background image

TOBI HOSPI PLUS 

è un aspiratore chirurgico ad alimentazione elettrica 230V ~ / 50Hz, da utilizzarsi per l’aspirazione 

di liquidi corporei (come ad esempio muco, catarro e sangue) e dotato di 4 ruote antistatiche due delle quali con 
dispositivo frenante e maniglia di trascinamento. Apparecchio progettato per offrire facilità di trasporto ed impiego 
pressoché continuo. Grazie a queste caratteristiche e alle prestazioni di cui è dotato, questo dispositivo risulta 
particolarmente adatto per l’uso in corsia ospedaliera, su tracheotimitizzati e per l’applicazione chirurgiche.  
Costruito con corpo in materiale plastico ad elevato isolamento termico ed elettrico in conformità alle normative di 
sicurezza europee, l’apparecchio viene fornito con n°2 vasi aspirazione completi in policarbonato sterilizzabili e con 
valvola di troppo pieno ed è dotato di regolatore di aspirazione e vuotometro posti sul pannello frontale.  
A richiesta sono disponibili varie versioni più o meno complete per applicazioni ed utilizzi di vario genere (versione con 
comando remoto, versioni con vasi da 4lt, versioni con deviatori di flusso,ecc..) 
 

AVVERTENZE GENERALI 

 

PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO CONSULTARE ATTENTAMENTE IL 
MANUALE D’USO

 

 

 

 

 

 
L’UTILIZZO DEL DISPOSITIVO E’ RISERVATO A PERSONALE QUALIFICATO 
 
NON SMONTARE MAI L’APPARECCHIO.  
PER QUALSIASI INTERVENTO CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO GIMA S.p.A. 

 

NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI 

 
1. 

All’apertura dell’imballo, verificare l’integrità dell’apparecchio, prestando particolare attenzione alla presenza di 
danni alle parti plastiche, che possono rendere accessibili parti interne dell’apparecchio sotto tensione, e a 
rotture e/o spellature del cavo di alimentazione. 

In tali casi non collegare la spina alla presa elettrica. 

Effettuare tali controlli prima di ogni utilizzo.

 

2. 

Prima di collegare l’apparecchio verificare sempre che i dati elettrici indicati sull’etichetta dati e il tipo di spina 
utilizzato, corrispondano a quelli della rete elettrica a cui si intende connetterlo. 

3. 

Nel caso la spina in dotazione all’apparecchio sia incompatibile con la presa della rete elettrica, rivolgersi a 
personale qualificato per la sostituzione della spina con altra di tipo adatto. In generale, è sconsigliabile l’utilizzo 
di adattatori, semplici o multipli e/o prolunghe. Qualora il loro utilizzo fosse indispensabile, è necessario utilizzare 
tipi conformi alle norme di sicurezza, facendo comunque attenzione a non superare i limiti massimi di 
alimentazione sopportati, che sono indicati sugli adattatori e sulle prolunghe. 

4. 

Rispettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche ed in particolare: 

-

 

Utilizzare solo accessori e componenti originali; 

-

 

Utilizzare il dispositivo medico sempre con il filtro antibatterico; 

-

 

Non immergere mai l’apparecchio in acqua; 

-

 

Posizionare l’apparecchio su superfici piane e stabili; 

-

 

Posizionare l’apparecchio in modo da evitare di occluderne le prese d’aria poste sul retro; 

-

 

Non utilizzare l’apparecchio in ambienti in cui presenti miscele anestetiche infiammabili con aria, con 
ossigeno o protossido d’azoto; 

-

 

Evitare di toccare l’apparecchio con mani bagnate e comunque evitare sempre che l’apparecchio venga a 
contatto con liquidi; 

-

 

Evitare che bambini e / o incapaci possano utilizzare il dispositivo senza la dovuta sorveglianza; 

-

 

Non lasciare collegato l’apparecchio alla presa di alimentazione quando non utilizzato; 

-

 

Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina, ma impugnare quest’ultima con le dita per 
estrarla dalla presa di rete; 

-

 

Conservare ed utilizzare l’apparecchio in ambienti protetti dagli agenti atmosferici e a distanza da 
eventuali fonti di calore; 

5. 

Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente ad servizio tecnico GIMA S.p.A. oppure a centro 
assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e richiede l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto 
sopra può compromettere la sicurezza del dispositivo                                         

6. 

Questo apparecchio deve essere destinato esclusivamente all’uso per cui è stato progettato e come 
descritto all’interno del presente manuale. 

Ogni uso diverso da quello cui l’apparecchio è destinato è da 

considerarsi improprio e quindi pericoloso; il costruttore non può essere considerato responsabile per danni 
causati da un improprio, erroneo e/od irragionevole o se l’apparecchio è utilizzato in impianti elettrici non 
conformi alle vigenti norme di sicurezza. 

7. 

Il dispositivo medico necessita di particolari precauzioni per quanto concerne la compatibilità elettromagnetica e 
deve essere installato e utilizzato secondo le informazioni fornite con i documenti di accompagnamento; 

8. 

Lo smaltimento degli accessori e del dispositivo medico deve essere eseguito secondo le specifiche legislazioni 
vigenti in ogni paese; 

 
 

 

 

2

Summary of Contents for TOBI CLINIC

Page 1: ...MANUALE D USO USER MANUAL MODE D EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES M28205 M Rev 2 10 07 GIMA S p A Via Monza 102 20060 Gessate MI Italia ITALIA Tel 02 953854 1 Fax 02 95381167 e mail gima gimaita...

Page 2: ...rolunghe Qualora il loro utilizzo fosse indispensabile necessario utilizzare tipi conformi alle norme di sicurezza facendo comunque attenzione a non superare i limiti massimi di alimentazione sopporta...

Page 3: ...E TRASPORTO Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL APPARECCHIO Apparecchio con Classe di isolamento II Marchio di conformit alla direttiva 93 42 C...

Page 4: ...Il Cliente e o l utente dell aspiratore chirurgico TOBI HOSPI PLUS devono assicurarsi che l apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissione Livello di prova Guida all ambiente elettroma...

Page 5: ...vaso parte conica con 3 aperture 3 Dopo aver tolto la gabbietta il galleggiante con guarnizione rossa rimosso da tappo vaso 4 Per disinfettare gli accessori utilizzare alcool denaturato o soluzione a...

Page 6: ...chio del vaso 2 Mancata aspirazione Guarnizione del coperchio non in sede Svitare il coperchio e riposizionare la guarnizione nella sede del coperchio 3 Galleggiante bloccato Incrostazioni sul gallegg...

Page 7: ...ere l apparecchio premere l interruttore sulla posizione 0 ed estrarre la spina dalla presa di alimentazione Estrarre gli accessori e procedere alle operazioni di pulizia E disponibile anche la versio...

Page 8: ...d or extension adapters is not generally recommended Whenever their use is indispensable use those in compliance with safety regulations however paying attention not to exceed the maximum power supply...

Page 9: ...CONDITION Room temperature 10 40 C Room humidity percentage 20 85 RH Altitude 0 2000m s l m CONSERVATION CONDITION AND TRASPORT Room temperature 40 70 C Room humidity percentage 10 95 RH SYMBOLS Clas...

Page 10: ...mers or the user of the surgical aspirator TOBI HOSPI PLUS should assure that it s used in such an environment Immunity Test Compliance Electromagnetic environments guidance Electrostatic discharge ES...

Page 11: ...4 To disinfect the accessories use either denatured alcohol or hypochlorate based solutions easily purchasable from chemist shops 5 Once cleaning has been completed insert the float in the cage with t...

Page 12: ...properly in its seat 3 The float doesn t close If the cap has been washed ensure that the float is not partially detached Insert the float into it s place 4 The float doesn t close The float it s cov...

Page 13: ...tch on O position and unplug To extract the accessories and start with cleaning it The dual use version is available on request Continuous use can be enabled by activating the illuminated switch Alter...

Page 14: ...mplacer la fiche avec une autre d un type ad quat Si leur utilisation est indispensable il faut utiliser des types conformes aux normes de s curit en faisant toutefois attention ne pas d passer les li...

Page 15: ...p rature ambiante 5 35 C Pourcentage humidit ambiante 30 75 RH Altitude 0 2000m s l m CONDITIONS DE CONSERVATION ET DE TRASPORT Temp rature ambiante 40 70 C Pourcentage humidit ambiante 10 100 RH SYMB...

Page 16: ...ou l utilisateur de l aspirateur TOBI HOSPI PLUS doivent s assurer que l appareil est utilise dans un tel environnement Test d Emission Niveau de test Guide l environnement lectromagn tique D scharge...

Page 17: ...vertures 3 Apr s avoir enlev la cage le flotteur avec joint rouge doit tre enlev du couvercle du bocal 4 Pour d sinfecter les accessoires utiliser de l alcool d natur ou une solution base d hypochlori...

Page 18: ...as Joint du couvercle pas en place D visser le couvercle et remettre le joint en place 3 Le flotteur bloqu Pr sence des incrustations sur le flotteur D visser le couvercle et mettre la garniture dan l...

Page 19: ...position 0 et d brancher la fiche de la prise d alimentation Sortir les accessoires et proc der aux op rations de nettoyage Sur demande la version double utilisation est disponible L utilisation cont...

Page 20: ...endete Steckertyp denen des Stromnetzes entsprechen an das man das Ger t anschlie en will 3 Folgende Punkte m ssen besonders beachtet werden Verwendedn Sie nur Originalzubeh r Das Ger t darf nur mit d...

Page 21: ...Betrieb Dauerbetrieb Abmessungen 470 x 740 h x 430mm Betriebsbedingungen Raumtemperatur 5 35 C Raumfeuchtigkeit 30 75 RH H he 0 2000m s l m Lagerung Raumtemperatur 40 70 C Raumfeuchtigkeit 10 100 RH...

Page 22: ...oder Benutzer des Absauger TOBI HOSPI PLUS muss sich vergewissern dass das Ger t unter diesen Bedingungen benutz wird Emissionstests Pr fniveau F her elektromagnetische Umgebung Elektrosatische Entla...

Page 23: ...ch dem Entfernen des K figs wird der Schwimmer mit der roten Dichtung vom Beh lterverschlu entfernt 4 Zum Desinfizieren der Zubeh rteile ein handels bliches mildes Desinfektionsmittel verwenden 5 Nach...

Page 24: ...alls das berlaufschutzystem nicht funktioniert gibt es zwei m gliche Gr nde 1 Wenn das berlaufschutzystem nicht arbeitet wird die Absaugung durch den Bakterienfilter gestoppt der das Eindringen von Fl...

Page 25: ...Zubeh rteile herausnehmen und reinigen TOBI HOSPI PLUS Chirugiesauger PROFI Durch Bet tigung eines Lichtschalters wird der Dauergebrauch erm glicht Alternativ kann der Bediener bei Bet tigung der Ped...

Page 26: ...los datos el ctricos indicados en la etiqueta de los datos y el tipo de enchufe utilizado correspondan a los de la red el ctrica a la cual se conectar 3 En el caso que el enchufe en dotaci n del apara...

Page 27: ...ac on 230V 50Hz Potenzia Absorbida 300 VA Fusible F 1 x 4A 250V Aspiraci n M xima sin vasos 90 kPa 0 90 Bar Flujo M ximo de aspiraci n sin vasos 90 l min Peso 20 Kg Dimensi n 470 x 740 h x 430mm Funci...

Page 28: ...idad Test de Inmunidad Descargas electroest ticas ESD IEC EN 61000 4 2 6kV en contacto 8kV en aire El pavimento deber a ser de madera cemento o cer mica Si el pavimento est recubierto por material sin...

Page 29: ...aperturas 3 Despu s de haber quitado la jaula se quitar el flotante con junta roja del tap n vaso 4 Para desinfectar los accesorios utilizar alcohol desnaturalizado o soluci n a base de hipoclorito 5...

Page 30: ...oscar correctamente 2 Falta aspiraci n Junta del tap n fuera del alojamiento Desenroscar el tap n y acomodar la junta en su alojamiento 3 Falta cierre del flotante Si el tap n ha sido lavado controlar...

Page 31: ...osici n 0 y extraer el enchufe de la toma de alimentaci n Extraer los accesorios y llevar a cabo la limpieza Sobre pedido puede suministrarse en la versi n de double uso Puede as utilizarse en continu...

Page 32: ...DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLATO Cod 28239 TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS Cod 28237 DIREZIONE FLUSSO FLOW DIRECTION Connessione V...

Reviews: