background image

5

ITALIANO

Condizioni di Utilizzo Raccomandate

AVVERTENZE E INFORMAZIONI DI SICUREZZA:

Controllare che il dispositivo funzioni correttamente prima dell’uso. Non utilizzare il dispositivo 
se sono presenti segni evidenti di danneggiamento. Non utilizzare il dispositivo in un’area a 
rischio di incendio o esplosione (ad es. in presenza di gas anestetici infi ammabili o ossigeno). 
Non apportare modifi che al dispositivo. Utilizzare soltanto componenti, parti di ricambio, 
accessori e fonti di alimentazione originali. Il dispositivo non deve essere posizionato vicino a 
forti campi magnetici, come quelli generati ad es. da strumentazioni per la risonanza magnetica.

INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE:

Avvertenze. L’utilizzo di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli forniti o specifi cati dal 
produttore del dispositivo potrebbe provocare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o 
una diminuzione dell’immunità elettromagnetica del dispositivo, e risultare in un funzionamento 
erroneo.

ATTENZIONE!

Indica potenziali situazioni di pericolo. Ignorare le istruzioni corrispondenti potrebbe portare a 
situazioni di pericolo di lieve o grave entità.

CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA

Ci congratuliamo con Voi per aver acquistato un nostro prodotto. Questo prodotto risponde 
a standard qualitativi elevati sia nel materiale che nella fabbricazione. La garanzia è valida per 
il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia 
si provvederà alla riparazione e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause 
di fabbricazione ben accertate, con esclusione delle spese di mano d’opera o eventuali 
trasferte, trasporti e imballaggi. Sono esclusi dalla garanzia tutti i componenti soggetti ad 
usura. La sostituzione o riparazione effettuata durante il periodo di garanzia non hanno 
l’effetto di prolungare la durata della garanzia. La garanzia non è valida in caso di: riparazione 
effettuata da personale non autorizzato o con pezzi di ricambio non originali, avarie o vizi 
causati da negligenza, urti o uso improprio. GIMA non risponde di malfunzionamenti su 
apparecchiature elettroniche o software derivati da agenti esterni quali: sbalzi di tensione, 
campi elettromagnetici, interferenze radio, ecc. La garanzia decade se non viene rispettato 
quanto sopra e se il numero di matricola (se presente) risulti asportato, cancellato o alterato. 
I prodotti ritenuti difettosi devono essere resi solo e soltanto al rivenditore presso il quale è 
avvenuto l’acquisto. Spedizioni inviate direttamente a GIMA verranno respinte.

Utilizzo

Temperatura
Umidità
Pressione dell’aria

da 10°C a 40°C
30% a 75%
700hPa a 1060hPa

Altitudine

0-13123 piedi (0-4.000 metri)

Conservazione e Trasporto

Temperatura
Umidità
Pressione dell’aria

-20 °C a 60 °C                                     
10% a 90%
(Senza Condensazione)
500hPa a 1060hPa

Summary of Contents for 25953

Page 1: ...LUMINATION HEAD GIMA S p A Via Marconi 1 20060 Gessate MI Italy Made in Pakistan 25953 M25953 rev 0 11 19 MANUALE D USO USER S MANUAL ATTENZIONE Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto ATTENTION The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product ...

Page 2: ...e ottiche garantisce una maggiore luminosità 3 l Illuminazione avviene tramite cavo a fibre ottiche e proiettore lampada o fonte di luce manuale 4 Il dispositivo è dotato di connessioni standard ACMI e WOLF il connettore STORZ viene fornito separatamente 5 Finestrella a tenuta d aria 6 Adattatore per il gonfiaggio per test pneumatici 7 Lente orientabile 1 5 x per Sigmoidoscopia e lente 2 0 x per pro...

Page 3: ...adatto alla punta dell otturatore e del tubo Ogni tubo deve essere inserito nel paziente soltanto se dotato di otturatore Selezionare un tubo di una dimensione adatta al paziente La testa del dispositivo può essere usata assieme all insufflatore a soffietto doppio Per fare ciò collegare l insufflatore a soffietto doppio all adattatore per il gonfiaggio raccordo del soffietto Se si presenta un rischio di...

Page 4: ...ido di potassio perché queste potrebbero danneggiare il dispositivo Evitare inoltre il contatto di metallo con metallo dopo l ammollo Il dispositivo a fibre ottiche deve essere sciacquato con acqua sterile per rimuovere residuati chimici e asciugato con un panno pulito che non rilasci lanugine o con aria compressa filtrata 4 Sterilizzazione Prima di eseguire ognuna delle procedure sopra descritte la...

Page 5: ...ateriale che nella fabbricazione La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione e o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate con esclusione delle spese di mano d opera o eventuali trasferte trasporti e imballaggi Sono esclusi dalla garanzia tutti...

Page 6: ...medico conforme alla Direttiva 93 42 CEE IT Conservareinluogofrescoedasciutto IT Codice prodotto IT Leggere le istruzioni per l uso IT Fabbricante IT Attenzione Leggere e seguire attentamente le istruzioni avvertenze per l uso IT Numero di lotto IT Data di fabbricazione ...

Page 7: ...nal solutions 2 Annular F O illumination enables brighter illumination 3 Illumination by Fiber Optic cable and projector lamp handle or hand held power source 4 Comes with ACMI and WOLF standard connections STORZ connector supplied separately 5 Air tight glass window 6 Insufflations adaptor for pneumatic test 7 1 5 x swivel lens for Sigmoidoscope and 2 0 x lens for Proctoscope and Anoscope PRODUCT ...

Page 8: ...to the tube Apply a suitable lubricant to the tip of the obturator and the tube The tubes should only be inserted into the patient when an obturator is fitted Choose a tube size suitable for the patient The instrument head can be used with the twin bellow insufflator To do so connect the twin bellow insufflator with the insufflation adopter bellow nipple If there is a risk of contamination inside the ...

Page 9: ...oid metal to metal contact after soaking the F O Instrument should be rinsed under sterile water to remove chemical residues and dry with lint free clean cloth or filtered pressurized air 4 Sterilization Before performing any of the procedures described below F O Instrument Head should be cleaned as described in the cleaning Procedure 5 Gas Sterilization Gas sterilization by Ethylene oxide up to a ...

Page 10: ...y is valid for 12 months from the date of supply of GIMA During the period of validity of the warranty GIMA will repair and or replace free of charge all the defected parts due to production reasons Labor costs and personnel traveling expenses and packaging not included All components subject to wear are not included in the warranty The repair or replacement performed during the warranty period sh...

Page 11: ...MedicalDevicecomplieswithDirective 93 42 EEC GB Keep in a cool dry place GB Product code GB Consult instructions for use GB Manufacturer GB Caution read instructions warnings carefully GB Lot number 11 ENGLISH GB Date of manufacture ...

Reviews: