Gima 34103 User Manual Download Page 8

8

ESPECIFICAÇÕES

Quase totalmente construída em alumínio leve anodiza-

do, é própria para resistir à corrosão e garantir a resis-

tência e a leveza necessárias. As colunas de extrusão 

foram projetadas com os diâmetros corretos para su-

portar as solicitações exigidas.

A estrutura de suporte e as juntas de articulação são 

feitas de perfis de alumínio projetados para oferecer alto 

nível de segurança e não podem ser abertos acidental-

mente.

É longitudinalmente separável em duas partes simétri-

cas, é equipada com um sistema de extensão com os 

respetivos sistemas de bloqueamento para adaptá-la à altura do paciente, com uma superfície antiderrapante e é forne-

cida com um conjunto de 3 cintas de segurança.

AS ESPECIFICAÇÕES DA NOSSA MACA TIPO CONCHA 34103 ESTÃO EM CONFORMIDADE COM OS REQUI-

SITOS DAS NOVAS NORMAS EUROPEIAS EN 1865; TODOS OS TESTES TÉCNICOS FORAM REALIZADOS POR 

UMA ORGANIZAÇÃO NOTIFICADA EMISSORA DE CERTIFICAÇÃO “CE”.

INSTRUÇÕES

Para carregar um paciente, abrir uma ou ambas as articulações nas duas extremidades da maca premendo o botão de 

disparo A. Abrir a maca e deslizá-la sob o paciente; ao fechar as duas colunas, os botões de disparo emitem um som de 

clique, como mostrado na fig. 2. Prestar atenção para que os botões de disparo estejam bem fechados.

Para regular o comprimento das colunas, girar a alavanca pequena B até 90°, como na fig. 2, e puxar as colunas o quanto 

for necessário. Prender a alavanca pequena B e assegurar-se de que ela alcança os furos de fixação.

Antes de mover o paciente, é aconselhável prendê-lo com as três cintas de fixação, localizadas respectivamente ao nível 

do peito, pélvis e alguns centímetros acima do joelho. 

A maca pode ser armazenada aberta na extensão mínima ou dobrada em dois. 

Para dobrá-la, puxar completamente as colunas e curvá-las, conforme a fig. 1.

Para um uso correto ao erguer um paciente, a maca deve ser puxada pelas pegas laterais obtidas, e não pelas colunas, 

pois isso pode representar um perigo para o paciente e causar danos à maca.

Recomenda-se o uso de água e sabão ou um desinfetante não agressivo para limpar a maca. Nunca utilizar produtos 

ácidos, alcalinos ou solventes, tais como acetona ou diluente.

Convém lubrificar as colunas deslizantes a intervalos regulares com um pouco de lubrificante à base de vaselina.

ATENÇÃO

: a maca deve ser usada por profissionais qualificados. Não permita que pessoas não treinadas ajudem duran-

te o uso do dispositivo, pois podem causar lesões ao paciente ou a si mesmas.

- Verifique sempre a integridade do dispositivo antes de cada utilização. Em caso de anomalias ou danos que possam

comprometer a funcionalidade e a segurança do dispositivo e portanto do paciente e do operador, é necessário remover 

imediatamente o dispositivo do serviço e entrar em contacto com o fabricante. 

- No caso do dispositivo apresentar mau funcionamento, é necessário utilizar imediatamente um produto similar para

garantir a continuidade das operações de socorro. 

-  É proibido utilizar o dispositivo para qualquer outro uso diferente do descrito neste manual. 

-  Não alterar ou modificar o dispositivo arbitrariamente, já que a modificação pode causar o funcionamento imprevisível 

e danos ao paciente ou aos socorristas. 

- O dispositivo não deve ser adulterado de forma alguma (modificação, retoque, adição, reparação), caso contrário,

declina-se toda e qualquer responsabilidade pelo funcionamento correto ou por qualquer dano causado pelo próprio

dispositivo, além disso, a certificação CE e a garantia do produto ficam nulas.

PORTUGUÊS

DIMENSÕES

Comprimento na extensão mínima

1710 mm

Comprimento na extensão máxima

2050 mm

Comprimento dobrada

1215 mm

Largura

432 mm

Espessura dobrada

100 mm

Peso

8,5 kg

Capacidade de carga

159 kg

Cuidado: leia as instruções (avisos) 

cuidadosamente

Armazenar em local 

fresco e seco

Consulte as 

instruções de uso

Dispositivo médico em conformidade 

com a Diretiva 93/42/CEE 

Guardar ao abrigo 

da luz solar

Código produto

Fabricante

Número de lote 

Summary of Contents for 34103

Page 1: ...di utilizzare il prodotto ATTENTION The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product AVIS Les op rateurs doivent lire et bien comprendre ce manu...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 A B...

Page 3: ...rte scorrevole e ripiegarla Si rammenta che la barella deve essere impugnata unicamente utilizzando le maniglie ricavate lateralmente qualsiasi altro modo di impiego potrebbe essere pericoloso per il...

Page 4: ...use when lifting a patient the stretcher should be pulled by the obtained sideways handles and not by the poles which could be dangerous for the patient and damage the stretcher To clean the stretche...

Page 5: ...our nettoyer la civi re nous conseillons d utiliser de l eau et du savon ou un d sinfectant non agressif Il est strictement interdit d utiliser des produits acides alcalins ou des solvants comme l ac...

Page 6: ...esfilar completa mente la parte suelta y doblarla Recordarse que la camilla tiene que ser empunada unicamente utilizando los picaportes laterales qualquier otro utilizo podria hacer danos al herido y...

Page 7: ...en wird und danach das ganze zusammengefaltet wird Es wird darauf hingewiesen dass die Tragbahre nur bei den vorgesehen Handgriffen getragen werden kann iede andere Handhabun koennte die Tragbahre zer...

Page 8: ...s pegas laterais obtidas e n o pelas colunas pois isso pode representar um perigo para o paciente e causar danos maca Recomenda se o uso de gua e sab o ou um desinfetante n o agressivo para limpar a m...

Reviews: