background image

16

17

E

G

IORdANI

 S

EATTLE

 

SILLA

 

DE

 

PASEO

 

(DE 6 MESES A 3 AÑOS)

CÓMO ABRIR LA SILLA dE PASEO

1. ADVERTENCIA: 

Para evitar riesgos, 

asegúrese de que su hijo u otros ni-
ños se encuentren a una distancia de 
seguridad durante las operaciones de 
apertura de este producto. Asegúre-
se de que durante las operaciones de 
apertura, los componentes móviles de 
la silla de paseo no entren en contacto 
con su hijo. 

2. 

Quitar el bloqueo como se indica en el 
recuadro.

3. 

Tirar del botón del lado izquierdo (step 
A) y pulsar el botón hacia abajo (step 
B).

4. 

Coger el manillar y tirar hacia arriba 
hasta oír el resorte saltar cuando se 
abra completamente.

CÓMO MONTAR LAS RUEdAS  

dELANTERAS

5. ADVERTENCIA: 

Antes del uso asegu-

rarse de que las unidades de las rue-
das estén bloqueadas en su posición.
Montar la unidad de la rueda delantera 
en la silla de paseo hasta que se inser-
te completamente en su posición. Re-
petir esta operación en la otra unidad 
de la rueda.

COMO ACCIONAR EL BLOQUEO  

GIRATORIO dELANTERO

6. 

Levantar las dos palancas de bloqueo 
giratorio para bloquear la rotación. 
Para desbloquearla, empujarlas en la 
dirección opuesta.

CÓMO UTILIZAR LA BARRA  

PARACHOQUES

7. 

Insertar la barra parachoques en la 
junta hasta que quede completamen-
te introducida como se muestra en el 
recuadro.

8. 

Presionar el gancho de plástico para 
retirar la barra parachoques como se 
indica en el recuadro.

CAPOTA

9. 

Introducir la capota en el componente 
de plástico hasta que quede completa-
mente introducida. Repetir esta opera-
ción también en el otro lado.

10. 

Realizar las operaciones en sentido 
contrario para retirar la capota.

COMO REGULAR EL REPOSAPIÉS

11. 

Pulsar el botón colocado junto al asien-
to para regular el reposapiés en la posi-
ción deseada.

CÓMO FRENAR LA SILLA dE PASEO

12. 

Presionar las palancas de freno en el 
lado izquierdo hacia abajo para frenar 
la silla. Empujar las palancas hacia arri-
ba para soltar las ruedas.

REGULACIÓN dE LA POSICIÓN  

RECLINAdA/VERTICAL

13. 

Tirar de la hebilla para reclinar el res-
paldo.

14. 

Tirar de las correas hacia delante en 
los dos lados para regular el respaldo 
en posición vertical.

REGULACIÓN dEL SISTEMA dE CORREAS 

dE RETENCIÓN dE CINCO PUNTOS

15. 

Pulsar el botón izquierdo de la hebilla 
para desenganchar la correa abdomi-
nal en el lado izquierdo.

16. 

Efectuar la misma operación para des-
enganchar la correa abdominal en el 
lado derecho.

CÓMO CERRAR LA SILLA dE PASEO

17. 

Tirar del botón en el lado izquierdo 
(step A) y presionar el botón hacia aba-
jo (step B).

18. 

Coger el manillar y empujarlo hacia de-
lante para cerrarlo.

19. 

Asegurarse de que la silla esté comple-
tamente cerrada y bloqueada.

20. 

La silla de paseo permanece en posi-
ción vertical cuando está cerrada.

CUIdAdO Y MANTENIMIENTO

La limpieza y el mantenimiento de este pro-

ducto deben ser realizados por el usuario 

de manera regular. La limpieza y el manteni-

miento de la silla de paseo deben ser reali-

zados exclusivamente por personas adultas.

LIMPIEZA

El revestimiento no es desenfundable.

Limpiar los componentes de tejido con una 

esponja húmeda y con un detergente neu-

tro. Se ruega consultar la etiqueta del pro-

ducto.

Limpiar regularmente los componentes 

metálicos con un paño suave y húmedo.

Secar siempre los componentes metálicos 

para evitar la formación de óxido en caso 

de contacto con agua.

MANTENIMIENTO

Para los componentes de tejido que pue-

den desenfundarse y lavarse, se ruega leer 

la etiqueta de los mismos. No usar nunca 

productos afilados ni abrasivos para la lim-

pieza; utilizar soluciones a base de jabón 

neutro o productos de limpieza para tejidos 

especiales. Los componentes de plástico y 

el chasis también pueden lavarse con so-

luciones a base de jabón neutro. Después 

de haber utilizado la silla de paseo bajo la 

lluvia o en condiciones de humedad, limpiar 

y secar siempre el chasis. Si la funda de 

tejido se ha mojado, secar la silla montada.

Las ruedas deben desmontarse de manera 

regular y los ejes y todos los componentes 

móviles y las suspensiones deben tratarse 

con aceite sin ácidos. Esto contribuye a ga-

rantizar una mayor suavidad de conducción 

de la silla de paseo y limita los signos de 

desgaste precoz.

COMPOSICIÓN

Revestimiento:

 

100% poliéster

Estructura:

 Aluminio

 Polipropileno

dIMENSIONES

Abierta: 

 

L: 67 cm;

 

H: 101,5 cm; 

 

P: 51,5 cm.

Cerrada: 

 

L: 59 cm;

 

H: 25 cm; 

 

P: 51,5 cm.

AdVERTENCIAS

• ADVERTENCIA

 este asiento no es ade-

cuado para niños menores de 6 meses.

• ATENCIÓN: 

antes del montaje verificar 

que el producto y todos sus componen-

tes no presenten daños o desperfectos 

debidos al transporte; en ese caso no 

utilizar el producto y mantenerlo fuera 

del alcance de los niños.

• ATENCIÓN: 

No deje nunca a su niño sin 

vigilancia.

• ATENCIÓN: 

antes del uso asegurarse de 

que todos los mecanismos de seguri-

dad estén correctamente introducidos.

• ATENCIÓN: 

Para evitar lesiones en las 

operaciones de apertura y cierre del 

producto, controlar que el niño esté a la 

debida distancia.

• ATENCIÓN: 

No deje que su niño juegue 

con este producto.

• ATENCIÓN: 

Utilice siempre los sistemas 

de retención.

• ATENCIÓN: 

no utilice la silla de paseo 

mientras corra o patine.

• 

El uso de la silla de paseo está permi-

tido para bebés de edades comprendi-

das entre los 6 y los 36 meses, hasta un 

máximo de 15 kg. de peso.

• 

El dispositivo de frenado tiene que en-

contrarse siempre activado cuando se 

coloque o extraiga al niño.

• 

No sobrecargar los cestos. Peso máxi-

mo 3kg/cesto.

• 

Todo peso enganchado a los mangos 

y/o al respaldo y/o los lados de la silla 

de paseo puede comprometer la estabi-

lidad de la silla de paseo.

• 

No transportar a más de un bebé a la vez.

• 

No añadir a la silla de paseo acceso-

rios, piezas de repuesto ni componen-

Summary of Contents for seattle

Page 1: ...ina Hecho en China Fabricado na China I In conformit con EN 1888 2012 UK Approved to EN 1888 2012 E En conformidad con EN 1888 2012 NL In overeenstemming met EN 1888 2012 P Em conformidade com EN 1888...

Page 2: ...EI BAMBINI IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE WARNING BEFORE USE REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN IMPORTANTE CO...

Page 3: ...AAR DEZE INSTRUCTIES OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN LET OP VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HE...

Page 4: ...6 1 2 3 7 4 8 6 5 9 7 A A B B...

Page 5: ...A B 8 9 16 10 20 14 18 12 17 11 15 19 13 A B...

Page 6: ...te da adulti 10 PULIZIA Il rivestimento non sfoderabile Pulire i componenti in tessuto con una spu gna umida e con un detergente neutro Si prega di fare riferimento all etichetta del prodotto Deterger...

Page 7: ...tom step B 4 Grasp the handle and pull it upwards until it clicks into place when opening is complete HOW TO MOUNT THE FRONT WHEELS 5 WARNING Before use make sure that the wheel units are locked into...

Page 8: ...ies replacement parts or any component not supplied or approved by the manufacturer dis tributor WARNING before assembly check that the product and all of its components have not been damaged during t...

Page 9: ...ANTENIMIENTO La limpieza y el mantenimiento de este pro ducto deben ser realizados por el usuario de manera regular La limpieza y el manteni miento de la silla de paseo deben ser reali zados exclusiva...

Page 10: ...eu fi lho ou outras crian as se encontrem a uma dist ncia de seguran a Certifi que se de que durante as opera es de abertura os componentes m veis da cadeira de passeio n o entrem em contacto com o co...

Page 11: ...rrinho de passeio adequado para o transporte de crian as de idade compreendida entre os 6 e os 36 me ses at um peso m ximo de 15 kg O trav o deve estar sempre acionado enquanto se retira ou coloca a c...

Page 12: ...22 23 GR Giordani Seattle 6 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 5 15 16 17 18 19 20 100 67 cm 101 5 cm 51 5 cm 59 cm 25 cm 51 5 cm 6 6 36 15 3...

Page 13: ...24 25 GIORDANI RU Giordani Seattle 6 3 1 2 3 a 4 ee X 5 A 6 7 8 9 10 11 O 12 13 14 15 16 17 a 18 19 20 e...

Page 14: ...26 27 o e o o 100 67 101 5 51 5 c 59 25 51 5 6 6 36 15 3 a GIORDANI...

Page 15: ...stof kan niet van de wandelwagen wor den verwijderd Reinig de stoffen onderdelen met een vochtig doekje en een neutraal wasmiddel Raadpleeg hierbij het etiket van het pro duct Maak de metalen onderdel...

Page 16: ...iqu dans la figure 3 Tirer le bouton situ sur le c t gauche pas A puis presser le bouton en bas pas B 4 Prendre la poign e et la tirer vers le haut jusqu au d clic qui indique l ou verture compl te de...

Page 17: ...poign es au dossier et ou sur les c t s de la pous sette pourrait compromettre sa stabi lit Ne pas transporter plus d un enfant la fois Ne pas monter sur la poussette d acces soires pi ces de rechang...

Page 18: ...GIORDANI 1 2 SA...

Reviews: