background image

 

17 

SUPER VEGA CARRELLATO 

est un aspirateur chirurgical avec alimentation électrique 230V ~, da utiliser pour l’aspiration de liquides corporels comme 

par exemple mucus, catarrhe et sang. Il y a 5 roues par le quelles 3 avec le dispositif qui poussent serré les freins. Un appareil projeté pour offrir une facilité 
de transport et une utilisation non continue : En particulier, il faut marquer une pause de 60 mn toutes les 120 mn de fonctionnement. Grâce à ses 
caractéristiques et ses performances, cet équipement est tout particulièrement adapté à une utilisation en salle d'hôpital, sur des trachéotomisés, pour des 
applications de petite chirurgie et des traitements post-opératoires à domicile. Construit avec un corps en matière plastique à haute isolation thermique et 
électrique conformément aux normes européennes de sécurité, l'appareil est fourni avec un bocal stérilisable en polycarbonate et avec une vanne de trop 
plein. Il est équipé d'un régulateur d'aspiration et d'un manomètre à dépression placé sur le panneau frontal. 
Sur demande on peut avoir une commande à pédale à déviateur flux de récolte.  

 

 

RECOMMANDATIONS 

 

 

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSULTER ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’UTILISATION 

 

L’UTILISATION DE L’APPAREIL EST RÉSERVÉ AU PERSONNEL QUALIFIÉ 

 

NE  JAMAIS DÉMONTER L’APPAREIL. POUR TOUTE INTERVENTION CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE

 

GIMA S.p.A.

 

 

EVITER QUE DES ENFANTS ET / OU DES INCAPABLES PUISSENT UTILISER L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE 

 

MANIPULER AVEC SOIN LES BOCAUX PLEINS DURANT LE TRANSPORT DANS LES ZONES DESTINEES A LA MISE AU REBUT, EN SUIVANT LES 

PROCEDURES EN VIGUEUR DANS L’HOPITAL 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES 

 
 

1.

 

A l’ouverture de l’emballage, vérifier l’intégrité de l’appareil, en prêtant une attention particuliére à la présence de dégâts aux parties en plastique, qui peuvent 
donner accés aux parties internes de l’appareil sous tension, et des à ruptures et / ou écorçages du câble d’alimentation.                                                              

Dans ces cas n pas débrancher la fiche de la prise électrique.  Effectuer ces contrôles avant chaque utilisation;

 

2.

 

Avant de brancher l’appareil vérifier toujours que les données électriques indiquées sur l’étiquette des données et le type de fiche utilisée correspondent à 
celles du réseau électrique auquel on veut le connecter. 

3.

 

Si la fiche fournie avec l’appareil est incompatible avec la prise du réseau électrique, s’adresser au personnel qualifié pour remplacer la fiche avec une autre 
d’un type adéquat. Si leur utilisation est indispensable, il faut utiliser des types conformes aux normes de sécurité, en faisant toutefois attention à ne pas 
dépasser les limites maximales d’alimentation supportées, qui sont indiquées sur les adaptateurs et sur les rallonges. 

4.

 

Respecter les normes de sécurité indiquées pour les appareils électriques et notamment: 

 

Utiliser seulement les accessoires et les composants originaux fournis par le fabricant afin de garantir le maximum d’efficacité et de sécurité du dispositif; 

 

Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau; 

 

Positionner l’appareil sur des surfaces planes et stables; 

 

Positionner l’appareil de façon à éviter d’en occlure les prises d’air sur la partie postérieure; 

 

Ne pas utiliser l’appareil en présence de mélanges anesthésiques inflammables avec l’air, l’oxygène ou le protoxyde d’azote; 

 

Eviter de toucher l’appareil avec les mains mouillées et en tout cas éviter toujours que l’appareil soit en contact avec des liquides; 

 

Eviter que des enfants et / ou des  incapables puissent utiliser l’appareil sans surveillance ; 

 

Ne pas laisser l’appareil branché à la prise d’alimentation quand il n’est pas utilisé; 

 

Ne pas tirer le câble d’alimentation pour débrancher la fiche, mais prendre cette dernière avec les doigts pour l’extraire de la prise du réseau; 

 

Conserver et  utiliser l’appareil dans des milieux protégés contre les agents atmosphériques et loin d’éventuelles sources de chaleur;

 

 

Ne pas utiliser le dispositif pour le drainage du thorax.

 

 

Eviter de toucher l’appareil les mains baignées et en tout cas éviter toujours que l’appareil entre en contacte avec des liquides ; ne jamais laisser le 
dispositif près de l’eau et ne pas l’immerger dans le liquide. En cas de chute dans l’eau, détacher le câble d’alimentation de la prise de courant avant de 
prendre l’appareil.

 

 

Aucune partie électrique et / ou mécanique contenue dans l’aspirateur a été réalisé pour être réparée par le client et / ou l’utilisateur. Ne pas ouvrir 
l’aspirateur, ne pas altérer les parties électriques et / ou mécaniques. S’adresser toujours au service après vente GIMA S.p.A.

 

 

L’usage du dispositif en conditions environnementales différentes de celles indiquées dans ce manuel, peut préjuger sérieusement la sureté et les 
paramètres techniques.

 

5.

 

Pour les opérations de réparations s’adresseer exlusivement au service technique GIMA S.p.A. ou au centre d’assistance technique autorisé par le costructeur 
et demander l’utilisation de piéces de rechange originales.  

6.

 

Le non respect du contenu du paragraphe précédent peut compromettre la sécurité du dispositif ; 

7.

 

Cet appareil doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour laquelle il a été conçu et selon la description contenue dans ce manuel. 

Toute 

utilisation différent de celle pour laquelle l’appareil est destiné est impropre et donc dangerous ; le fabricant ne peut être considéré responsable pour les 
dommages provoqués par une utilisation erronée et / ou impropre ou si l’appareil est utilisé dans des systémes électriques non conformes aux normes de 
sécurité en vigueur. 

8.

 

Le dispositif médical a besoin de précautions particuliéres en ce qui concerne la compatibilit électromagnetique et doit être installé et utilisé selon les 
informations fournies avec les documents qui l’accompagnent; 

9.

 

Aucune partie électrique et / ou mécanique de l’aspirateur n’a pas été conçue pour être réparée par le client et / ou utilisateur. Ne pas ouvrir l’aspirateur, ne pas 
altérer les parties électriques et / ou mécaniques. S’adresser toujours au service technique GIMA S.p.A. 

10.

 

L’emploi du dispositif dans des conditions environnementales différentes par rapport à celles indiquées à l’intérieur de cette notice d’utilisation peut en 
compromettre sérieusement la sécurité et les paramétres techniques du dispositif lui-même. 

 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for SUPER VEGA CARRELLATO

Page 1: ...om INTERNATIONAL Tel 39 02 953854209 221 225 Fax 39 02 95380056 e mail export gimaitaly com www gimaitaly com ASPIRATORE SUPER VEGA CARRELLATO ASPIRATOR SUPER VEGA CARRELLATO ASPIRATEUR SUPER VEGA CAR...

Page 2: ...aving of energy and resources and to avoid negative effects to the ambient and health In case of abusive disposal of device by user will be applied administrative endorsements in compliance with curre...

Page 3: ...pettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche ed in particolare Utilizzare solo accessori e componenti originali forniti dal costruttore al fine di garantire la massima effi...

Page 4: ...RH Altitudine 0 2000m s l m CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E TRASPORTO Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL APPARECCHIO Apparecchio con Classe di is...

Page 5: ...70 UT for 25 cycle 5 UT for 5 sec L alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un ambiente commerciale o ospedale Se l utente dell aspiratore SUPER VEGA CARRELLATO richiede che l apparecchio oper...

Page 6: ...olto verso l alto Laresistenzameccanicadelcontenitoreriutilizzabilevienegarantitafinoa30cicli dipuliziaesterilizzazioneallecondizionispecificate ENISO10079 1 Oltrequestolimitepossonomanifestarsidecadi...

Page 7: ...atore non funziona Cavo di alimentazione difettoso Fonte di alimentazione guasta e o assente Sostituzione del cavo di alimentazione Verificare la fonte di alimentazione e i valori di tensione 6 Aspira...

Page 8: ...in silicone collegare il raccordo conico per innesto sonde Collegare la spina del cavo di alimentazione dell apparecchio alla presa elettrica di rete Premere l interruttore ON OFF per accendere il dis...

Page 9: ...odotto deve essere reso accompagnato da una descrizione del difetto rilevato La garanzia con esclusione di responsabilit per danni diretti e indiretti si ritiene limitata ai soli difetti di materiale...

Page 10: ...guarantee the highest efficiency and safety of the device The device can be used only with the bacteriological filter Never immerge the appliance into water Avoid touching the aspirator with wet hands...

Page 11: ...CURANCY OF VACUUM INDICATOR 5 WORKING CONDITION Room temperature 5 35 C Room humidity percentage 30 75 RH Altitude 0 2000m s l m CONSERVATION CONDITION AND TRASPORT Room temperature 40 70 C Room humid...

Page 12: ...lity should be that of a typical commercial environment or hospital If the user of the surgical aspirator SUPER VEGA CARRELLATO request that the appliance operates continuously the use of a continuity...

Page 13: ...relative pressure making sure that the jar is positioned upsidedown Mechanical resistance of the jar is guaranteed up to 30 cycles of sterilization and cleaning at the indicated conditions EN ISO 100...

Page 14: ...acuum regulator clockwise and check the value of the vacuum on the gauge b Replace the filter c Replace or reconnect the tubes check the jar connections d Empty the jar or disconnect the tube from the...

Page 15: ...of the long silicon tube Insert the plug of the equipment feeding cable into a power socket Press the ON OFF button to start the medical equipment Footswitch control device The equipment on request is...

Page 16: ...nical Service results defective The product must be accompanied by a description of the defect The warranty with exclusion of responsibility for direct and indirect damages it is thought limited to th...

Page 17: ...l sur des surfaces planes et stables Positionner l appareil de fa on viter d en occlure les prises d air sur la partie post rieure Ne pas utiliser l appareil en pr sence de m langes anesth siques infl...

Page 18: ...CISION LECTURE INDICATEUR VIDE 5 CONDITIONS DE SERVICE Temp rature ambiante 5 35 C Pourcentage humidit ambiante 30 75 RH Altitude 0 2000m s l m CONDITIONS DE CONSERVATION ET DE TRANSPORT Temp rature a...

Page 19: ...le 5 UT for 5 sec L alimentation devrait tre celle typique d un environnement commercial ou hospitalier Si l utilisateur de l aspirateur SUPER VEGA CARRELLATO demande que l appareil op re continuellem...

Page 20: ...le haut La r sistance m canique du conteneur r utilisable est garantie jusqu 30 cycles de nettoyage et de st rilisation aux conditions sp cidi es EN ISO 10079 1 Au del de cette limite ou pourrait avoi...

Page 21: ...sente Remplacement du c ble d alimentation Contr ler la source d alimentation et les valeurs de tension 6 Aspiration lente Pr sence d cume l int rieur du bocal de r colte Remplir le bocal d eau normal...

Page 22: ...onctionnement par p dale et d viateur de flux Si pr vu l usager pourra canaliser les liquides aspir s son choix dans les deux vases de r colte en s lectionnant la sortie droite ou gauche Si pourvu de...

Page 23: ...es qui pr sentent des signes de contamination ces derniers seront donc remplac s en facturant les co ts du mat riel au client D apr s les indications ci dessus il est donc OBLIGATORIE de d sinfecter s...

Page 24: ...mergir el aparato en agua Posicionar el aparato sobre superficies planas y estables Posicionar el aparato de modo tal de evitar de ocluir las tomas de aire situadas en la parte posterior No utilizar e...

Page 25: ...TICKET FISCAL y GARANTIA FIRMADA GIMA no se hace responsabile de los accessorios que presenten signor de contaminaci n por lo tanto los sostituir cargando al cliente los costes del material En virtud...

Page 26: ...indicator de Vac o 5 Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Altitud 0 2000m s l m Condiciones des conservaci n y del trasporte Temperatura a...

Page 27: ...a 25 ciclos 5 UT para 5 seg La alimentac on deber a sera quella tipica de un ambiente comercial o de un hospital Si el usuario del aspirador SUPER VEGA CARRELLATO necesita que el aparato funzione cont...

Page 28: ...relativa asegurando que el vaso est posicionado al rev s La resistencia del vaso tiene garant a hasta 30 ciclos de esterilizaci n y de limpieza seg n las condiciones indicadas EN ISO 10079 1 Sobre est...

Page 29: ...a tapa quite el flotador y pongalo en el autoclave 6 Aspiraci n lenta Espuma dentro del frasco Llenar 1 3 del vaso con agua normal 7 Falta aspiraci n a causa de salida de mucus Filtro tapado Sustituir...

Page 30: ...e con la presi n y el dispositivo de mando de pedal liberado Marcha con pedal y regulador de flujo Si est previsto el usuario podr evacuar los l quidos aspirados a su elecci n en uno y en otro vaso de...

Page 31: ...VASO Y O FILTROS DE PROTECCI N SIEMPRE POSICIONAR EL DISPOSITIVO EN POSICIONES QUE FACILITAN UNA DESCONEXI N SENCILLA ASEGURARSE DE QUE LOS NI OS Y O PERSONAS CON ENFERMEDADES MENTALES NO UTILICEN EL...

Page 32: ...men benutzen in denen brennbare An sthesiegemische mit Luft mit Sauerstoff oder mit Lachgas vorhanden sind Das Ger t nicht mit feuchten H nden anfassen Auf jeden Fall vermeiden dass es mit Fl ssigkeit...

Page 33: ...ache f r einen gest rten Betrieb angesehen wird nimmt GIMA der Ersatz des Produkts nur dann vor wenn ddie Rechnung oder die abgestemplete Garantiekarte mitgescjickt wird Nach dem oben Gesagten ist es...

Page 34: ...essungen 320 x 990 h x 300 mm Gr e Silikonschlauch 8 x 14 mm Genauigkeit des Vakuumindikators 5 Betriebsbedingungen Raumtemperatur 5 35 C Raumfeuchtigkeit 30 75 RH H he 0 2000m s l m Lagerung Raumtemp...

Page 35: ...UT f r 5 Sek Die Stromeinspeisung muss die f r eine gewerbliche bzw eine Klinikumgebung bliche sein Wenn der Benutzer des Absauger SUPER VEGA CARRELLATO verlangt dass das Ger t im Dauerbetrieb arbeit...

Page 36: ...ine mechanische Widerstandskraft der Beh lter ist bis zu 30 Sterilisationszyklen und Reinigungen gem den beschriebenen Bedingungen EN ISO 10079 1 garantiert Dar ber hinaus k nnten sich sie physisch me...

Page 37: ...bsaugung Austritt von Sektret Filter verstopft Filter ersetzen 7 Das Absaugger t arbeitet nicht Kabel defeckt Defekt der externen Stromquelle Kabel ersetzen berpr fen Sie die Externe Stromquelle 8 Die...

Page 38: ...wechsler Wenn vorgesehen kann der Benutzer die abgesaugten Fl ssigkeiten nach Belieben durch W hlen des rechten oder linken Ausgangs in den einen oder anderen Absaugbeh lter leiten Wenn ein Durchfluss...

Page 39: ...n Sie das Ger t nie ohne Beh lter und oder Schutzfilter Stellen Sie das Ger t immer so hind as ein einfaches Ausstellen m glich ist Plazieren Sie das Ger t so dass es jederzeit einfach ausgeschalter w...

Page 40: ...Other Std EN ISO 10079 1 Classe di rischio Risk class Cat gorie de risque Clase de riesco Gefahrenklasse IIa in accordo alle regole dell Allegato IX della Direttiva 93 42 CEE according to the rules o...

Page 41: ...O FLOW DIRECTION Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS HOSPI PLUS Cod 28237 TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLATO SUPER VEGA CARRELLATO CLINIC PLUS Cod 28239 DIREZIONE FLUSS...

Reviews: