkür 

ederiz. Lütfen cihaz

ı

 kullanmadan 

önce bu yaz

ı

y

ı

 dikkatlice okuyunuz.

RO -  

Mul

ţ

umim pentru încrederea 

acordat

ă

. V

ă

 rug

ă

m s

ă

 citi

ţ

i cu 

aten

ţ

ie aceste instruc

ţ

iuni înainte de 

a utiliza aparatul.

CS -  D

ě

kujeme vám za vaši d

ů

v

ě

ru. P

ř

ed 

použitím rozprašova

č

e si pe

č

liv

ě

 

p

ř

e

č

t

ě

te tento návod.

SK -  

Ď

akujeme vám za prejavenú dôveru.

Pred použitím tohto postrekova

č

a si 

pozorne pre

č

ítajte tento návod na 

použitie.

Summary of Contents for MATABI KIMA 12

Page 1: ...TE SLANG L NGD SLANG L NGDE P SLANGE LETKUN PITUUS D LKAHADICE D KAHADICE LENGTE RIEM L NGD REM L NGDE P REM HIHNAN PITUUS D LKAPOPRUHU D KAPOPRUHOV BREEDTE RIEM BREDD REM BREDDE P REM HIHNAN LEVEYS K...

Page 2: ...PUZDRO HADICE 293 8 38 12 312 2 TUERCA ECROU NUT PORCA MUTTER DADO MOER MUTTER M TRIK MUTTERI MATICE MATICA 346 8 39 47 365 1 FILTRO LANZA FILTRE LANCE LANCE FILTER FILTRO LAN A LANZENFILTER FILTRO L...

Page 3: ...e de votre traitement ou l eau de nettoyage du pulv risateur pr s des cours d eau des puits etc o tout endroit susceptible d tre utilis pour la consommation humaine ou animale 8 Utilisez un quipement...

Page 4: ...treatment product 7 Do not dump product or cleaning residues near courses of water wells etc that are going to be used for human or animal consumption 8 Use proper protection equipment masks glasses...

Page 5: ...ro com gua 3 No caso de obstru o da boquilha ou ltro limpe os com gua e n o utilize objectos met licos 4 Para prolongar a dura o da vida das juntas aplique regularmente algumas gotas de leo nas pe as...

Page 6: ...fen Brunnen usw entsorgt werden die evtl f r menschlichen oder tierischen Verzehr verwendet werden 8 Benutzen Sie die geeignete Schutzausr stung Gesichtsmaske Brille Schuhe usw 9 ndern Sie nichts am G...

Page 7: ...corsi d acqua pozzi ecc destinati all uso consumo umano o animale 8 Utilizzare un apposita attrezzatura di protezione mascherina occhiali guanti calzature ecc 9 Non modi care l apparecchio e non blocc...

Page 8: ...ie gebruikt zullen worden voor menselijke of dierlijke consumptie 8 Gebruik een adequate beschermuitrusting met masker veiligheidsbril handschoenen schoenen enz 9 Het apparaat niet aanpassen en de vei...

Page 9: ...m ska f rt ras av m nniskor eller djur 8 Anv nd l mplig skyddsutrustning ansiktsmask skyddsglas gon handskar skor osv 9 Utf r inga f r ndringar av apparaten och blockera heller inte s kerhetsventilen...

Page 10: ...kal bruges til forbrug til mennesker og dyr 8 Tag et korrekt sikkerhedsudstyr p Maske briller handsker fodt j etc 9 De m ikke foretage en manipulation af udstyret og ikke blokere sikkerhedsventilen Ud...

Page 11: ...ivojen ja vastaavien vesivarastojen l hell joita k ytet n ihmisten tai el inten kulutukseen 8 K yt asiaankuuluvaa suojavarustusta johon kuuluu hengityssuojain suojalasit hanskat keng t jne 9 l muokkaa...

Page 12: ...1 5 2 3 4 1 2 3 4 5 164 5 30 6 AR 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 30 10 4...

Page 13: ...GOIZPER Goizper Goizper GOIZPER Goizper Goizper OFF ON OFF OFF...

Page 14: ...1 2 3 20 4 1 2 3 4 5 164 6 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C EL 1 2 3 4 GOIZPER Goizper Goizper ON OFF OFF OFF...

Page 15: ...1 2 3 20 4 1 2 3 4 5 164 6 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 l 10 5 30 C RU 1 2 3 4 GOIZPER Goizper Goizper ON OFF OFF OOO MONDRAGON 129075 3 1 7 495 787 7445 OFF...

Page 16: ...lar na kuyulara vs bo altmay n 8 Maske g zl k eldiven gibi do ru korunma malzemeleri kullan n 9 Cihazda herhangi bir de i iklik yapmaya kalk may n emniyet s bab n bloke etmeyin Cihaz harici bir bas n...

Page 17: ...trul cu ap 3 n caz de obstruare a capului pulverizator sau a filtrului cur i i le cu ap i nu utiliza i obiecte metalice 4 Pentru a prelungi timpul de utilizare a inelelor aplica i regular c teva pic t...

Page 18: ...osti zdroj vody studn atd kter slou lidem nebo zv at m 8 Pou vejte ochrann vybaven masky br le rukavice obuv atd 9 Rozpra ova nijak neupravujte Nep ipojujte k vn j m zdroj m tlaku pouze pro ru n pou i...

Page 19: ...ako zdroj pitnej vody pre ud alebo zvierat 8 Pou vajte vhodn ochrann vybavenie masky okuliare rukavice obuv at 9 Neupravujte postrekova Neprip jajte ho k extern mu zdroju tlaku pou vajte len manu lne...

Page 20: ...bicidas normal Herbizidkr mmer Normalausf hrung Gomito erbicidi normale Elleboog herbiciden normaal Kn r r normal ogr sbek mpningsmedel Buer r til ukrudt normal Normaali taiveosa kasvimyrkyille Norm l...

Page 21: ......

Page 22: ...RELACI N DE PIEZAS LISTE DE PI CES PARTS LIST LISTAGEM DAS PE AS ERSATZTEILLISTE DISTINTA PEZZI...

Reviews: