background image

Medizinisches Gerät (Klasse IIa – MDD 93/42/EEC) – Lesen Sie vor dem Gebrauch aufmerksam die Gebrauchsanweisungen

HOSPYNEB ist ein professionelles Gerät zur Verabreichung von Arzneimitteln bei der Behandlung und Linderung von Beschwerden der 
Atemorgane und Atemwege und ist für die Anwendung bei ärztlich verschriebenen Inhalationstherapien mit Aerosol bestimmt. Es kann 
optimal im professionellen Bereich wie auch privat zu Hause eingesetzt werden.
HOSPYNEB ist mit einem Kolbenumlaufverdichter und einem eingebauten Luftfilter ausgestattet, das regelmäßig (nach jeweils 70 
Behandlungen) ersetzt werden muss.
Das zuverlässige, dauerhafte und schmierfreie Gerät ist in Anlehnung an die aktuellen europäischen Sicherheitsbestimmungen für ärztliche 
Elektrogeräte (EN 60601–1; EN13544-1) gebaut und wurde nach den Normen EMV (EN60601-1-2) getestet.
HOSPYNEB ist mit serienmäßigem Zubehör  ausgestattet (siehe Gebrauchsanweisungen des Zubehörs), das nach den neuesten 
wissenschaftlichen Maßstäben im Labor auf biologische Wirksamkeit und Sicherheit getestet und abgenommen wird (die biologische 
Verträglichkeit des Zubehörs ist durch Atteste spezieller Untersuchungslabors zertifiziert).

ALLGEMEINE HINWEISE
Das Gerät ist eine ärztliche Vorrichtung für den professionellen Einsatz oder den privaten Gebrauch und darf ausschließlich auf ärztliche 
Verschreibung benutzt werden. Es darf nur entsprechend den vorliegenden Gebrauchsanweisungen verwendet werden. Es ist unerlässlich, 
dass der Patient die Gebrauchs- und Instandhaltungsanweisungen des Gerätes gelesen und verstanden hat. Wenden Sie sich bei Fragen 
oder Zweifeln an Ihren Fachhändler.
Benutzen Sie das Gerät nur für den Zweck, für den es gebaut ist, d. h. als Zerstäuber für Aerosoltherapien. Der Hersteller haftet nicht für 
unsachgemäßen und bestimmungsfremden Gebrauch.
Das Gerät ist nicht für Anästhesie und die Ventilation der Lungen geeignet. 
Das Gerät ist nicht für die Verwendung mit einem Betäubungsmittelgemisch geeignet, das an der Luft, mit Sauerstoff oder Lachgas 
entflammbar ist.
Das Gehäuse des Gerätes ist nicht wasserdicht. 
Die Vorrichtung darf nur mit dem Zubehör verwendet werden, das in den Bedienungsanleitungen aufgeführt ist.
Halten Sie sich bei der Benutzung des Gerätes und des Zubehörs immer an die Anweisungen Ihres Arztes. Verwenden Sie ausschließlich 
Arzneimittel, die Ihnen Ihr Arzt verschrieben hat, und halten Sie die vom Arzt angegebene Anwendungsweise ein.
Verwenden Sie keine Verlängerungen oder Adapter. Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab; Sie vermeiden dadurch, dass sich 
das Kabel zu stark erwärmt. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern und ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Netzstecker.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser; sollte das Gerät zufällig ins Wasser fallen, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Ziehen Sie das Gerät 
nicht aus dem Wasser und fassen Sie es nicht an, bevor Sie den Netzstecker gezogen haben. Benutzen Sie danach auf keinen Fall das Gerät 
(sondern übergeben Sie Ihrem Fachhändler zur Kontrolle).
Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie an demselben keine Änderungen vor. Schalten Sie es bei einer Störung sofort aus und sehen 
Sie in den Gebrauchsanweisungen nach. Lassen Sie dagegen Reparaturen nur von Ihrem Fachhändler ausführen.
Das Produkt enthält äußerst kleine Bauteile, die entfernt und versehentlich verschluckt werden können. Bei der Anwendung durch 
Minderjährige und Behinderte ist daher die Anwesenheit eines Erwachsenen in vollem Besitz seiner geistigen Kräfte erforderlich. Lassen 
Sie das Gerät nicht unbewacht an Stellen, die Kindern und Behinderten zugänglich sind.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort auf, der vor Sonnenlicht, Wärmequellen und atmosphärischen Einflüssen 
geschützt ist. 
Entsorgen Sie das Gerät in Entsprechung der einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen.

STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFE

DAS GERÄT SCHALTET SICH NICHT EIN
•Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig eingestecktst.
•Kontrollieren Sie, dass der Einschalter auf Position (I) steht.
DAS GERÄT IST EINGESCHALTET, ZERSTÄUBT ABER NICHT
•Kontrollieren Sie, dass die Zerstäuberdüse (Pisper) im Sprühgerät
eingesetzt ist.
•Vergewissern Sie sich, dass der Luftschlauch nicht gequetscht
oder geknickt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Saugfilter nicht verstopft oder verschmutzt ist. 

Ggf. den Filter durch einen neuen ersetzen.
Vergewissern Sie sich, dass der Zerstäuber mit dem Medikament
gefüllt ist
DAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHT
•Der Wärmeschutzschalter ist aus den folgenden Gründen ausgelöst worden:
-Das Gerät ist in der Nähe von Wärmequellen oder bei einer Raumtemperatur 
über 40

°

C eingesetzt worden.

Lassen Sie das Gerät für mindestens 60 Minuten abkühlen, bevor Sie 
es wieder einschalten.

ACHTUNG: Sollte das Gerät nach den genannten Überprüfungen nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

REINIGUNG UND DESINFEKTION

Waschen Sie sich sorgfältig die Hände, bevor Sie das Gerät reinigen 
und das Zubehör desinfizieren.
Filteraustausch: Mit einem Flachschraubenzieher den Deckel des Filterhalters 
nach oben drücken, wie in Abbildung 1a gezeigt wird; den Filter herausziehen 

und den neuen Filter einsetzen, wie Sie der Abbildung 1b entnehmen können. Den Deckel wieder auf den Filterhalter 
setzen und fest andrücken. Reinigung des Verdichters: Das Gerät nie unter Wasser reinigen oder in Wasser eintauchen; 
reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen mit einem (nicht scheuernden) Reinigungsmittel.
Reinigung des Zubehörs: Siehe die Gebrauchsanweisungen des Zubehörs.

HINWEISE FÜR DIE INBETRIEBNAHME 
DES GERÄTES

1.Den Gerätestecker in eine Steckdose mit der 
vorgeschriebenen Anschlussspannung stecken.
2.Die Sprühflasche aufschrauben (siehe Abb. A).
3.Den unteren Teil des Sprühgerätes mit dem vom Arzt 

verschriebenen Medikament füllen (Abb. B). Hinweis: 

die Füllstandmarkierungen im unteren Teil des Zerstäubers stellen nur Richtwerte dar. 4.Die beiden Zerstäuberhälften wieder 
zusammenschrauben (Abb. C). 5.Den Kompressorschlauch am Auslassstutzen OUTLET anschließen (Abb. C).
6.Mithilfe des Anschlussstücks das gewählte Zubehör anbringen: Maske, Mund- oder Nasenstück.  7.Nach der Behandlung 
das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen.

D

Summary of Contents for HOSPYNEB PROFESSIONAL

Page 1: ...ESSOIRES STANDARD Kit nébulisateur FASTERJET Nébulisateur Masques enfant et adulte Embout buccal Fourche nasale VOIR MANUEL ACCESSOIRES Filtre de rechange porex AUSSTATTUNGSZUBEHÖR Bausatz Zerstäuber FASTERJET Zerstäuber Maske für Kinder und Erwachsene Mundstück Nasenstück SIEHE GEBRAUCHSANLEITUNGEN DES ZUBEHÖRS Ersatzfilter Porex ACCESORIOS ESTÁNDAR Kit nebulizador FASTERJET Nebulizador Mascarill...

Page 2: ...UCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002 96 EC At the end of its life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service AVERTISSEMENTS POUR L ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne doit pas êt...

Page 3: ...e secondo le modalità indicate da quest ultimo Non utilizzare mai prolunghe o adattatori e si raccomanda di svolgere sempre il cavo di alimentazione per evitare pericolosi surriscaldamenti Tenere l apparecchio e il cavo lontano da superfici calde Staccare sempre la spina dopo l uso Non si deve mai immergere il prodotto nell acqua se questo dovesse accadere staccare immediatamente la spina dalla pr...

Page 4: ... a reseller you trust Do not open and or tamper with the device If the device is not working correctly turn it off and consult the instruction manual Contact a trusted reseller for any repairs The device contains small parts that can be removed and easily swallowed Its use by minors or the disabled thus requires the presence of an adult with full mental faculties Do not leave the device unattended...

Page 5: ...in traitant et les administrer suivant les indications de ce dernier Ne jamais utiliser de rallonges ou d adaptateurs Afin d éviter des surchauffes dangereuses il est conseillé de dérouler toujours le câble d alimentation Tenir l appareil et le câble éloignés des surfaces chaudes Débrancher toujours la fiche après l emploi Ne jamais plonger le produit dans l eau si cela devait se produire débranch...

Page 6: ...Ihrem Fachhändler zur Kontrolle Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie an demselben keine Änderungen vor Schalten Sie es bei einer Störung sofort aus und sehen Sie in den Gebrauchsanweisungen nach Lassen Sie dagegen Reparaturen nur von Ihrem Fachhändler ausführen Das Produkt enthält äußerst kleine Bauteile die entfernt und versehentlich verschluckt werden können Bei der Anwendung durch Minderjä...

Page 7: ...o tratante administrándolo según las modalidades indicadas por este último No utilizar nunca alargadores ni adaptadores es aconsejable desenrollar siempre el cable de alimentación para evitar peligrosos recalentamiento Manténganse el aparato y el cable alejados de las superficies calientes Desenchufar siempre la clavija después del uso No sumergir nunca el producto en agua si esto ocurriera desenc...

Page 8: ... mentre si fa il bagno o la doccia Never use the unit while having a bath or shower Ne pas utiliser l appareil pendant le bain ou la douche Das Gerät darf nicht während des Badens oder in der No utilizar el aparato mientras se hace el baño o la ducha Voltaggio Nominale Vedi etichetta dati Nominal voltage see data label Voltage nominal voir l etiquette des donnees Nennspannung siehe typenschild Vol...

Reviews: