background image

14

Introduction

Félicitations pour votre achat de notre thermomètre IR. Ce thermomètre est 

destiné à la vérification de toute température élevée dans des groupes d’indi-

vidus ou lors du suivi d’un individu. Utilisez toujours un thermomètre clinique 

lorsque des mesures de température corporelle élevée de haute précision 

sont requises. 

Considérations et avertissements 

•  Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.

•  Afin d’obtenir des résultats plus précis, prenez la mesure dans une    

   pièce dont la température ambiante est de 10 et 40°C (50 et 104°F).

• Assurez-vous que la peau est sèche et qu’aucun poil ou cheveu n’interfère 

avec la mesure.

• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.

• Évitez de toucher ou de rayer la lentille du capteur infrarouge.

• Utilisez toujours un thermomètre clinique pour vérifier toute mesure de 

température anormale.

• Nettoyez la surface de la lentille en soufflant doucement de l’air comprimé

  et utilisez un chiffon humide pour essuyer la lentille. N’utilisez aucun  

solvant pour nettoyer la lentille.

Remarques concernant les mesures

•  Si le thermomètre a été stocké dans un environnement froid ou chaud, lais-

sez-le pendant 30 minutes s’acclimater à la température de la pièce avant 

de prendre la mesure.

• Afin d’éviter la transmission de la maladie, évitez les contacts directs avec 

la peau.

• Après un exercice vigoureux, attendez toujours au moins 10 minutes avant 

de prendre des mesures de température frontales.

Stockage et maintenance 

• Nettoyez la pointe du capteur après chaque utilisation. Utilisez un chiffon 

propre ou un coton-tige qu’il est possible d’humidifier avec un désinfec-

tant, de l’alcool ou de l’eau tiède. 

• Pour nettoyer tout le dispositif, veuillez utiliser un chiffon doux légèrement 

humidifié avec une solution savonneuse douce. 

• N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs. 

• Si un stockage prolongé est prévu, veuillez retirer la batterie au préalable. 

• Le dispositif ne doit pas être stocké ni utilisé à une température ou à une 

humidité trop élevées ou trop basses (voir caractéristiques techniques), 

au soleil, en association avec un courant électrique ou dans des endroits 

poussiéreux. Dans le cas contraire, des imprécisions peuvent survenir. 

FRANÇAIS

Summary of Contents for 25591

Page 1: ...N The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product AVIS Les op rateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d utiliser le produit ATEN...

Page 2: ...r pulire le lenti Non usare solventi per pulire le lenti Note sulle misurazioni Se il dispositivo stato conservato in un ambiente caldo o freddo attende re almeno 30 minuti per farlo acclimatare alla...

Page 3: ...5 Icona batteria scarica 6 Unit di misura 7 Temperatura Istruzioni per l uso Impostazioni riguardanti la modalit temperatura Con il dispositivo ACCESO premere il pulsante Mode per tre secondi fino a...

Page 4: ...passare da ON a OFF Avviso Solo se installata la testina del laser Misurazioni della temperatura corporea Si tenga presente che la zona della fronte delle tempie deve essere priva di sudore e prodott...

Page 5: ...isurazione Se la temperatura superiore a 42 9 C o 109 2 F sul display compare Hi Se la temperatura inferiore a 32 0 C o 89 6 F sul display compare Lo Avviso Se la temperatura dell ambiente circostante...

Page 6: ...ria togliere le batterie mentre il dispositivo acceso Avviso Alla voce Body Object switch passare alla modalit Temp corporea saranno visualizzati i valori della temperatura corporea memorizzati Alla v...

Page 7: ...ossono oscurare le misurazioni Il dispositivo compensa automaticamente gli scostamenti della temperatu ra ambiente Tuttavia possono essere necessari fino a 30 minuti affinch il dispositivo si adatti a...

Page 8: ...and use a damp swab to wipe the lens Do not use any solvents to clean the lens Measurement Notes If the meter has been stored in a cold or hot environment allow it at least 30 minutes to acclimate to...

Page 9: ...rature Mode settings With the meter ON press Mode button for three seconds until to F 1 shown to enter the long term calibration drift correction mode On entering the mode the previous temperature cor...

Page 10: ...d Press the trigger to switch the meter on with one beeper The device performs a brief self test all elements of the display are shown for approx 1 second Following a successful self test with backlit...

Page 11: ...re reading The temperature reading ap pears in the display Release the trigger and the reading will hold for approximately 15 seconds after which thermometer will automatically shut off Note Before sh...

Page 12: ...specific recycling point for electric and electronic equipment For further information on recycling points contact the local authorities the local recycling center or the shop where the product was pu...

Page 13: ...ctral response 8 to 14 um wavelength Display Backlit LCD display with function indicators Response time 500ms Over range indication Hi or Lo Operating Temperature Humidity 10 C to 40 C 50 F to 104 F 8...

Page 14: ...cun solvant pour nettoyer la lentille Remarques concernant les mesures Si le thermom tre a t stock dans un environnement froid ou chaud lais sez le pendant 30 minutes s acclimater la temp rature de la...

Page 15: ...la voix 5 Ic ne piles faibles 6 Unit de mesure 7 Temp rature Instructions d utilisation Temp rature mode settings L appareil tant sous tension appuyez sur le bouton Mode pendant trois secondes jusqu...

Page 16: ...ement lorsque la t te laser install e Mesures de temp rature corporelle Veuillez noter que le front les tempes ne doivent pas pr senter de sueur et de produits cosm tiques et que la prise de m dicamen...

Page 17: ...l cran Si le temp rature descend en dessous de 32 0 C Lo s affiche sur l cran Notice Lorsque la temp rature environnante est inf rieure 10 0 C ou sup rieure 40 0 C il n est pas permis de mesurer car...

Page 18: ...lacement des piles Lorsque le symbole pile faible appara t sur l cran remplacez les piles de l appareil Le compartiment piles est situ sur le fond de la poign e Appuyez sur le loquet du compartiment p...

Page 19: ...les d viations dues la temp ra ture ambiante Cependant cela peut prendre jusqu 30 minutes pour que l appareil s ajuste des modifications de tr s grands carts de temp rature Plage de la temp corp 32 0...

Page 20: ...nte No utilice disolventes para limpiar la lente Notas de Medici n Si el medidor se ha almacenado en un ambiente fr o o caliente d jelo por lo menos 30 minutos para aclimatarse a la temperatura ambien...

Page 21: ...medida 7 Temperatura Instrucciones de Funcionamiento Conguraci n del Modo de Temperatura Con el medidor en ENCENDIDO presione el bot n Mode durante tres se gundos hasta que se muestre F l para entrar...

Page 22: ...Solo cuando el cabezal l ser est instalado Mediciones de Temperatura Corporal Tenga en cuenta que la frente y las sienes deben estar limpias de sudor y cosm ticos y que la ingesti n de medicamentos v...

Page 23: ...la temperatura ambiente es inferior a 10 0 C o superior a 40 0 C no es conveniente medir porque la precisi n no est asegurada Mediciones de Temperatura de Objetos Presione el bot n accionador para en...

Page 24: ...tor Body Object switch para el modo Temperatura Objeto se muestran las memorias de temperatura del objeto Cambio de Pilas Cuando aparezca el s mbolo de bater a baja en la pantalla cambie las pilas del...

Page 25: ...Sin embargo el medidor puede tardar hasta 30 minutos en ajustarse a cambios extremadamente amplios Rango Temp Corporal 32 a 42 9 C 89 6 a 109 2 F Rango Temp Supercie 0 a 100 C 32 a 212 F Emisividad 0...

Page 26: ...ents ES Precauci n lea las instrucciones advertencias cuidadosamente IT Dispositivo medico conforme alla Direttiva 93 42 CEE GB Medical Device complies with Directive 93 42 EEC FR Dispositif m dical c...

Reviews: