background image

 

24 

SUPER VEGA CARRELLATO

 es un aspirador quirúrgico que trabaja a 230V ~ / 50 Hz y se utiliza para la aspiración de cuerpos liquidos como flemas ó 

mocos catarrales o sangre. El aspirador viene equipado con 5 ruedas, 3 con frenos. Aparato proyectado para ofrecer facilidad de transporte, en particular, 
se debe dejar que el aparato descanse 60 minotos por cada 120 minotos de funcionamineto. Gracias a estas características y a sus prestaciones, este 
producto resulta particularmente idóneo para el empleo en hospitales, en pacientes a los cuales se ha practicado traqueotomía y para aplicaciones de 
cirugía menor y tratamientos postoperatorios a domicilio. Construido con un cuerpo de material plástico de elevado aislamiento térmico y eléctrico, de 
conformidad con las directivas de seguridad europeas, el aparato se suministra con vaso de policarbonato esterilizable y con válvula de desfogue y está 
equipado con regulador de aspiración y vacuómetro, presentes en el panel frontal.  
Por solicitud está disponible la versión con mando por pedal y regulador de flujo de recogida.  
 

 

ADVERTENCIAS 

 

 

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO CONSULTAR EL MANUAL DE USO 

 

EL APARATO PUEDE SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL CALIFICADO 

 

NO DESMONTAR NUNCA EL APARATO 

SI SURGE LA NECESIDAD DE INTERVENIR EN EL MISMO CONTACTAR EL  SERVICIO TÉCNICO GIMA S.p.A. 

 

EVITAR QUE NIÑOS Y/O PERSONANS INCAPACES PUEDAN UTILIZAR EL APARATO SIN UNA ADECUADA SUPERVISIÓN 

 

MANEJAR ESCRUPOLOSAMENTE LOS RECIPIENTES LLENOS DURANTE EL TRANSPORTE A LAS ÁREAS DESTINADAS A SU ELIMINACIÓN, SIGUIENDO 

LOS PROCEDIMIENTOS VIGENTES EN EL HOSPITAL 

 

 

NORMAS DE SEGURIDAD FUNDAMENTALES 

 

1.

 

Al abrir el embalaje, comprobar que el aparato se encuentre en buenas condiciones prestando especial atención a la presencia de daños en las partes plásticas, 
que no permitan acceder a las partes internas del aparato bajo tensión, y a roturas y/o  pelado del cable de alimentación. 

En dichos casos no se debe 

conectar el enchufe

 

a la toma eléctrica. Efectuar dichos controles antes de cada uso.

 

2.

 

Antes de conectar el aparato comprobar siempre que los datos eléctricos indicados en la etiqueta de los datos y el tipo de enchufe utilizado, correspondan a los 
de la red eléctrica a la cual se conectará. 

3.

 

En el caso que el enchufe en dotación del aparato sea incompatible con la toma de la red eléctrica, dirigirse al personal calificado para la sustitución del enchufe 
con otro de tipo adecuado. En general, es aconsejable el uso de adaptadores, simples o múltiples y/o prolongadores. Si el uso de los mismos fuera 
indispensable, es necesario utilizar tipos conformes con las normas de seguridad, prestando atención de no superar los límites máximos de alimentación 
soportados, que están indicados en los adaptadores y en los prolongadores.  

4.

 

Respetar las normas de seguridad indicadas para los aparatos eléctricos y en especial: 

 

 

Usar sólo componentes y accesorios originales proveído por el fabricante para garantizar la mejora eficacia y seguridad del dispositivo. 

 

El aparato solo se puede utilizar con filtros bacteriologicos; 

 

Nunca sumergir el aparato en agua. 

 

Posicionar el aparato sobre superficies planas y estables;  

 

Posicionar el aparato de modo tal de evitar de ocluir las tomas de aire situadas en la parte posterior;  

 

No utilizar el aparato en ambientes con presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, con oxígeno o  protóxido de nitrógeno; 

 

No tocar el aparato con las manos mojados y de todos modos evitar siempre que el aparato entre en contacto con líquidos; 

 

Evitar que niños y/o personas incapaces puedan utilizar el aparato sin una adecuada supervisión; 

 

No dejar el aparato conectado a la toma de alimentación cuando no se lo utilice; 

 

No tirar del cable de alimentación para desenchufarlo sino coger el enchufe con los dedos para extraerlo de la toma de red; 

 

Conservar y utilizar el aparato en ambientes protegidos por los agentes atmosféricos y alejados de eventuales fuentes de calor; 

 

No usar el dispositivo de desagüe torácico. 

 

Ninguna parte eléctrica y/o mecánica contenida en el aspirador está diseñada para que el cliente y/o usuario la repare. No abra el aspirador, no altere las 
partes eléctricas y/o mecánicas. Siempre informe el servicio técnico GIMA S.p.A. 

 

Evite tocar el aparato con las manos mojadas y de todas formas evite siempre que el aparato entre en contacto con líquidos; No deje nunca el dispositivo 
cerca del agua y no lo sumerja en algún líquido. Si se caiga en el agua, desconecte el cable de alimentación del enchufe antes de coger el aparato. 

 

El uso del dispositivo en condiciones medioambientales diferentes con respecto a las indicadas en el presente manual puede perjudicar seriamente su 
seguridad y sus parámetros técnicos. 

 

5.

 

Para las operaciones de reparación dirigirse exclusivamente al servicio técnico GIMA S.p.A. o a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante y 
requerir el empleo de repuestos originales. La inobservancia de lo anteriormente expuesto compromete la seguridad del dispositivo. 

6.

 

Este aparato debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido diseñado y usarlo en el modo descrito en el presente manual.

                             

Todo uso distinto de aquel para el cual el aparato ha sido destinado debe considerarse inapropiado y, por lo tanto,peligroso; el fabricante no puede ser 
considerado responsable por los daños causados por uso inapropiado, erróneo y/o irracional o si el aparato es utilizado en instalaciones eléctricas no conformes 
con las normas de seguridad vigentes. 

7.

 

Ningún de las partes eléctrica mi mecánicas han sido diseñados para ser reparadas por clientes o usuarios. No abir el dispositivo, no mal manejar las partes 
eléctricas / mecánicas. Siempre consultar al departemento de asistencia técnica de GIMA S.p.A. 

8.

 

El dispositivo médico necesita de precauciones particulares por lo que respecta la compatibilidad electromagnética y debe ser instalado y utilizado según las 
informaciones suministradas en los documentos de acompañamiento. 

9.

 

La eliminación de los accesorios del aparato se debe llevar a cabo de conformidad con las específicas legislaciones vigentes en cada país. 

10.

 

El uso del dispositivo bajo condiciones de medioambiente diferentes de las condiciones especificadas en este manual puede causar daños graves a las 
características de seguridad y las características técnicas del mismo. 

 
 

Summary of Contents for SUPER VEGA CARRELLATO

Page 1: ...om INTERNATIONAL Tel 39 02 953854209 221 225 Fax 39 02 95380056 e mail export gimaitaly com www gimaitaly com ASPIRATORE SUPER VEGA CARRELLATO ASPIRATOR SUPER VEGA CARRELLATO ASPIRATEUR SUPER VEGA CAR...

Page 2: ...aving of energy and resources and to avoid negative effects to the ambient and health In case of abusive disposal of device by user will be applied administrative endorsements in compliance with curre...

Page 3: ...pettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche ed in particolare Utilizzare solo accessori e componenti originali forniti dal costruttore al fine di garantire la massima effi...

Page 4: ...RH Altitudine 0 2000m s l m CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E TRASPORTO Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL APPARECCHIO Apparecchio con Classe di is...

Page 5: ...70 UT for 25 cycle 5 UT for 5 sec L alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un ambiente commerciale o ospedale Se l utente dell aspiratore SUPER VEGA CARRELLATO richiede che l apparecchio oper...

Page 6: ...olto verso l alto Laresistenzameccanicadelcontenitoreriutilizzabilevienegarantitafinoa30cicli dipuliziaesterilizzazioneallecondizionispecificate ENISO10079 1 Oltrequestolimitepossonomanifestarsidecadi...

Page 7: ...atore non funziona Cavo di alimentazione difettoso Fonte di alimentazione guasta e o assente Sostituzione del cavo di alimentazione Verificare la fonte di alimentazione e i valori di tensione 6 Aspira...

Page 8: ...in silicone collegare il raccordo conico per innesto sonde Collegare la spina del cavo di alimentazione dell apparecchio alla presa elettrica di rete Premere l interruttore ON OFF per accendere il dis...

Page 9: ...odotto deve essere reso accompagnato da una descrizione del difetto rilevato La garanzia con esclusione di responsabilit per danni diretti e indiretti si ritiene limitata ai soli difetti di materiale...

Page 10: ...guarantee the highest efficiency and safety of the device The device can be used only with the bacteriological filter Never immerge the appliance into water Avoid touching the aspirator with wet hands...

Page 11: ...CURANCY OF VACUUM INDICATOR 5 WORKING CONDITION Room temperature 5 35 C Room humidity percentage 30 75 RH Altitude 0 2000m s l m CONSERVATION CONDITION AND TRASPORT Room temperature 40 70 C Room humid...

Page 12: ...lity should be that of a typical commercial environment or hospital If the user of the surgical aspirator SUPER VEGA CARRELLATO request that the appliance operates continuously the use of a continuity...

Page 13: ...relative pressure making sure that the jar is positioned upsidedown Mechanical resistance of the jar is guaranteed up to 30 cycles of sterilization and cleaning at the indicated conditions EN ISO 100...

Page 14: ...acuum regulator clockwise and check the value of the vacuum on the gauge b Replace the filter c Replace or reconnect the tubes check the jar connections d Empty the jar or disconnect the tube from the...

Page 15: ...of the long silicon tube Insert the plug of the equipment feeding cable into a power socket Press the ON OFF button to start the medical equipment Footswitch control device The equipment on request is...

Page 16: ...nical Service results defective The product must be accompanied by a description of the defect The warranty with exclusion of responsibility for direct and indirect damages it is thought limited to th...

Page 17: ...l sur des surfaces planes et stables Positionner l appareil de fa on viter d en occlure les prises d air sur la partie post rieure Ne pas utiliser l appareil en pr sence de m langes anesth siques infl...

Page 18: ...CISION LECTURE INDICATEUR VIDE 5 CONDITIONS DE SERVICE Temp rature ambiante 5 35 C Pourcentage humidit ambiante 30 75 RH Altitude 0 2000m s l m CONDITIONS DE CONSERVATION ET DE TRANSPORT Temp rature a...

Page 19: ...le 5 UT for 5 sec L alimentation devrait tre celle typique d un environnement commercial ou hospitalier Si l utilisateur de l aspirateur SUPER VEGA CARRELLATO demande que l appareil op re continuellem...

Page 20: ...le haut La r sistance m canique du conteneur r utilisable est garantie jusqu 30 cycles de nettoyage et de st rilisation aux conditions sp cidi es EN ISO 10079 1 Au del de cette limite ou pourrait avoi...

Page 21: ...sente Remplacement du c ble d alimentation Contr ler la source d alimentation et les valeurs de tension 6 Aspiration lente Pr sence d cume l int rieur du bocal de r colte Remplir le bocal d eau normal...

Page 22: ...onctionnement par p dale et d viateur de flux Si pr vu l usager pourra canaliser les liquides aspir s son choix dans les deux vases de r colte en s lectionnant la sortie droite ou gauche Si pourvu de...

Page 23: ...es qui pr sentent des signes de contamination ces derniers seront donc remplac s en facturant les co ts du mat riel au client D apr s les indications ci dessus il est donc OBLIGATORIE de d sinfecter s...

Page 24: ...mergir el aparato en agua Posicionar el aparato sobre superficies planas y estables Posicionar el aparato de modo tal de evitar de ocluir las tomas de aire situadas en la parte posterior No utilizar e...

Page 25: ...TICKET FISCAL y GARANTIA FIRMADA GIMA no se hace responsabile de los accessorios que presenten signor de contaminaci n por lo tanto los sostituir cargando al cliente los costes del material En virtud...

Page 26: ...indicator de Vac o 5 Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Altitud 0 2000m s l m Condiciones des conservaci n y del trasporte Temperatura a...

Page 27: ...a 25 ciclos 5 UT para 5 seg La alimentac on deber a sera quella tipica de un ambiente comercial o de un hospital Si el usuario del aspirador SUPER VEGA CARRELLATO necesita que el aparato funzione cont...

Page 28: ...relativa asegurando que el vaso est posicionado al rev s La resistencia del vaso tiene garant a hasta 30 ciclos de esterilizaci n y de limpieza seg n las condiciones indicadas EN ISO 10079 1 Sobre est...

Page 29: ...a tapa quite el flotador y pongalo en el autoclave 6 Aspiraci n lenta Espuma dentro del frasco Llenar 1 3 del vaso con agua normal 7 Falta aspiraci n a causa de salida de mucus Filtro tapado Sustituir...

Page 30: ...e con la presi n y el dispositivo de mando de pedal liberado Marcha con pedal y regulador de flujo Si est previsto el usuario podr evacuar los l quidos aspirados a su elecci n en uno y en otro vaso de...

Page 31: ...VASO Y O FILTROS DE PROTECCI N SIEMPRE POSICIONAR EL DISPOSITIVO EN POSICIONES QUE FACILITAN UNA DESCONEXI N SENCILLA ASEGURARSE DE QUE LOS NI OS Y O PERSONAS CON ENFERMEDADES MENTALES NO UTILICEN EL...

Page 32: ...men benutzen in denen brennbare An sthesiegemische mit Luft mit Sauerstoff oder mit Lachgas vorhanden sind Das Ger t nicht mit feuchten H nden anfassen Auf jeden Fall vermeiden dass es mit Fl ssigkeit...

Page 33: ...ache f r einen gest rten Betrieb angesehen wird nimmt GIMA der Ersatz des Produkts nur dann vor wenn ddie Rechnung oder die abgestemplete Garantiekarte mitgescjickt wird Nach dem oben Gesagten ist es...

Page 34: ...essungen 320 x 990 h x 300 mm Gr e Silikonschlauch 8 x 14 mm Genauigkeit des Vakuumindikators 5 Betriebsbedingungen Raumtemperatur 5 35 C Raumfeuchtigkeit 30 75 RH H he 0 2000m s l m Lagerung Raumtemp...

Page 35: ...UT f r 5 Sek Die Stromeinspeisung muss die f r eine gewerbliche bzw eine Klinikumgebung bliche sein Wenn der Benutzer des Absauger SUPER VEGA CARRELLATO verlangt dass das Ger t im Dauerbetrieb arbeit...

Page 36: ...ine mechanische Widerstandskraft der Beh lter ist bis zu 30 Sterilisationszyklen und Reinigungen gem den beschriebenen Bedingungen EN ISO 10079 1 garantiert Dar ber hinaus k nnten sich sie physisch me...

Page 37: ...bsaugung Austritt von Sektret Filter verstopft Filter ersetzen 7 Das Absaugger t arbeitet nicht Kabel defeckt Defekt der externen Stromquelle Kabel ersetzen berpr fen Sie die Externe Stromquelle 8 Die...

Page 38: ...wechsler Wenn vorgesehen kann der Benutzer die abgesaugten Fl ssigkeiten nach Belieben durch W hlen des rechten oder linken Ausgangs in den einen oder anderen Absaugbeh lter leiten Wenn ein Durchfluss...

Page 39: ...n Sie das Ger t nie ohne Beh lter und oder Schutzfilter Stellen Sie das Ger t immer so hind as ein einfaches Ausstellen m glich ist Plazieren Sie das Ger t so dass es jederzeit einfach ausgeschalter w...

Page 40: ...Other Std EN ISO 10079 1 Classe di rischio Risk class Cat gorie de risque Clase de riesco Gefahrenklasse IIa in accordo alle regole dell Allegato IX della Direttiva 93 42 CEE according to the rules o...

Page 41: ...O FLOW DIRECTION Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS HOSPI PLUS Cod 28237 TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLATO SUPER VEGA CARRELLATO CLINIC PLUS Cod 28239 DIREZIONE FLUSS...

Reviews: