background image

USO PREVISTO E FUNZIONAMENTO:

il Dispositivo a fi bre ottiche è destinato agli esami e alle procedure mediche nell’area rettale 
e anale. Tali operazioni devo essere eseguite solo all’interno di una struttura ospedaliera da 
personale medico qualifi cato. Quando il tubo è inserito, rimuovere l’otturatore dalla testa del 
dispositivo. La fi nestrella di ispezione può essere facilmente aperta e chiusa in ogni momento. 
Il dispositivo può essere reso ermetico stringendo leggermente le viti di fi ssaggio. Per un bulbo 
gonfi abile privo di valvola, è suffi ciente stringere o allentare leggermente le viti per regolare il 
fl usso di aria del gonfi aggio. Se è necessario ingrandire la zona da esaminare, inserire la lente 
orientabile in uno dei due fori appositi.

ISTRUZIONI D’USO

Allentare le viti di fi ssaggio e aprire la fi nestrella d’ispezione. Qualora la fi nestrella girevole 
non fosse necessaria, è possibile rimuoverla estraendola verso l’alto. Collegare il dispositivo 
a una fonte di alimentazione/illuminazione adatta. Estrarre l’otturatore dal tubo. Inserire il tubo 
con l’estensione nella testa del dispositivo quanto più possibile e bloccarlo ruotandolo verso 
destra. Inserire l’otturatore nel tubo attraverso la testa del dispositivo. Applicare un lubrifi cante 
adatto alla punta dell’otturatore e del tubo. Ogni tubo deve essere inserito nel paziente soltanto 
se dotato di otturatore. Selezionare un tubo di una dimensione adatta al paziente. La testa del 
dispositivo può essere usata assieme all’insuffl atore a soffi etto doppio. Per fare ciò, collegare 
l’insuffl atore a soffi etto doppio all’adattatore per il gonfi aggio/raccordo del soffi etto.

Se si presenta un rischio di contaminazione all’interno dell’insuffl atore doppio, questo deve 
essere gettato.

DURATA DELL’APPLICAZIONE:

La Sigmoidoscopia, la Proctoscopia e l’Anoscopia sono procedure temporanee. Il tempo di 
applicazione non dovrebbe superare i 15 minuti.

CURA E MANUTENZIONE

1.Procedura di Pulizia:

Subito dopo l’uso, la testa del dispositivo deve essere risciacquata con acqua corrente fredda 
fi no a rimuovere ogni traccia visibile di sporcizia. Assicurarsi che ogni area di diffi cile accesso 
sia risciacquata con acqua corrente. Immergere la testa del dispositivo sigillato in una soluzione 
enzimatica detergente, preparata conformemente alle indicazioni del produttore, per un minimo 
di due minuti. Rimuovere il dispositivo dalla soluzione enzimatica detergente e sciacquare con 
acqua corrente tiepida per un minimo di un minuto, al fi ne di rimuovere i residui di sporcizia. 
Quindi, immergere il dispositivo in detergente enzimatico. Spazzolare accuratamente con una 
spazzola a setole morbide. Asciugare con un panno pulito che non rilasci lanugine o con 

3

ITALIANO

Summary of Contents for 25953

Page 1: ...LUMINATION HEAD GIMA S p A Via Marconi 1 20060 Gessate MI Italy Made in Pakistan 25953 M25953 rev 0 11 19 MANUALE D USO USER S MANUAL ATTENZIONE Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto ATTENTION The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product ...

Page 2: ...e ottiche garantisce una maggiore luminosità 3 l Illuminazione avviene tramite cavo a fibre ottiche e proiettore lampada o fonte di luce manuale 4 Il dispositivo è dotato di connessioni standard ACMI e WOLF il connettore STORZ viene fornito separatamente 5 Finestrella a tenuta d aria 6 Adattatore per il gonfiaggio per test pneumatici 7 Lente orientabile 1 5 x per Sigmoidoscopia e lente 2 0 x per pro...

Page 3: ...adatto alla punta dell otturatore e del tubo Ogni tubo deve essere inserito nel paziente soltanto se dotato di otturatore Selezionare un tubo di una dimensione adatta al paziente La testa del dispositivo può essere usata assieme all insufflatore a soffietto doppio Per fare ciò collegare l insufflatore a soffietto doppio all adattatore per il gonfiaggio raccordo del soffietto Se si presenta un rischio di...

Page 4: ...ido di potassio perché queste potrebbero danneggiare il dispositivo Evitare inoltre il contatto di metallo con metallo dopo l ammollo Il dispositivo a fibre ottiche deve essere sciacquato con acqua sterile per rimuovere residuati chimici e asciugato con un panno pulito che non rilasci lanugine o con aria compressa filtrata 4 Sterilizzazione Prima di eseguire ognuna delle procedure sopra descritte la...

Page 5: ...ateriale che nella fabbricazione La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione e o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate con esclusione delle spese di mano d opera o eventuali trasferte trasporti e imballaggi Sono esclusi dalla garanzia tutti...

Page 6: ...medico conforme alla Direttiva 93 42 CEE IT Conservareinluogofrescoedasciutto IT Codice prodotto IT Leggere le istruzioni per l uso IT Fabbricante IT Attenzione Leggere e seguire attentamente le istruzioni avvertenze per l uso IT Numero di lotto IT Data di fabbricazione ...

Page 7: ...nal solutions 2 Annular F O illumination enables brighter illumination 3 Illumination by Fiber Optic cable and projector lamp handle or hand held power source 4 Comes with ACMI and WOLF standard connections STORZ connector supplied separately 5 Air tight glass window 6 Insufflations adaptor for pneumatic test 7 1 5 x swivel lens for Sigmoidoscope and 2 0 x lens for Proctoscope and Anoscope PRODUCT ...

Page 8: ...to the tube Apply a suitable lubricant to the tip of the obturator and the tube The tubes should only be inserted into the patient when an obturator is fitted Choose a tube size suitable for the patient The instrument head can be used with the twin bellow insufflator To do so connect the twin bellow insufflator with the insufflation adopter bellow nipple If there is a risk of contamination inside the ...

Page 9: ...oid metal to metal contact after soaking the F O Instrument should be rinsed under sterile water to remove chemical residues and dry with lint free clean cloth or filtered pressurized air 4 Sterilization Before performing any of the procedures described below F O Instrument Head should be cleaned as described in the cleaning Procedure 5 Gas Sterilization Gas sterilization by Ethylene oxide up to a ...

Page 10: ...y is valid for 12 months from the date of supply of GIMA During the period of validity of the warranty GIMA will repair and or replace free of charge all the defected parts due to production reasons Labor costs and personnel traveling expenses and packaging not included All components subject to wear are not included in the warranty The repair or replacement performed during the warranty period sh...

Page 11: ...MedicalDevicecomplieswithDirective 93 42 EEC GB Keep in a cool dry place GB Product code GB Consult instructions for use GB Manufacturer GB Caution read instructions warnings carefully GB Lot number 11 ENGLISH GB Date of manufacture ...

Reviews: