background image

 

30 

 

INSTRUCCIONES DE USO 

 

Montaje SUPER VEGA CARRELLATO: 

Coger la base con 5 brazos y montar las 5 ruedas suministradas con el mismo dispositivo. Las ruedas con dispositivo de frenado tienen que ser colocadas una 
cerca de otra. Coger la barra de soporte suministrada con el aparato SUPER VEGA CARRELLATO y colocarla en el agujero presente en la base con 5 brazos. 
Bajo la base, proceder al aduste de los dos componentes mediante tornillo suministrado. Como ultima operación, proceder a la colocación del dispositivo sobre el 
carro. 
 

 

Conecte el tubo corto de silicona, con filtro antibacteriano, a la boca de aspiración del dispositivo (se puede elegir la boca de derecha o izquierda).  

 

El otro tubo, en cambio, que por un lado está conectado al filtro, debe conectarse a la boca de la tapa del vaso que lleva la indicación “VACUUM” en cuyo 
interior está montado el flotador (dispositivo de nivel excesivo). El dispositivo de nivel excesivo se activa (el flotador cierra la unión de la tapa) cuando se 
alcanza el nivel máximo de volumen (el 90% del volumen útil del vaso) y esto hace que el líquido no pueda penetrar en el interior de la máquina. 

El aparato debe utilizarse sobre un plano de marcha horizontal. 

 

ATENCIÓN: 

Asegúrese que el marcador “ IN o EN” del filtro esté en el lado que está enfrente de la cubierta del recipiente de acumulación y también que 

esté bien posicionado en el “VACÍO”. Una conexión incorrecta causará la destrucción immediata en caso de contacto con líquidos aspirados. 
 

 

 
 

 

Conecte el tubo largo de silicona a la boca de aspiración de la tapa que queda libre, donde aparece la indicación “PATIENT”. 

 

En la extremidad libre del tubo largo de silicona conecte la unión cónica para introducir sondas. 

 

Conecte la clavija del cable de alimentación del aparato al enchufe eléctrico de red. 

 

Pulse el interruptor ON/OFF para encender el dispositivo médico. 

 
 

Marcha por pedal:

  

Por solicitud, el aparato estrá dotado de un dispositivo de mando de padal que permite el uso continuo del aspirator quirúrgico. 
Conecte el cable de alimentación del mando por pedal a su clavija especial marcada por la etiqueta “FOOTSWITCH CONTROL”.  
Cerca de este enchufe, se encuentra un interruptor blanco. Este interruptor tendrá que ser apretado en la posición II, de manera que la operación de aspiración se 
encienda y se pare con la presión y el dispositivo de mando de pedal liberado. 
 
 

Marcha con pedal y regulador de flujo:  

Si está previsto, el usuario podrá evacuar los líquidos aspirados a su elección en uno y en otro vaso de recogida seleccionando la salida adecuada de derecha o 
de izquierda. Si está equipado con regulador de flujo, se proporcionan dos kits de aspiraciones completos (2 juegos de tubos, 2 filtros antibacterianos e 
hydrofobicos y 2 uniones cónicas). 
 

 

Para hacer frente a la formación de espuma en el interior del vaso, destornille la tapa del vaso y rellene este último de agua por 1/3 (para facilitar las 
operaciones de limpieza y acelerar su depresión durante la marcha), reatornille la tapa del vaso. 

 

Durante su empleo, el vaso de apiración debe utilizarse de manera vertical, para evitar la intervención de la válvula antireflujo.                                                           
En caso de intervención de esta protección, apague el dispositivo y desconecte el tubo conectado al vaso de aspiración (que lleva la indicación VACUUM) 
sobre la tapa del mismo. 

 

Para apagar, pulse el interruptor ON/OFF. Antes de extraer la clavija del enchufe, verifique que en el panel se cumpla el autotest. 

 

Proceda a la desconexión de los accesorios y a la relativa limpieza, como está indicado en el Capítulo “Limpieza de los accesorios y de las partes internas” 

 

Marcha con sistemas de recogida para uso único FLOVAC®: 

. Antes de conectar el sistema de recogida para uso único, quite el anillo de color blanco 

colocado sobre el portavaso, que permite insertar de la manera mejor el contenedor mismo.  
Conecte el tubo corto al conector de mariposa “VACUUM”, colocado sobre la tapa de la bolsa para uso único. El conector debe colocarse sobre ON.  
El tubo largo de silicona debe conectarse al conector “PATIENT”.  
Para poder proceder a la aspiración, cierre con tapón adecuado el conector “TANDEM”. 
El uso del dispositivo con sistema de recogida para uso único FLOVAC® no exige el uso del filtro antibacteriano porque el filtro mismo está incorporado en la bolsa 
para uso único. El filtro hydrofobico y antibacteriano protege el aparato y desempeña también la función de válvula de nivel excesivo desactivando la generación 
de vacío en caso de que se hubiere alcanzado el nivel máximo de llenado previsto. Tras la intervención de la válvula de nivel excesivo es necesario desconectar la 
fuente de aspiración en un período no superior a 5 minutos. 

Advertencias: Una inversión causal de las conexiones puede producir contaminación del operador y/o de la instalación de generación de vacío. 

 

Summary of Contents for SUPER VEGA CARRELLATO

Page 1: ...om INTERNATIONAL Tel 39 02 953854209 221 225 Fax 39 02 95380056 e mail export gimaitaly com www gimaitaly com ASPIRATORE SUPER VEGA CARRELLATO ASPIRATOR SUPER VEGA CARRELLATO ASPIRATEUR SUPER VEGA CAR...

Page 2: ...aving of energy and resources and to avoid negative effects to the ambient and health In case of abusive disposal of device by user will be applied administrative endorsements in compliance with curre...

Page 3: ...pettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche ed in particolare Utilizzare solo accessori e componenti originali forniti dal costruttore al fine di garantire la massima effi...

Page 4: ...RH Altitudine 0 2000m s l m CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E TRASPORTO Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL APPARECCHIO Apparecchio con Classe di is...

Page 5: ...70 UT for 25 cycle 5 UT for 5 sec L alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un ambiente commerciale o ospedale Se l utente dell aspiratore SUPER VEGA CARRELLATO richiede che l apparecchio oper...

Page 6: ...olto verso l alto Laresistenzameccanicadelcontenitoreriutilizzabilevienegarantitafinoa30cicli dipuliziaesterilizzazioneallecondizionispecificate ENISO10079 1 Oltrequestolimitepossonomanifestarsidecadi...

Page 7: ...atore non funziona Cavo di alimentazione difettoso Fonte di alimentazione guasta e o assente Sostituzione del cavo di alimentazione Verificare la fonte di alimentazione e i valori di tensione 6 Aspira...

Page 8: ...in silicone collegare il raccordo conico per innesto sonde Collegare la spina del cavo di alimentazione dell apparecchio alla presa elettrica di rete Premere l interruttore ON OFF per accendere il dis...

Page 9: ...odotto deve essere reso accompagnato da una descrizione del difetto rilevato La garanzia con esclusione di responsabilit per danni diretti e indiretti si ritiene limitata ai soli difetti di materiale...

Page 10: ...guarantee the highest efficiency and safety of the device The device can be used only with the bacteriological filter Never immerge the appliance into water Avoid touching the aspirator with wet hands...

Page 11: ...CURANCY OF VACUUM INDICATOR 5 WORKING CONDITION Room temperature 5 35 C Room humidity percentage 30 75 RH Altitude 0 2000m s l m CONSERVATION CONDITION AND TRASPORT Room temperature 40 70 C Room humid...

Page 12: ...lity should be that of a typical commercial environment or hospital If the user of the surgical aspirator SUPER VEGA CARRELLATO request that the appliance operates continuously the use of a continuity...

Page 13: ...relative pressure making sure that the jar is positioned upsidedown Mechanical resistance of the jar is guaranteed up to 30 cycles of sterilization and cleaning at the indicated conditions EN ISO 100...

Page 14: ...acuum regulator clockwise and check the value of the vacuum on the gauge b Replace the filter c Replace or reconnect the tubes check the jar connections d Empty the jar or disconnect the tube from the...

Page 15: ...of the long silicon tube Insert the plug of the equipment feeding cable into a power socket Press the ON OFF button to start the medical equipment Footswitch control device The equipment on request is...

Page 16: ...nical Service results defective The product must be accompanied by a description of the defect The warranty with exclusion of responsibility for direct and indirect damages it is thought limited to th...

Page 17: ...l sur des surfaces planes et stables Positionner l appareil de fa on viter d en occlure les prises d air sur la partie post rieure Ne pas utiliser l appareil en pr sence de m langes anesth siques infl...

Page 18: ...CISION LECTURE INDICATEUR VIDE 5 CONDITIONS DE SERVICE Temp rature ambiante 5 35 C Pourcentage humidit ambiante 30 75 RH Altitude 0 2000m s l m CONDITIONS DE CONSERVATION ET DE TRANSPORT Temp rature a...

Page 19: ...le 5 UT for 5 sec L alimentation devrait tre celle typique d un environnement commercial ou hospitalier Si l utilisateur de l aspirateur SUPER VEGA CARRELLATO demande que l appareil op re continuellem...

Page 20: ...le haut La r sistance m canique du conteneur r utilisable est garantie jusqu 30 cycles de nettoyage et de st rilisation aux conditions sp cidi es EN ISO 10079 1 Au del de cette limite ou pourrait avoi...

Page 21: ...sente Remplacement du c ble d alimentation Contr ler la source d alimentation et les valeurs de tension 6 Aspiration lente Pr sence d cume l int rieur du bocal de r colte Remplir le bocal d eau normal...

Page 22: ...onctionnement par p dale et d viateur de flux Si pr vu l usager pourra canaliser les liquides aspir s son choix dans les deux vases de r colte en s lectionnant la sortie droite ou gauche Si pourvu de...

Page 23: ...es qui pr sentent des signes de contamination ces derniers seront donc remplac s en facturant les co ts du mat riel au client D apr s les indications ci dessus il est donc OBLIGATORIE de d sinfecter s...

Page 24: ...mergir el aparato en agua Posicionar el aparato sobre superficies planas y estables Posicionar el aparato de modo tal de evitar de ocluir las tomas de aire situadas en la parte posterior No utilizar e...

Page 25: ...TICKET FISCAL y GARANTIA FIRMADA GIMA no se hace responsabile de los accessorios que presenten signor de contaminaci n por lo tanto los sostituir cargando al cliente los costes del material En virtud...

Page 26: ...indicator de Vac o 5 Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Altitud 0 2000m s l m Condiciones des conservaci n y del trasporte Temperatura a...

Page 27: ...a 25 ciclos 5 UT para 5 seg La alimentac on deber a sera quella tipica de un ambiente comercial o de un hospital Si el usuario del aspirador SUPER VEGA CARRELLATO necesita que el aparato funzione cont...

Page 28: ...relativa asegurando que el vaso est posicionado al rev s La resistencia del vaso tiene garant a hasta 30 ciclos de esterilizaci n y de limpieza seg n las condiciones indicadas EN ISO 10079 1 Sobre est...

Page 29: ...a tapa quite el flotador y pongalo en el autoclave 6 Aspiraci n lenta Espuma dentro del frasco Llenar 1 3 del vaso con agua normal 7 Falta aspiraci n a causa de salida de mucus Filtro tapado Sustituir...

Page 30: ...e con la presi n y el dispositivo de mando de pedal liberado Marcha con pedal y regulador de flujo Si est previsto el usuario podr evacuar los l quidos aspirados a su elecci n en uno y en otro vaso de...

Page 31: ...VASO Y O FILTROS DE PROTECCI N SIEMPRE POSICIONAR EL DISPOSITIVO EN POSICIONES QUE FACILITAN UNA DESCONEXI N SENCILLA ASEGURARSE DE QUE LOS NI OS Y O PERSONAS CON ENFERMEDADES MENTALES NO UTILICEN EL...

Page 32: ...men benutzen in denen brennbare An sthesiegemische mit Luft mit Sauerstoff oder mit Lachgas vorhanden sind Das Ger t nicht mit feuchten H nden anfassen Auf jeden Fall vermeiden dass es mit Fl ssigkeit...

Page 33: ...ache f r einen gest rten Betrieb angesehen wird nimmt GIMA der Ersatz des Produkts nur dann vor wenn ddie Rechnung oder die abgestemplete Garantiekarte mitgescjickt wird Nach dem oben Gesagten ist es...

Page 34: ...essungen 320 x 990 h x 300 mm Gr e Silikonschlauch 8 x 14 mm Genauigkeit des Vakuumindikators 5 Betriebsbedingungen Raumtemperatur 5 35 C Raumfeuchtigkeit 30 75 RH H he 0 2000m s l m Lagerung Raumtemp...

Page 35: ...UT f r 5 Sek Die Stromeinspeisung muss die f r eine gewerbliche bzw eine Klinikumgebung bliche sein Wenn der Benutzer des Absauger SUPER VEGA CARRELLATO verlangt dass das Ger t im Dauerbetrieb arbeit...

Page 36: ...ine mechanische Widerstandskraft der Beh lter ist bis zu 30 Sterilisationszyklen und Reinigungen gem den beschriebenen Bedingungen EN ISO 10079 1 garantiert Dar ber hinaus k nnten sich sie physisch me...

Page 37: ...bsaugung Austritt von Sektret Filter verstopft Filter ersetzen 7 Das Absaugger t arbeitet nicht Kabel defeckt Defekt der externen Stromquelle Kabel ersetzen berpr fen Sie die Externe Stromquelle 8 Die...

Page 38: ...wechsler Wenn vorgesehen kann der Benutzer die abgesaugten Fl ssigkeiten nach Belieben durch W hlen des rechten oder linken Ausgangs in den einen oder anderen Absaugbeh lter leiten Wenn ein Durchfluss...

Page 39: ...n Sie das Ger t nie ohne Beh lter und oder Schutzfilter Stellen Sie das Ger t immer so hind as ein einfaches Ausstellen m glich ist Plazieren Sie das Ger t so dass es jederzeit einfach ausgeschalter w...

Page 40: ...Other Std EN ISO 10079 1 Classe di rischio Risk class Cat gorie de risque Clase de riesco Gefahrenklasse IIa in accordo alle regole dell Allegato IX della Direttiva 93 42 CEE according to the rules o...

Page 41: ...O FLOW DIRECTION Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS HOSPI PLUS Cod 28237 TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLATO SUPER VEGA CARRELLATO CLINIC PLUS Cod 28239 DIREZIONE FLUSS...

Reviews: