background image

18

FRANÇAIS

 

Notice:

• La valeur mesurée dans ce Mode est la température d’un objet au lieu 

d’une température corporelle.

• La température infrarouge peut être décalée en raison d’émissions diffé-

rentes.

  Par exemple, la mesure sur l’acier inoxydable sera évidemment plus basse 

que la température. FAITES ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURE.

Mémoire des données

•  Pour revoir les points de données enregistrés, appuyez sur le bouton “ Me-

mory” pendant une seconde pendant que l’appareil est allumé jusqu’à ce 

que le Symbole “S” s’affiche sur l’écran. A l’aide des b ou -, faites 

défiler les mesures enregistrées et les emplacements de la mémoire. Pour 

effacer toutes les données de la mémoire, retirez les piles lorsque l’appareil 

est allumé.

 Notice: 

  Sous “Body-Object-switch”, passez en Mode “Body temp” (température 

corporelle). Les températures corporelles s’affichent;

  Sous “Body-Object-switch”, passez en Mode “Object temp” (température 

d’objet). Les températures corporelles s’affichent.

Remplacement des piles

• Lorsque le symbole pile faible apparaît sur l’écran, remplacez les piles de 

l’appareil.

  Le compartiment à piles est situé sur le fond de la poignée. Appuyez sur 

le loquet du compartiment à piles et en même temps, faites glisser le cou-

vercle du compartiment à piles vers le bas.

  Remplacez les (2) piles “AA” et fermez le couvercle du compartiment à 

piles.

  Vous, en tant qu’utilisateur final, êtes tenus légalement (réglementation sur 

les piles) de retourner toutes les piles et accumulateurs usé(e)s; il est inter-

dit de les jeter avec les ordures ménagères!

  Vous pouvez remettre vos piles/accumulateurs usés dans les points de 

collecte de votre communauté ou aux points de vente des piles/ accumu-

lateurs!

Élimination des déchets d’EEE:

 Ce produit ne doit pas être jeté avec 

les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appa-

reils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la 

valorisation, le recyclage des déchets d’EEE.

Pour obtenir plus d’informations sur les points de collecte des équipe-

ments à recycler, contactez votre mairie, le service local de collecte et 

de traitement des déchets ou le point de vente du produit. Toute per-

Summary of Contents for 25591

Page 1: ...N The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product AVIS Les op rateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d utiliser le produit ATEN...

Page 2: ...r pulire le lenti Non usare solventi per pulire le lenti Note sulle misurazioni Se il dispositivo stato conservato in un ambiente caldo o freddo attende re almeno 30 minuti per farlo acclimatare alla...

Page 3: ...5 Icona batteria scarica 6 Unit di misura 7 Temperatura Istruzioni per l uso Impostazioni riguardanti la modalit temperatura Con il dispositivo ACCESO premere il pulsante Mode per tre secondi fino a...

Page 4: ...passare da ON a OFF Avviso Solo se installata la testina del laser Misurazioni della temperatura corporea Si tenga presente che la zona della fronte delle tempie deve essere priva di sudore e prodott...

Page 5: ...isurazione Se la temperatura superiore a 42 9 C o 109 2 F sul display compare Hi Se la temperatura inferiore a 32 0 C o 89 6 F sul display compare Lo Avviso Se la temperatura dell ambiente circostante...

Page 6: ...ria togliere le batterie mentre il dispositivo acceso Avviso Alla voce Body Object switch passare alla modalit Temp corporea saranno visualizzati i valori della temperatura corporea memorizzati Alla v...

Page 7: ...ossono oscurare le misurazioni Il dispositivo compensa automaticamente gli scostamenti della temperatu ra ambiente Tuttavia possono essere necessari fino a 30 minuti affinch il dispositivo si adatti a...

Page 8: ...and use a damp swab to wipe the lens Do not use any solvents to clean the lens Measurement Notes If the meter has been stored in a cold or hot environment allow it at least 30 minutes to acclimate to...

Page 9: ...rature Mode settings With the meter ON press Mode button for three seconds until to F 1 shown to enter the long term calibration drift correction mode On entering the mode the previous temperature cor...

Page 10: ...d Press the trigger to switch the meter on with one beeper The device performs a brief self test all elements of the display are shown for approx 1 second Following a successful self test with backlit...

Page 11: ...re reading The temperature reading ap pears in the display Release the trigger and the reading will hold for approximately 15 seconds after which thermometer will automatically shut off Note Before sh...

Page 12: ...specific recycling point for electric and electronic equipment For further information on recycling points contact the local authorities the local recycling center or the shop where the product was pu...

Page 13: ...ctral response 8 to 14 um wavelength Display Backlit LCD display with function indicators Response time 500ms Over range indication Hi or Lo Operating Temperature Humidity 10 C to 40 C 50 F to 104 F 8...

Page 14: ...cun solvant pour nettoyer la lentille Remarques concernant les mesures Si le thermom tre a t stock dans un environnement froid ou chaud lais sez le pendant 30 minutes s acclimater la temp rature de la...

Page 15: ...la voix 5 Ic ne piles faibles 6 Unit de mesure 7 Temp rature Instructions d utilisation Temp rature mode settings L appareil tant sous tension appuyez sur le bouton Mode pendant trois secondes jusqu...

Page 16: ...ement lorsque la t te laser install e Mesures de temp rature corporelle Veuillez noter que le front les tempes ne doivent pas pr senter de sueur et de produits cosm tiques et que la prise de m dicamen...

Page 17: ...l cran Si le temp rature descend en dessous de 32 0 C Lo s affiche sur l cran Notice Lorsque la temp rature environnante est inf rieure 10 0 C ou sup rieure 40 0 C il n est pas permis de mesurer car...

Page 18: ...lacement des piles Lorsque le symbole pile faible appara t sur l cran remplacez les piles de l appareil Le compartiment piles est situ sur le fond de la poign e Appuyez sur le loquet du compartiment p...

Page 19: ...les d viations dues la temp ra ture ambiante Cependant cela peut prendre jusqu 30 minutes pour que l appareil s ajuste des modifications de tr s grands carts de temp rature Plage de la temp corp 32 0...

Page 20: ...nte No utilice disolventes para limpiar la lente Notas de Medici n Si el medidor se ha almacenado en un ambiente fr o o caliente d jelo por lo menos 30 minutos para aclimatarse a la temperatura ambien...

Page 21: ...medida 7 Temperatura Instrucciones de Funcionamiento Conguraci n del Modo de Temperatura Con el medidor en ENCENDIDO presione el bot n Mode durante tres se gundos hasta que se muestre F l para entrar...

Page 22: ...Solo cuando el cabezal l ser est instalado Mediciones de Temperatura Corporal Tenga en cuenta que la frente y las sienes deben estar limpias de sudor y cosm ticos y que la ingesti n de medicamentos v...

Page 23: ...la temperatura ambiente es inferior a 10 0 C o superior a 40 0 C no es conveniente medir porque la precisi n no est asegurada Mediciones de Temperatura de Objetos Presione el bot n accionador para en...

Page 24: ...tor Body Object switch para el modo Temperatura Objeto se muestran las memorias de temperatura del objeto Cambio de Pilas Cuando aparezca el s mbolo de bater a baja en la pantalla cambie las pilas del...

Page 25: ...Sin embargo el medidor puede tardar hasta 30 minutos en ajustarse a cambios extremadamente amplios Rango Temp Corporal 32 a 42 9 C 89 6 a 109 2 F Rango Temp Supercie 0 a 100 C 32 a 212 F Emisividad 0...

Page 26: ...ents ES Precauci n lea las instrucciones advertencias cuidadosamente IT Dispositivo medico conforme alla Direttiva 93 42 CEE GB Medical Device complies with Directive 93 42 EEC FR Dispositif m dical c...

Reviews: