background image

3

Il prodotto, estremamente flessibile, consente di utilizzae una batteria al litio ricaricabile,

 

• 

per cui senza fonte di alimentazione diretta. È una delle lampade frontali più comode e 

leg­

gere disponibili sul mercato ed è adatta a qualunque tipo di chirurgia.
La lampada frontale può anche essere utilizzata durante la ricarica

.

• 

È datata di indicatore del livello di carica della batteria.

• 

È adatta a qualsiasi lente binoculare GIMA.

• 

Ha un design appositamente pensato per la diagnosi mobile.

• 

ISTRUZIOnI OPERATIvE

Fissare il cavo di alimentazione con l’apposita clip. Indossare la lampada frontale sul capo e regolarne

 

la larghezza e l’altezza in modo che risulti comoda.

 

Collegarla alla fonte di alimentazione. Accenderla e ruotare la manopola di regolazione

 

a

 

 destra o a 

sinistra per ottenere la luminosità desiderata. 

Allentare la vite di fissaggioper modificae l’orientamento della lampada frontale verso l’alto o

 

   verso il

basso e avanti o indietro. Eseguita la regolazione, serrare nuovamente la vite. Il campo visivo illuminato 

può essere selezionato mediante il dispositivo di controllo a cursore. 

Sono previsti due indicatori del livello della batteria sul vano portabatteria. Quando si illumina la spia

 

gialla, ricaricare la batteria o inserirne una nuova.

 

Se si vuole proseguire l’esame durante la ricarica della batteria, collegare il trasformatore all’alimenta­
zione di rete.

MAnUTEnZIOnE

 

RICARICA E SOSTITUZIOnE DELLA BATTERIA

Sono previsti due indicatori del livello della batteria sul vano portabatteria. Quando si illumina la spia 

gialla, ricaricare la batteria o inserirne una di scorta. Se lampeggia una sola spia gialla, la lampada

 fron

­

tale si spegne automaticamente per evitare di scaricarsi eccessivamente. 

Se è necessario proseguire l’esame durante la ricarica della batteria, collegare il trasformatore

 all'ali­

 

mentazione di rete. 

E

 

  possi

bile utilizzare la lampada frontale anche durante la ricarica della batteria. 

Una volta ricaricata completamente la batteria, l’indicatore da giallo diventa verde.

Attenzione:

 

utilizzare la batteria appropriata. Le batterie non vanno smaltite con

 

i rifiuti solidi urbani. Per lo smaltimento delle batterie, attenersi alle normative locali

 

UTILIZZO E CURA DELLA BATTERIA

La capacità della batteria al litio cambia in funzione delle condizioni di utilizzo. Per ottimizzare la c

apa

­

cità della batteria, utilizzarla a temperatura ambiente (25 °C~40 °C). Non esporre la batteria a te

mpe­

rature estreme; se la batteria viene utilizzata a temperature basse o alte, la sua capacità si riduce.

 

PULIZIA E STERILIZZAZIOnE

La superficie estena dello strumento può essere pulita con un panno umido, le macchie 

• 

persistenti possono essere rimosse con una miscela costituita al 50% da alcol e al 50% da 

acqua distillata. Non strofinae la superficie con agenti corosivi perché potrebbero danne

giarla.

• 

ITALIANo

Summary of Contents for 30890

Page 1: ...Gu a del usuario Manual de Utiliza o ATTENZIONE Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto ATTENTION The operators must carefully read and compl...

Page 2: ...Il corpo della lampada frontale non va lasciato coperto con un panno o simili Qualora lo strumento debba restare inutilizzato per un lungo periodo di tempo estrarre la 5 batteria SIMBOLI DI SICUREZZA...

Page 3: ...ia collegare il trasformatore all alimenta zione di rete M a n ute n zio n e R icarica e sostituzio n e della batteria Sono previsti due indicatori del livello della batteria sul vano portabatteria Qu...

Page 4: ...00 240 V c a 50 Hz 60 Hz Potenza massima assorbita 15 VA Adattatore di potenza uscita Corrente continua 12V DC 1250mA Standard di sicurezza elettrica IEC60601 1 EN60601 1 2 apparecchiatura tipo BF cla...

Page 5: ...dio ecc La garanzia decade se non viene rispettato quanto sopra e se il numero di matricola se presente risulti asportato cancellato o alterato I prodotti ritenuti difettosi devono essere resi solo e...

Page 6: ...slide control There are two battery indicator lights on battery box when the yellow lamps light meaning the battery should be charged or another new battery should be used If you wish to continue the...

Page 7: ...000 hours continuous burn do not need to change the LED lamp Battery 7 4 V Lithium battery Battery Run time Not less than 7 hours continuous run time on a fully charged battery Rating Voltage 100 240...

Page 8: ...emoved cancelled or changed The defected products must be returned only to the dealer the product was purchased from Products sent to GIMA will be rejected Merci d avoir achet ce produit Pour viter d...

Page 9: ...La champ de vision clair peut tre s lectionn par le biais de la commande par curseur Il y a deux voyants indicateurs du niveau de batterie sur le bo tier de batterie lorsque les voyants jaunes s allum...

Page 10: ...cifications optiques Projecteur d clairage 420 mm 20 80 mm Eclairage une distance de travail de 250 mm 60000 lx Intervalle r glable Distance de fluctuation 12 5 mm Intervalle angulaire Vertical 25 Poi...

Page 11: ...rechange non d origine avaries ou vices caus s par n gligence chocs ou usage impropre GIMA ne r pond pas des dysfonctionnements sur les appareillages lectroniques ou logiciels caus s par l action d a...

Page 12: ...irnleuchte mit der Stromquelle Schalten Sie sie an und stellen Sie mit dem rechten oder linken Helligkeitskontrollknopf die gew nschte Helligkeit ein Lockern Sie die Befestigungsschraube um die Leucht...

Page 13: ...t Glasreini gungspapier oder einem Tropfen Fl ssigl sungsmittel 50 Alkohol und 50 ther abwi schen Wenn sich auf der Linse Staub befindet beseitigen Sie ihn mit einem Blaseball oder einen Reinigungssti...

Page 14: ...keinerlei Auswirkung auf eine Verl ngerung der Garantiezeit Die Ga rantie ist nicht g ltig im Falle von Reparaturen die durch nicht befugtes Personal ausgef hrt wurden oder ohne Originalersatzteile Sc...

Page 15: ...las lupas binoculares de GIMA Dise o elegante apropiado para el diagn stico m vil Instrucciones de uso Sujete el cable de alimentaci n mediante el clip que se facilita Col quese el instrumento en la...

Page 16: ...a a temperatura ambiente 25 C 40 C No exponga la bater a a temperaturas extremas si la bater a se utiliza en temperaturas altas o bajas su capacidad se reducir L impieza y esterilizaci n La superficie...

Page 17: ...S DE GARANT A GIMA Enhorabuena por haber comprado un producto nuestro Este producto cumple con elevadas normas cualitativas tanto en el material como en la fabricaci n La garant a es v lida por un pla...

Page 18: ...s tradicionais de halog nio Com temperatura de 6000 Kelvin este foco emite uma luz brilhante branca e l mpida permitindo ao m dico ver as caracter sticas dos tecidos sem qualquer distor o Flexibilidad...

Page 19: ...l tio pode variar consoante as condi es de utiliza o Para uma capacidade optimizada usar a bateria temperatura ambiente 25 C 40 C N o expor a bateria a temperaturas extremas Caso a bateria seja utili...

Page 20: ...NDI ES DE GARANTIA GIMA Parab ns por ter adquirido um nosso produto Este produto responde padr es de qualide elevados seja quanto ao material que para a fabrica o A garantia fica v lida por 12 meses a...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 30890 LED 6000 GIMA BF...

Page 22: ...22 25 C 40 C 50 50 50 50...

Page 23: ...0 80 mm 250 mm 60000 lx 12 5 mm 25 69 g LED 5 W 20000 LED 7 4 V 7 100 240 V AC 50 Hz 60 Hz 15 VA DC 12V DC 1250mA IEC60601 1 EN60601 1 2 BF 10 C 40 C 30 75 700 hPa 1060 hPa 40 C 55 C 10 90 500 hPa 106...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26 6 0 0 0 0l x...

Page 27: ...27 GIMA S p A Via Marconi 1 20060 Gessate MI Italy MADE IN P R C...

Reviews: