background image

TOBI HOSPI PLUS

 is a surgical aspirator working with 230V ~ / 50 Hz network electricity, to be used for the 

aspiration of the body liquids (mucus or catarrh and blood). The device is equipped with 4 antistatic wheels, 
two with brakes, and movement handle. Easily movable and designed for virtually continuous use. Thanks to 
this characteristics and to the rating that it has, this product is particularly suitable for hospital use, on the 
tracheotomized patients and surgical applications. Made of highly heat resistant, electrically insulated plastic 
material in conformity with the latest European safety standard, the product is supplied with two polycarbonate 
autoclavable jars with overflow valve and equipped with aspiration regulator and vacuum indicator located on 
the front panel. Available under request with different versions for applications and use (version with remote 
control, version with 4 litre jars, version with flow direction regulator). 
 

GENERAL WARNING 

 

 

 

 

 

READ INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE 

 

ONLY HIGHLY QUALIFIED STAFF USE RESERVED 
 
THE  INSTRUMENT MUST NOT BE DISASSEMBLED 
FOR A TECHNICAL SERVICE ALWAYS CONTACT GIMA S.p.A. 

 

IMPORTANT SAFETY RULES 

 

1. 

On opening the packaging, check the integrity of the appliance, paying particular attention to the presence of 
damage to the plastic parts, which may make access possible to internal live parts and also to breakage and / or 
peeling of the power supply cable. 

In these cases don’t connect the plug to the electric socket.                                

Carry out these controls before each use;

 

2. 

before connecting the appliance always check that the electric data indicated on the data label and the type of 
plug used, correspond to those of the mains electricity to witch it’s to be connected; 

3. 

If the plug supplied with the appliance is incompatible with the mains electricity socket, contact qualified staff for 
replacement of the plug with a suitable type. The use of simple or multiple and / or extension adapters is not 
generally recommended. Whenever their use is indispensable, use those in compliance with safety regulations, 
however paying attention not to exceed the maximum power supply limits, which are indicated on the adapters 
and extensions; 

4. 

Respect the safety regulations indicated for electrical appliances and particularly: 

 

Only use original accessories and components; 

 

The device can be used only with the bacteriological filter; 

 

Never immerge the appliance into water; 

 

Position the appliance on flat stable surfaces; 

 

Position the device  in a way that the air inlets on the back aren’t obstructed; 

 

Never use the device in environments which have anaesthetic mixtures inflammable with air, oxygen or 

nitric  oxide; 

 

Don’t touch the device with wet hands and always prevent the appliance coming into contact with liquids; 

 

Keep off the reach of children or not capable people without supervision; 

 

Don’t leave the appliance connected to the power supply socket when not in use; 

 

Don’t pull the power supply cable to disconnect the plug remove the plug from the mains socket correctly; 

 

Preserve and use the medical device in environments protected from atmospheric factors and at a 

distance from heat sources; 

5. 

For repairs, exclusively contact GIMA S.p.A. technical service and request the use of original spare parts.                                               
Failure to comply with the above can jeopardise the safety of the device;

 

6. 

This medical device must be destined exclusively for the use for witch it has been designed ad 
described in this manual. 

Any different use must be considered incorrect and therefore dangerous; the 

manufacturer cannot be considered liable for damage caused by improper, incorrect and / or unreasonable use 
or if the appliance is used in electrical plants that are not in compliance with the regulations in force; 

7. 

Particular precautions must be made concerning electromagnetic compatibility. The medical device must be 
installed and used according to information supplied with the accompanying documents; 

8. 

Instrument and accessories discharging must be done following current law regulations in every country of use.

 

 

 
 
 
 
 
 

 

8

Summary of Contents for TOBI CLINIC

Page 1: ...MANUALE D USO USER MANUAL MODE D EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES M28205 M Rev 2 10 07 GIMA S p A Via Monza 102 20060 Gessate MI Italia ITALIA Tel 02 953854 1 Fax 02 95381167 e mail gima gimaita...

Page 2: ...rolunghe Qualora il loro utilizzo fosse indispensabile necessario utilizzare tipi conformi alle norme di sicurezza facendo comunque attenzione a non superare i limiti massimi di alimentazione sopporta...

Page 3: ...E TRASPORTO Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL APPARECCHIO Apparecchio con Classe di isolamento II Marchio di conformit alla direttiva 93 42 C...

Page 4: ...Il Cliente e o l utente dell aspiratore chirurgico TOBI HOSPI PLUS devono assicurarsi che l apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissione Livello di prova Guida all ambiente elettroma...

Page 5: ...vaso parte conica con 3 aperture 3 Dopo aver tolto la gabbietta il galleggiante con guarnizione rossa rimosso da tappo vaso 4 Per disinfettare gli accessori utilizzare alcool denaturato o soluzione a...

Page 6: ...chio del vaso 2 Mancata aspirazione Guarnizione del coperchio non in sede Svitare il coperchio e riposizionare la guarnizione nella sede del coperchio 3 Galleggiante bloccato Incrostazioni sul gallegg...

Page 7: ...ere l apparecchio premere l interruttore sulla posizione 0 ed estrarre la spina dalla presa di alimentazione Estrarre gli accessori e procedere alle operazioni di pulizia E disponibile anche la versio...

Page 8: ...d or extension adapters is not generally recommended Whenever their use is indispensable use those in compliance with safety regulations however paying attention not to exceed the maximum power supply...

Page 9: ...CONDITION Room temperature 10 40 C Room humidity percentage 20 85 RH Altitude 0 2000m s l m CONSERVATION CONDITION AND TRASPORT Room temperature 40 70 C Room humidity percentage 10 95 RH SYMBOLS Clas...

Page 10: ...mers or the user of the surgical aspirator TOBI HOSPI PLUS should assure that it s used in such an environment Immunity Test Compliance Electromagnetic environments guidance Electrostatic discharge ES...

Page 11: ...4 To disinfect the accessories use either denatured alcohol or hypochlorate based solutions easily purchasable from chemist shops 5 Once cleaning has been completed insert the float in the cage with t...

Page 12: ...properly in its seat 3 The float doesn t close If the cap has been washed ensure that the float is not partially detached Insert the float into it s place 4 The float doesn t close The float it s cov...

Page 13: ...tch on O position and unplug To extract the accessories and start with cleaning it The dual use version is available on request Continuous use can be enabled by activating the illuminated switch Alter...

Page 14: ...mplacer la fiche avec une autre d un type ad quat Si leur utilisation est indispensable il faut utiliser des types conformes aux normes de s curit en faisant toutefois attention ne pas d passer les li...

Page 15: ...p rature ambiante 5 35 C Pourcentage humidit ambiante 30 75 RH Altitude 0 2000m s l m CONDITIONS DE CONSERVATION ET DE TRASPORT Temp rature ambiante 40 70 C Pourcentage humidit ambiante 10 100 RH SYMB...

Page 16: ...ou l utilisateur de l aspirateur TOBI HOSPI PLUS doivent s assurer que l appareil est utilise dans un tel environnement Test d Emission Niveau de test Guide l environnement lectromagn tique D scharge...

Page 17: ...vertures 3 Apr s avoir enlev la cage le flotteur avec joint rouge doit tre enlev du couvercle du bocal 4 Pour d sinfecter les accessoires utiliser de l alcool d natur ou une solution base d hypochlori...

Page 18: ...as Joint du couvercle pas en place D visser le couvercle et remettre le joint en place 3 Le flotteur bloqu Pr sence des incrustations sur le flotteur D visser le couvercle et mettre la garniture dan l...

Page 19: ...position 0 et d brancher la fiche de la prise d alimentation Sortir les accessoires et proc der aux op rations de nettoyage Sur demande la version double utilisation est disponible L utilisation cont...

Page 20: ...endete Steckertyp denen des Stromnetzes entsprechen an das man das Ger t anschlie en will 3 Folgende Punkte m ssen besonders beachtet werden Verwendedn Sie nur Originalzubeh r Das Ger t darf nur mit d...

Page 21: ...Betrieb Dauerbetrieb Abmessungen 470 x 740 h x 430mm Betriebsbedingungen Raumtemperatur 5 35 C Raumfeuchtigkeit 30 75 RH H he 0 2000m s l m Lagerung Raumtemperatur 40 70 C Raumfeuchtigkeit 10 100 RH...

Page 22: ...oder Benutzer des Absauger TOBI HOSPI PLUS muss sich vergewissern dass das Ger t unter diesen Bedingungen benutz wird Emissionstests Pr fniveau F her elektromagnetische Umgebung Elektrosatische Entla...

Page 23: ...ch dem Entfernen des K figs wird der Schwimmer mit der roten Dichtung vom Beh lterverschlu entfernt 4 Zum Desinfizieren der Zubeh rteile ein handels bliches mildes Desinfektionsmittel verwenden 5 Nach...

Page 24: ...alls das berlaufschutzystem nicht funktioniert gibt es zwei m gliche Gr nde 1 Wenn das berlaufschutzystem nicht arbeitet wird die Absaugung durch den Bakterienfilter gestoppt der das Eindringen von Fl...

Page 25: ...Zubeh rteile herausnehmen und reinigen TOBI HOSPI PLUS Chirugiesauger PROFI Durch Bet tigung eines Lichtschalters wird der Dauergebrauch erm glicht Alternativ kann der Bediener bei Bet tigung der Ped...

Page 26: ...los datos el ctricos indicados en la etiqueta de los datos y el tipo de enchufe utilizado correspondan a los de la red el ctrica a la cual se conectar 3 En el caso que el enchufe en dotaci n del apara...

Page 27: ...ac on 230V 50Hz Potenzia Absorbida 300 VA Fusible F 1 x 4A 250V Aspiraci n M xima sin vasos 90 kPa 0 90 Bar Flujo M ximo de aspiraci n sin vasos 90 l min Peso 20 Kg Dimensi n 470 x 740 h x 430mm Funci...

Page 28: ...idad Test de Inmunidad Descargas electroest ticas ESD IEC EN 61000 4 2 6kV en contacto 8kV en aire El pavimento deber a ser de madera cemento o cer mica Si el pavimento est recubierto por material sin...

Page 29: ...aperturas 3 Despu s de haber quitado la jaula se quitar el flotante con junta roja del tap n vaso 4 Para desinfectar los accesorios utilizar alcohol desnaturalizado o soluci n a base de hipoclorito 5...

Page 30: ...oscar correctamente 2 Falta aspiraci n Junta del tap n fuera del alojamiento Desenroscar el tap n y acomodar la junta en su alojamiento 3 Falta cierre del flotante Si el tap n ha sido lavado controlar...

Page 31: ...osici n 0 y extraer el enchufe de la toma de alimentaci n Extraer los accesorios y llevar a cabo la limpieza Sobre pedido puede suministrarse en la versi n de double uso Puede as utilizarse en continu...

Page 32: ...DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLATO Cod 28239 TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS Cod 28237 DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION Connessione V...

Reviews: