background image

9

FRANÇAIS

Insérer les nouvelles batteries tel que montré à la Fig.3. S’assurer que les pôles soit positionnés correctement. 

NETTOYAGE

Le manche peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon trempé dans du désinfectant et ne doit en aucun cas être 

plongé dans des liquides. 

Attention :

- Renoncer à toute utilisation si l’appareil est endommagé. S’adresser au Revendeur.

- Contrôler régulièrement l’état des batteries, s’assurer de l’absence de corrosion ou d’oxydation. Si 

nécessaire, remplacer les batteries. 

- Manipuler les batteries avec prudence car les liquides qu’elles contiennent risquent d’irriter la peau 

et les yeux. 

- Avant toute utilisation et après tout nettoyage, contrôler rigoureusement le produit. 

- Contrôler que la tête et le manche sont parfaitement assemblés et s’assurer que l’interrupteur « On/

Off » fonctionne correctement.

- Si la lumière est discontinue ou si elle ne s’allume pas, vérifier la poire, les batteries ainsi que les 

contacts électriques.

Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les 

utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, 

la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE.

CONDITIONS DE GARANTIE GIMA

La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.

Attention: lisez attentivement 

les instructions (avertissements)

Suivez les instructions d’utilisation

Á conserver dans un endroit frais et sec

Á conserver à l’abri de la lumière 

du soleil

Fabricant  

Date de fabrication

Code produit

Numéro de lot 

Dispositif médical conforme au règlement 

(UE) 2017/745

Appareil de type B

Disposition DEEE

Dispositif médical

Summary of Contents for 31536

Page 1: ...te e all autorit competente dello Stato membro in cui si ha sede All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the...

Page 2: ...2 B C F E D A Fig 1 G H Fig 2...

Page 3: ...3 End cap E Locking cap Barrel rechargeable li ion battery 3 5V A Fig 3...

Page 4: ...antiorario si pu regolare l intensit della luce 3 Accostare delicatamente l occhio all adattatore oculare in gomma B Guardando attraverso il quadrante C puntare il fascio luminoso al centro della len...

Page 5: ...la pulizia Verificare che la connessione tra testa e manico sia perfetta e che il tasto di accensione funzioni correttamente Se la luce intermittente o spenta controllare la lampadina le batterie e i...

Page 6: ...int the light beam at the center of the eye lens 4 With your index finger turn the wheel D clockwise or counterclockwise to select the desired lens The power of the selected lens is visible through wi...

Page 7: ...between the head and the handle is perfect and that the On Off Button works correctly If the light is intermittent or in case it does not turn on check the bulb the batteries and the electrical conta...

Page 8: ...roximit de votre il En regardant travers la fen tre C diriger le faisceau lumineux au centre de la pupille 4 l aide de votre index faire rouler la molette D dans le sens des aiguilles d une montre ou...

Page 9: ...et le manche sont parfaitement assembl s et s assurer que l interrupteur On Off fonctionne correctement Si la lumi re est discontinue ou si elle ne s allume pas v rifier la poire les batteries ainsi q...

Page 10: ...anilla C apunte con el haz de luz hacia el centro de la lente del ojo 4 Con el dedo ndice gire la ruleta D hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar la lente deseada La potencia de la len...

Page 11: ...y que el bot n On Off funciona correctamente Si la luz parpadea o en caso de que no se encienda compruebe la bombilla las pilas y los contactos el ctricos Eliminaci n El producto no ha de ser eliminad...

Page 12: ......

Reviews: