![Globus MEDISOUND 1000 User Manual Download Page 29](http://html.mh-extra.com/html/globus/medisound-1000/medisound-1000_user-manual_2234117029.webp)
29
Rev.2.13.A
TAB. 202
GUIDA E DICHIARAZIONE DEL COSTRUTTORE – IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA – PER
TUTTI GLI APPARECCHI ED I SISTEMI
GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY
– FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS
MEDISOUND 3000 è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto
specificato. Il cliente o l’utilizzatore del MEDISOUND 3000 deve garantire che esso
viene usato in tale ambiente.
MEDISOUND 3000 is intended for use in the electromagnetic environment
specified below. The customer or the user of the MEDISOUND 3000 should assure
that it is used in such an environment.
Prova di immunità
Immunity Test
Livello di prova
IEC 60601
IEC 60601 test
level
Livello
di
conformità
Compliance level
Ambiente
elettromagnetico
–
Guida
Electromagnetic
environment
-
Guidance
Scarica
elettrostatica
(ESD)
Electrostatic
discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
±
6
kV
a
contatto_
contact
±8 kV in aria
_air
±
6
kV
a
contatto_
contact
±8 kV in aria
_air
I pavimenti devono
essere
in
legno,
calcestruzzo
o
in
ceramica.
Se
i
pavimenti
sono
ricoperti di materiale
sintetico,
l’umidità
relativa
dovrebbe
essere almeno 30%.
Floors
should
be
wood, concrete or
ceramic tile. If floors
are
covered
with
synthetic material, the
relative
humidity
should be at least 30%.
Transitori/treni
elettrici veloci
Electrical
fast
transient/burst
IEC 61000-4-4
±2 kV per le linee
di alimentazione
di
potenza_
for
power supply lines
±1 kV per le linee
di
ingresso/uscita_
for
input/output lines
±2 kV per le linee
di alimentazione
di
potenza_
for
power
supply
lines
La
qualità
della
tensione
di
rete
dovrebbe
essere
quella di un tipico
ambiente
commerciale
o
ospedaliero.
Mains power quality
should be that of a
typical commercial or
hospital environment.
Sovratensioni
Surge
±1 kV linea-linea
line-line
±1 kV linea-linea
line-line
La
qualità
della
tensione
di
rete