background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS

SHEET                            OF

PART NO.

  2

19243881

AUTH

DR

DATE

REVISION

ALL INFORMATION WITHIN 
ABOVE BORDER TO BE PRINTED 
EXACTLY AS SHOWN ON 8.5 x 11 
WHITE 16 POUND NON-BOND 
RECYCLABLE PAPER.
PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUD-
ING TEMPLATES.

TO BE UNITIZED IN ACCOR-
DANCE WITH GMSPO SPECI-
FICATIONS.

SHEET                      OF

19243881

PART NO.

  2

TITLE

Hard Cargo Carrier (Short) 

 

 

 

     IR 19FE09

Hard Cargo Carrier (Short)

11

11

Porte-bagages rigide (court)

IMPORTANT :

•  Lire ces consignes attentivement avant d'utiliser le porte-bagages.

•  Installer le porte-bagages en observant ces consignes UNIQUEMENT.

•  Conserver ces consignes dans le véhicule.

• 

Sensibilité aux vents latéraux, comportement dans les cour-
bes et au freinage : 

 La maniabilité du véhicule change lorsque l'on trans-

porte une charge sur le toit, pour des raisons de sécurité, on recommande de ne 
pas rouler à plus de 120 km/h (75 mi/h).

• 

Nota :

  La charge maximale admissible sur le toit ne doit pas être dépassée 

(se reporter au manuel du véhicule pour obtenir les détails concernant la charge 
maximale sur le toit).  La charge sur le toit comprend le poids du porte-bagages en 
plus de la boîte porte-bagages et de la charge elle-même.

•  S'assurer que tous les boutons, boulons, vis, courroies, leviers et verrous sont 

solidement fixés, serrés et verrouillés avant chaque parcours.  Ne jamais conduire 
le véhicule lorsqu'un verrou, bouton ou galerie se trouve en position ouverte ou 
déverrouillée.  Les boutons, boulons, vis, courroies et verrous doivent faire l'objet 
d'une inspection périodique pour déceler tout indice d'usure, de corrosion et de 
fatigue. Vérifier le chargement aux arrêts durant le parcours pour s'assurer d'une 
fixation sécuritaire constante.

•  Vérifier les règlements du pays, les règlements municipaux et provinciaux afférents 

à la saillie des objets au-delà de la largeur d'un véhicule.  

•  Retirer les accessoires de la galerie lorsque ceux-ci ne sont pas utilisés, avant 

de pénétrer dans un lave-auto, avant de faire effectuer l'entretien du véhicule, et 
chaque fois que la hauteur libre est douteuse.

•  Retirer l'équipement de grande valeur si le véhicule est laissé sans surveillance 

pendant une période prolongée.  

•  Placer au moins une clé dans la boîte à gants.

•  Poids :  11,3 kg (24,9 lb)

Consignes de pose :

1. 

Initialement, disposer les traverses à 70 cm (27,6 po) l'une de l'autre et placer le 
porte-bagages rigide sur les traverses, tel qu'illustré sur la Figure 1.

Option de pose A :

  Sur les traverses SANS la pose d'un boulon de type en T.  

Si la pose sur les traverses consiste à utiliser des boulons en T, passer à l'étape 2B.

4A.  Insérer l'écrou à portée cylindrique (F) dans le levier de came (G) et le visser sur 

le boulon (C).  Faire tourner le levier de came (G) jusqu'à ce que l'écrou à portée 
cylindrique (F) soit bien serré.  Répéter la procédure pour le boulon adjacent.

5A.  Effectuer la procédure pour tous les 4 emplacements de fixation.  

6A.  Centrer la boîte sur les traverses et fixer 

solidement

 toutes les fixations en 

tournant les leviers de came (G) en position fermée, tel qu'illustré à la Figure 2A.  
Se reporter à l'étape 7 ci-dessous.

Nota :  

S'assurer que les plaques de support (B) sont positionnées entre la boîte et 

la traverse.  Le support pose/dépose rapide (D) peut être tourné hors de la position 
pour faciliter la dépose du véhicule.  Conserver le mécanisme de fixation attaché à la 
boîte pour ne pas le perdre lorsqu'il n'est pas utilisé et faciliter le remontage.

Option de pose B : 

Sur les traverses AVEC la pose d'un boulon de type en T.

Nota : On peut installer le mécanisme de fixation sans égard 
à ce que la boîte porte-bagages soit installée sur le véhicule ou 
non.  Demeurer conscient de la quincaillerie pendant de la partie 
inférieure de la boîte.  Soulever délicatement la boîte pour éviter 
d'endommager le véhicule.

2A.  Apposer la bande mousse adhésive (L) sur le centre inférieur de chaque plaque 

de support (B), tel qu'illustré à la Figure 2A.

3A.  Déterminer les trous de montage nécessaires à la configuration de la galerie du 

véhicule.  Sélectionner les trous qui disposeront les boulons aussi près que pos-
sible de la traverse. En se reportant à la Figure 2A, insérer le boulon (C) depuis 
le dessous par le support marche/arrêt à montage rapide (D), au travers de la 
plaque de support (B), et dans le trou pré-percé sur la base de la boîte.  Depuis 
l'intérieur de la boîte, ajuster le support d'arrimage interne (E) sur les filets de 
boulon.  

2B.  Retirer les couvercles ou les capuchons d'extrémité et les bandes de caout-

chouc tel qu'il est demandé sur les traverses pour accéder aux fentes en T.

3B.  Positionner la plaque de support (B) entre les traverses et la boîte porte-baga-

ges, tel qu'illustré sur la Figure 2B.  

4B.  Insérer le boulon en T dans le trou central de la plaque de support (B), puis au 

travers du trou dans le bas de la boîte porte-bagages.  Depuis l'intérieur de la 
boîte, ajuster le support d'arrimage interne (I) sur les filets de boulon.  Placer la 
rondelle d'arrêt (J) sur le boulon en T et fixer provisoirement le bouton (K).  Faire 
glisser l'ensemble dans la fente en T de la traverse, tel qu'illustré à la Figure 2B.  

5B.  Répéter la procédure pour tous les 4 emplacements de fixation.

6B.  Centrer la boîte sur les traverses et fixer solidement toutes les fixations en 

serrant le bouton (K).  Installer de nouveau les couvercles d'accès ou les capu-
chons d'extrémité qui ont été déposés préalablement.

7.   Insérer les sangles (N) au travers des ouvertures des supports d'arrimage inter-

nes (E ou I), tel qu'illustré aux Figure 3A ou 3B.  Les charges doivent être fixées 
à l'aide de sangles afin de les empêcher de glisser.

8.    Apposer des pièces rondes (M) sur les trous inutilisés dans la boîte porte-baga-

ges, tel qu'illustré à la Figure 4.

9. 

S'assurer que toutes les charges sont réparties de manière uniforme à l'intérieur 
de la boîte porte-bagages.  Ne pas dépasser la charge maximale tel qu'indiqué 
à la Figure 5.  Ne pas dépasser la charge maximale pour le pavillon, tel que 
recommandé dans le guide du propriétaire, ainsi que la charge maximale des 
traverses.

10. 

Déverrouillage :

  Insérer la clé et la tourner dans le sens horaire, en posi-

tion de déverrouillage.  Cette clé ne peut être retirée que lorsque le couvercle de 
la boîte porte-bagages est fermé et verrouillé.  Se reporter à la Figure 6.

 

Verrouillage : 

 Pour fermer, appuyer sur le couvercle à l'avant et à 

l'arrière de la boîte.  Tourner la clé dans le sens antihoraire pour verrouiller.  
Retirer la clé.  Se reporter à la Figure 6.

SE REPORTER AUX PAGES 10 ET 11 POUR LES FIGURES.

Français

Summary of Contents for 19243881

Page 1: ...step 7 below Note Ensure that support plates B are positioned between the box and the crossrail Quick on off bracket D can be rotated out of posi tion for ease of removal from vehicle Keep attachment...

Page 2: ...nn es entre la bo te et la traverse Le support pose d pose rapide D peut tre tourn hors de la position pour faciliter la d pose du v hicule Conserver le m canisme de xation attach la bo te pour ne pas...

Page 3: ...l portaequipajes del veh culo Mantenga el mecanismo de ajuste jado al portaequipajes cuando no est en uso para evitar colocar de forma incorrecta el elemento de jaci n y para facilitar el proceso de m...

Page 4: ...e Position fest anziehen s Abb 2A Weiter mit Schritt 7 Hinweis Stellen Sie sicher dass die Au ageplatten B zwischen der Box und dem Quertr ger positioniert sind Die Schnellbefestigung D kann aus ihrer...

Page 5: ...gsbeugel D kan van zijn plaats worden gedraaid om zo gemakkelijk van de auto te worden verwijderd Laat het bevestigingsmechanisme aan de laadbox vastzitten wanneer deze niet wordt ge bruikt om zo geen...

Page 6: ...ge enligt gur 2A G vidare till steg 7 nedan OBS Kontrollera att f stplattorna B r placerade mellan boxen och lastb gen Snabbf stet D kan vridas ur l ge f r enklare demon tering fr n bilen Bibeh ll f s...

Page 7: ...guida La staffa ad apertura chiusura rapida D pu essere girata fuori posizione per una pi facile rimozione dal veicolo Mantenere il meccanismo di ssaggio attaccato al box di carico quando non in uso p...

Page 8: ...ON BOND RECYCLABLE PAPER PRINTONBOTHSIDES EXCLUD ING TEMPLATES TO BE UNITIZED IN ACCOR DANCE WITH GMSPO SPECI FICATIONS SHEET OF 19243881 PART NO 8 TITLE Hard Cargo Carrier Short IR 19FE09 Hard Cargo...

Page 9: ...UND NON BOND RECYCLABLE PAPER PRINTONBOTHSIDES EXCLUD ING TEMPLATES TO BE UNITIZED IN ACCOR DANCE WITH GMSPO SPECI FICATIONS SHEET OF 19243881 PART NO 9 TITLE Hard Cargo Carrier Short IR 19FE09 Hard C...

Page 10: ...INTONBOTHSIDES EXCLUD ING TEMPLATES TO BE UNITIZED IN ACCOR DANCE WITH GMSPO SPECI FICATIONS SHEET OF 19243881 PART NO 10 TITLE Hard Cargo Carrier Short IR 19FE09 Hard Cargo Carrier Short 11 11 C 8X F...

Page 11: ...CLUD ING TEMPLATES TO BE UNITIZED IN ACCOR DANCE WITH GMSPO SPECI FICATIONS SHEET OF 19243881 PART NO 11 TITLE Hard Cargo Carrier Short IR 19FE09 Hard Cargo Carrier Short 11 11 4 3A 5 6 110 LBS 50KG M...

Reviews: