background image

4

SPECIFICATIONS

Almost completely constructed in lightweighted ano-

dised and aluminium, suitable to resist corrosions and to 

guaranty the needed strenght and lightness. 

The poles have been projected with the right diameters 

to support all the request solicitations.

The support structure and the ball joints are made of alu-

minium profiles and have been projected to have a great 

security and cannot be open accidentally.

It is longitudinally separable in two mirror-like parts, it is 

equipped with an extension system with related locking 

systems to adapt it to the patient's height, a non-slip 

surface and comes supplied with a set of 3 safety straps.

THE SPECIFICATIONS OF OUR SCOOP STRETCHER 34103 ARE CONFORM TO THE REQUESTED NEW EURO-

PEAN NORMS EN 1865 AND ALL TECHNICAL TESTS HAVE BEEN DONE BY A NOTIFIED ORGANISATION WHO 

ISSUE THE “CE” CERTIFICATES.

INSTRUCTIONS

To load a patient, open one or boath hinges which are at both ends of the stretcher, pushing the A shutter release. Open 

the stretcher and slide it under the patient, when closing the two poles, clic the shutters release as shown in fig. 2 and pay 

attention that the shutters are well closed.

To regulate the poles lenght rotate the small lever B up to 90° as fig. n. 2 and pull the poles as much as needed, then secure 

the small lever B and be sure that is reaches the catch holes.

Before moving the patient, it is advisable to secure him/her with the three fixing straps, located respectively at the level of 

the chest, of the pelvis and a few centimetres above the knee.

The stretcher can be stored open when at the minimum extension or folded in two. 

To folded it, should pull completely the poles and bend them as seen in fig. 1.

For a correct use when lifting a patient, the stretcher should be pulled by the obtained sideways handles and not by the 

poles which could be dangerous for the patient and damage the stretcher.

To clean the stretcher use soap and water and/or eventually a suitable disinfectant. 

At irregular intervals it would be convenient to oil the sliding poles with a little vaseline grease. 

CAUTION

: the utilisation of the stretcher should be done by skilled staff. Do not allow untrained persons to help during 

the use of the device, as they could cause injury to the patient or to themselves.

-  Always check the integrity of the device before each use. In case of anomalies or damages which could compromise

the functionality and safety of the device, and therefore of the patient and the operator, it is necessary to immediately

remove the device from service and to contact the Manufacturer. 

-  Should the device be malfunctioning, it is necessary to immediately use a similar product, in order to guarantee the

continuity of the rescue operations. 

-  It is forbidden to use the device for any use other than that described in this manual. 

-  Do not alter or modify the device arbitrarily; modifications could cause unpredictable operation and damage to the

patient or rescuers. 

-  The device must not be tampered with in any way (modification, adjustment, addition, repair), otherwise we are no longer 

responsible for its correct operation or for any damage caused by the device itself; furthermore, the CE certification and 

the product warranty are invalidated

ENGLISH

SIZES

Lenght minimum extension 

1710 mm

Lenght maximum extension 

2050 mm

Lenght folded 

1215 mm

Width 

432 mm

Thickness folded 

100 mm

Weight 

8,5 kg

Loading capacity 

159 kg

Caution: read instructions 

(warnings) carefully

Keep in a cool, 

dry place

Consult instructions 

for use

Medical Device complies 

with Directive 93/42/EEC 

Keep away from 

sunlight

Product code

Manufacturer

Lot number 

Summary of Contents for 34103

Page 1: ...di utilizzare il prodotto ATTENTION The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product AVIS Les op rateurs doivent lire et bien comprendre ce manu...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 A B...

Page 3: ...rte scorrevole e ripiegarla Si rammenta che la barella deve essere impugnata unicamente utilizzando le maniglie ricavate lateralmente qualsiasi altro modo di impiego potrebbe essere pericoloso per il...

Page 4: ...use when lifting a patient the stretcher should be pulled by the obtained sideways handles and not by the poles which could be dangerous for the patient and damage the stretcher To clean the stretche...

Page 5: ...our nettoyer la civi re nous conseillons d utiliser de l eau et du savon ou un d sinfectant non agressif Il est strictement interdit d utiliser des produits acides alcalins ou des solvants comme l ac...

Page 6: ...esfilar completa mente la parte suelta y doblarla Recordarse que la camilla tiene que ser empunada unicamente utilizando los picaportes laterales qualquier otro utilizo podria hacer danos al herido y...

Page 7: ...en wird und danach das ganze zusammengefaltet wird Es wird darauf hingewiesen dass die Tragbahre nur bei den vorgesehen Handgriffen getragen werden kann iede andere Handhabun koennte die Tragbahre zer...

Page 8: ...s pegas laterais obtidas e n o pelas colunas pois isso pode representar um perigo para o paciente e causar danos maca Recomenda se o uso de gua e sab o ou um desinfetante n o agressivo para limpar a m...

Reviews: