background image

1/4

EN

 Instructions

 

The photographs and other images of the product in this manual and on the packag-

ing are as accurate as possible, but  do not claim to be a perfect reproduction of the product.

THERMOMETER (FIG. 1)

1

2

3

4

DISPLAY (FIG. 2)

1

1

3

4

INSTALLING THE BATTERY (FIG. 3)

INTRODUCTION

Thank you for choosing the LANAFORM 

Digital Thermometer DT-100

. Combining accu-

racy and ease of use, this thermometer allows your baby’s rectal, oral or under-arm 

temperature to be taken. The thermometer lends itself well to measurements being 

taken at home. With its ultra-flexible tip, the 

Digital Thermometer DT-100

 is comfortable 

and gentle for your baby. Quick to use, it takes your temperature in just 10 seconds.

TITLE AND DESCRIPTION OF DISPLAY SYMBOLS ON 

THE SHEET DESCRIBING THE PRODUCT’S FEATURES

Symbol definition

Identification Information provided 

by the manufacturer

Manufacturer’s details

Hangzhou Universal Electronic Co., 

LTD 38 Yangjiatang, Sandun 310030 

Westlake District, Hangzhou China

Batch number

Production batch number

BF device

Instructions for use

Follow the instructions on how to 

use the device

Protective rating for liquids 

and solids

Coding system showing the degrees of 

protection obtained by the electrical 

equipment being cased, preventing 

access to dangerous parts and 

penetration by foreign solid objects and 

water. Provides additional information 

about this form of protection.

Please note: see instruc-

tions for use

Please note: consult the enclosed docu-

ments. Please read these instructions 

before using the device. Please also 

follow these instructions carefully when 

using the device.

Notified body

European representative

Name: Prolinx GmbH 

Add: Brehmstr. 56, 40239 Dusseldorf 

Germany 

Tel: 0049-2131 40519680

Electrical and electronic 

waste (WEEE)

The device should not be disposed of 

with other household waste at the end 

of its serviceable life.

PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR 

THERMOMETER, ESPECIALLY THIS BASIC SAFETY INFORMATION

• 

When using this product, please make 

sure you follow all the instructions listed 

below. Any deviation from these instru-

ctions may cause injury or affect the ac-

curacy of the readings.

• 

Contact a doctor if you have any con-

cerns about the accuracy of the rea-

ding. Making any diagnosis or starting 

any treatment without a doctor’s advice 

may pose a risk. 

• 

Always keep the thermometer away 

from heat sources such as stoves, ra-

diators, etc.

• 

Do not use this device in a room in which 

aerosols (sprays) are used or in a room in 

which oxygen is administered.

• 

Do not place the thermometer in direct 

sunlight, or expose it to high temperatu-

res, humidity or dirt.

• 

Do not immerse the device in water.

• 

Do not drop the device and do not use it 

if it is damaged.

• 

This device must be used at an am-

bient temperature between 10°C/50°F 

and 35°C/95°F.

• 

Do not expose the thermometer to ele-

ctric shocks.

• 

Do not expose this thermometer 

to extremes of temperature above 

55°C/131°F or below -25/°C/-13°F.

• 

Do not use the device if the relative 

humidity is above 80% or below 25%.

• 

Do not use the device in the vicini-

ty of large electro-magnetic fields, su-

ch as those of cordless or portable te-

lephones, etc.

• 

Please wait at least 30 minutes after ta-

king a shower, exercising, eating or drin-

king before taking any temperature.

• 

It is recommended that the thermome-

ter should be kept at room temperature 

for around 10 minutes before use.

• 

If there is a problem with your device, 

please contact your reseller.

• 

Do not try to repair the device yourself.

• 

Do not take the device apart as a whole. 

• 

This device is not intended for use by 

people, including children, with limi-

ted physical, sensory or mental abili-

ties, or by people lacking experience or 

knowledge, unless they are supervised 

or have been instructed beforehand on 

how to use the equipment by someo-

ne responsible for their safety. Children 

should be supervised to make sure they 

do not play with the device.

• 

Only use the thermometer for its in-

tended purpose, as described in the-

se instructions.

• 

The thermometer is pre-set when it le-

aves the factory. You do not therefo-

re have to calibrate the device when 

you first use it.

• 

Body temperature is generally lower in 

the morning and gradually rises throu-

ghout the day. Please therefore take yo-

ur body temperature at the same time 

during the day and under the same con-

ditions of use.

• 

Consult your doctor if you are taking any 

medicines. These might increase your 

body temperature.

• 

The device’s performance may be adver-

sely affected if the thermometer is used 

or stored outdoors.

• 

The thermometer should only be 

used indoors.

FEATURES

• 

Rectal, oral and under-arm measurements

• 

Fast, 10-second measurement process

• 

Flexible tip

• 

Audible alarm 

A short beep is heard once the thermometer is started. 

One long beep is heard 10 times when the temperature reading is below 37.8°C 

(98.6°F). 

3 short beeps are heard 10 times when the temperature reading is above or equal 

to 37.8°C (98.6°F). 

• 

Switches off automatically : the thermometer switches off automatically after 10 

seconds of inactivity.

INFORMATION ABOUT THIS THERMOMETER

The value of the temperature being measured varies depending on the location on the 

body where it is taken. For people in good health, it may vary between 0.2°C and 1°C 

(0.4°F and1.8°F) on various parts of the body.

Normal temperature ranges between different thermometers

Temperature values

Thermometer used

Forehead temperature

35.8°C to 37.8°C 

(96.4°F to 98.6°F)

Forehead thermometer

Ear temperature

35.8°C to 38°C 

(96.44°F to 100.4°F)

Ear thermometer

Mouth temperature

35.5°C to 37.5°C 

(95.9°F to 98.6°F)

Ordinary thermometer

Rectal temperature

36.6°C to 38°C 

(96.8°F to 100.4°F)

Ordinary thermometer

Normal temperature depending on age

Age

Temp. in °C

0-2 years

36.4 to 38

3 to 10 years

36.1 to 37.8

11-65 years

35.9 to 37.6

>65 years

35.8 to 37.5

LANAFORM’s advice 

Never compare temperatures taken with different thermometers.
Tell your doctor which thermometer you have used to take your body temperature and 

where on the body. Please also bear this in mind when self diagnosing.
The thermometer may overheat if it is held too long in the hand before taking your 

temperature. This may skew the result of the operation.

DESCRIPTION OF THE DEVICE

Thermometer 

(FIGURE 1)

Display screen

STOP/START button

Battery compartment cover

Probe

Display 

(FIGURE 2)

Memory button function

Temperature reading

Temperature unit

Low battery indicator

Installing the batteries

 (FIGURE 3)

Remove the battery compartment cover. 

Insert 1 LR41 battery (supplied) into the compartment, making sure it is facing the 

right way. The positive (+) and negative (-) polarity symbols are displayed inside the 

compartment cover.

Replace the cover.

Replacing used batteries

If the low-battery symbol lights up when the thermometer is switched on, replace the 

used battery with a new one. 

SETTINGS

Selection of the unit

If the thermometer is switched off, switch it on by pressing it continuously for 3 seconds 

to select a unit of measurement. After 3 seconds, the screen will display either °C, or °F. 

Start the operation if the unit displayed on the screen does not meet your expectations.

INSTRUCTIONS FOR USE

Measurement process

Measuring body temperature

Please remove the protective film covering the battery compartment before using your 

thermometer for the first time.

To start the thermometer, press the STOP/START button briefly. A short audible 

signal indicates that the device is switched on and all the existing icons will appear 

on the screen for a second. 

”Lo °C (Lo °F)” and the value of the last measurement taken (memory function) 

appear one after the other and briefly on the screen. 

The ”°C” (”°F”) measuring symbol then flashes and the thermometer is therefore 

ready for use. 

The ”°C” (”°F”) measuring symbol then flashes and the thermometer is therefore 

ready for use. The measuring process ends when the temperature stabilises. An 

audible signal (10 long beeps) is then heard, the ”°C” (”°F”) constantly flashes when 

the value of the temperature taken is permanently displayed. 

  If the temperature taken is below 32°C (89.6 °F), the 

”°C” (”°F”) 

unit of measurement 

will flash and 

”Lo °C (Lo °F)”

 will be displayed on the screen.  If the temperature taken 

is above 42.9°C (109.9°F), the 

”°C” (”°F”) 

unit of measurement will flash and 

”Hi °C (Hi 

°F)”

 will be displayed on the screen.

STORING READINGS

Reminder of stored readings

The thermometer automatically stores the last reading and it is briefly displayed on the 

screen before every temperature is taken. 

MAINTENANCE AND CARE

Maintenance of the thermometer

• 

The thermometer is waterproof and can easily cleaned and disinfected. Clean it be-

fore and after each measurement is taken with a cloth dipped in a mild, alcohol-ba-

sed solution. You can disinfect the thermometer with a suitable solution. The ther-

mometer must never be boiled

• 

Keep the thermometer in its case when not in use.

• 

Remove the batteries if the thermometer is not to be re-used for 3 months.

    LANAFORM cannot be held responsible for any failure of the thermometer if the care 

and maintenance instructions are not followed.

TECHNICAL FEATURES

Description

Digital Thermometer

Display screen

Digital LCD display

Measurement sites

Rectal, oral, under-arm

Temperature ranges

32 °C -42.9 °C (90°F-109.9°F)

Temperature unit

°C/°F

Screen resolution

0.1°C/°F

Accuracy

±0.1°C (±0.2°F) (range 35.5-42°C [95.9-107.6°F]) 

±0.2 °C (±0.4 °F) (bottom 35.5 °C and top 42.0°C [bottom 

95.9°F and top 107.6 °F])

Memory function

Storage in the memory of the last measurement taken

Audible alarm

A short beep is heard when the thermometer is started. 

A long beep is heard 10 times when the temperature 

reading is below 37.8°C (98.6°F). 

3 short beeps are heard 10 times when the temperature 

reading is above or equal to 37.8°C (98.6°F). 

Power supply

1 x LR41 (DC 1.55V) (supplied)

Switches off automatically After 10 minutes

Weight of the 

thermometer

Approximately 10g

Thermometer dimensions 12.3 (long) x 1.7 (wide) x 0.9 (high) mm

Battery life

Can be used for up to 200 hours under normal conditions

Accessories

Instructions for use

Operating conditions

10-35°C (50-95°F)  

Storage conditions

Temperature : -25 - +55°C (-13 - +131°F) 

Relative humidity : 25%RH-80%RH 

Do not drop or expose to sunlight or rain when transporting 

the thermometer.

ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE

All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment 

and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw 

materials. The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin. The packaging 

film must be taken to your local sorting and recycling centre.
When you have finished using the device, please dispose of it in an environmentally 

friendly way and in accordance with the law. Prior to disposal, please remove the battery 

and dispose of it at a collection point so that it can be recycled.

  Under no circumstances should spent batteries be disposed of with household waste !

LIMITED WARRANTY

LANAFORM guarantees this product against any material or manufacturing defect 

for a period of two years from the date of purchase, except in the circumstances de-

scribed below. 
The LANAFORM guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear 

to this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM product does not 

cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use, accidents, the use of 

unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of 

whatever sort, that is outside LANAFORM’s control.
LANAFORM may not be held liable for any type of circumstantial, indirect or specific damage. 
All implicit guarantees relating to the suitability of the product are limited to a period 

of two years from the initial date of purchase as long as a copy of the proof of purchase 

can be supplied.
On receipt, LANAFORM will repair or replace your appliance at its discretion and will 

return it to you. The guarantee is only valid through LANAFORM’s Service Centre. Any 

attempt to maintain this product by a person other than LANAFORM’s Service Centre 

will render this guarantee void.

DECLARATION OF CONFORMITY

Declaration of compliance CE 0197

Medical device

Category IIa.

We, the company LANAFORM SA, declare that the medical device 

Digital Thermometer 

DT-100 

LA090113 complies with European Directive 93/42/EC concerning medical devices 

and its most recent amendment 2007/47/EC.

CONTACT INFORMATION

The device is manufactured by : 

Hangzhou Universal / Electronic Co., LTD / 38 Yangjiatang, Sandun / 310030 / Westlake 

District / Hangzhou China 

The device is distributed by : 

LANAFORM SA / Rue de la Légende 55 / 4141 Belgium

Authorised European representative : 

Name : Prolinx GmbH / Add : Brehmstr. 56, 40239 Dusseldorf, Germany / Tel : 

0049-2131 40519680

FR

  Manuel d’instruction

 

Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et 

sur l’emballage se veulent les plus fidèles possibles mais peuvent ne pas assurer une 

similitude parfaite avec le produit.

THERMOMÈTRE (FIG. 1)

1

2

3

4

ÉCRAN (FIG. 2)

1

1

3

4

INSTALLATION BATTERIE (FIG. 3)

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir acheté le 

Digital Thermometer DT-100

 de LANAFORM. Alliant 

précision et simplicité d’usage, ce thermomètre permet la mesure de la température 

rectale, orale ou axillaire de votre bébé. Le thermometre est adapté aux mesures à 

domicile. Grâce à son embout ultra flexible, le 

Digital Thermometer DT-100

 assure confort 

et douceur à votre bébé. Rapide, il mesure votre température en 10 secondes seulement.

TITRE ET DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES 

SUR LA PLAQUETTE DE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Définition du symbole

Identification Informations associées du 

fabricant

Coordonnées du fabricant

Hangzhou Universal Electronic Co., 

LTD 38 Yangjiatang, Sandun 310030 

Westlake District, Hangzhou China

Numéro de lot

Numéro de lot de production

Appareil type BF

Manuel d’utilisation

Respectez les consignes du mode 

d’emploi

Indice de protection 

contre les corps liquides 

et solides

Système de codification indiquant 

les degrés de protection procurés par 

une enveloppe de matériel électrique 

contre l'accès aux parties dangereuses 

et contre la pénétration de corps solides 

étrangers ou celle de l'eau. Fournit 

des informations complémentaires 

relativement à cette protection.

Attention, voir notice 

d’instructions

Attention, consultez les documents 

joints. Veuillez lire ces instructions avant 

d'utiliser l'appareil. Veuillez également 

suivre attentivement ces instructions 

lors de l'utilisation de l'appareil.

Organisme notifié

Représentant Européen

Name: Prolinx GmbH 

Add: Brehmstr. 56, 40239 Dusseldorf 

Germany 

Tel: 0049-2131 40519680

Déchet d’équipement 

électrique et électronique 

(DEEE)

L’appareil ne doit pas être éliminé avec 

les autres déchets ménagers à la fin de 

sa durée de vie.

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE 

THERMOMÈTRE, EN PARTICULIER CES QUELQUES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

FONDAMENTALES

• 

Veuillez vous assurer, lors de l’utilisation 

de ce produit, de vous conformer à tous 

les points mentionnés ci-dessous. Toute 

divergence par rapport à ces points po-

urrait causer des incidences sur la préci-

sion des relevés.

• 

Contactez un médecin pour toute pré-

cision concernant la température re-

levée. L’établissement d’un diagnostic 

et la mise en place d’un traitement sans 

l’avis d’un médecin peuvent présen-

ter un risque. 

• 

Éloignez toujours le thermomètre des so-

urces de chaleur telles que les poêles, 

radiateurs.

• 

N’utilisez pas cet appareil dans une piè-

ce où des produits aérosols (sprays) 

sont employés ou dans une pièce où de 

l’oxygène est administré.

• 

N’exposez pas le thermomètre dire-

ctement aux rayons du soleil, à des 

températures élevées, à l’humidité 

ou à la saleté.

• 

N’immergez pas l’appareil dans l’eau.

• 

Ne laissez pas tomber l’appareil et ne 

l’utilisez pas s’il est endommagé.

• 

Cet appareil doit être utilisé lorsque la 

température ambiante est comprise en-

tre 10°C/50.0°F et 35°C/95°F.

• 

N’exposez pas le thermomètre aux cho-

cs électriques.

• 

N’exposez pas ce thermomètre à des 

conditions de températures extrêmes, 

supérieures à 55°C/131°F ou inférieures 

à -25/°C/-13°F.

• 

N’utilisez pas l’appareil si l’humidi-

té relative est supérieure à 80% ou in-

férieure à 25%. 

• 

N’utilisez pas l’appareil à proximité de 

champs électromagnétiques importants 

comme, par exemples, ceux des télép-

hones sans fil, portables...

• 

Avant toute mesure de température, 

veuillez patienter au moins 30 minu-

tes après une douche, de l’exercice, avo-

ir mangé ou bu.

• 

Il est conseillé de garder le thermomètre 

dans la pièce pendant 10 minutes envi-

ron avant utilisation.

• 

En cas de problème avec votre appareil, 

veuillez contacter votre revendeur.

• 

N’essayez pas de réparer l’appare-

il vous-même.

• 

Ne démontez pas l’appareil dans son 

intégralité. 

• 

Cet appareil n’est pas prévu pour être 

utilisé par des personnes, y compris les 

enfants, dont les capacités physiques, 

sensorielles ou mentales sont réduites, 

ou des personnes dénuées d’expérien-

ce ou de connaissance, sauf si elles ont 

pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une 

personne responsable de leur sécuri-

té, d’une surveillance ou d’instructi-

ons préalables concernant l’utilisation 

de l’appareil. Il convient de surveiller les 

enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent 

pas avec l’appareil.

• 

Utilisez exclusivement le thermomètre 

suivant l’usage qui lui est destiné et qui 

est décrit dans ce manuel.

• 

Le thermomètre est pré-paramétré en 

sortie d’usine. Il n’est donc pas nécessa-

ire d’étalonner l’appareil lors de sa pre-

mière utilisation.

• 

D’une manière générale, la températu-

re corporelle est plus basse le matin et 

augmente au fur et à mesure de la jour-

née. Veillez donc à mesurer votre tem-

pérature corporelle au même moment 

de la journée et dans les mêmes conditi-

ons d’utilisation.

• 

Consultez votre médecin si vous prenez 

des traitements médicamenteux. Cela 

risquerait d’augmenter votre tempéra-

ture corporelle.

• 

La performance de l’appareil peut être 

dégradée si le thermomètre est utilisé 

ou entreposé à l’extérieur.

• 

Le thermomètre convient pour un usage 

intérieur uniquement.

CARACTERISTIQUES

• 

Mesure rectale, orale et axillaire

• 

Mesure rapide en 10 secondes

• 

Embout flexible

• 

Alertes sonores 

Un bip court retentit une fois à la mise en marche du thermomètre. 

Un bip long retentit 10 fois quand la température relevée est inférieure à 37,8 

°C (98,6 °F). 

3 bips courts retentissent 10 fois quand la température relevée est supérieure ou 

égale à 37,8 °C (98,6 °F). 

• 

Fonction d’arrêt automatique : Le thermomètre s’éteint automatiquement au bo-

ut de 10 minutes d’inactivité.

INFORMATION CONCERNANT CE THERMOMÈTRE

La valeur de la température mesurée varie selon l’endroit du corps ou elle est prise. Chez 

les personnes en bonne santé, la variation peut être comprise entre 0,2 °C et 1 °C (0,4 °F 

à 1,8 °F) à divers endroits du corps.

Plages de température normale entre différents thermomètres

Valeurs de température

Thermomètre utilisé

Température frontale

35,8 °C a 37,8 °C 

(96,4 °F a 98,6 °F)

Thermomètre frontal

Température auriculaire

35,8 °C a 38 °C 

(96,44 °F a 100,4 °F)

Thermomètre auriculaire

Température orale

35,5 °C a 37,5 °C 

(95,9 °F a 98,6 °F)

Thermomètre ordinaire

Température rectale

36,6 °C a 38 °C 

(96,8 °F a 100,4 °F)

Thermomètre ordinaire

Température normale selon l’âge

Âge

Temp. °C

0 à 2 ans

36,4 à 38,0

3 à 10 ans

36,1 à 37,8

11 à 65 ans

35,9 à 37,6

>65 ans

35,8 à 37,5

Conseil LANAFORM 

Ne comparez jamais des températures prises avec des thermomètres différents.
Indiquez à votre médecin avec quel thermomètre vous avez mesuré la température cor-

porelle et à quel endroit du corps. Tenez-en également compte lors d’un autodiagnostic.
Le thermomètre peut se réchauffer s’il est gardé trop longtemps en main avant la prise 

de température. Cela peut fausser le résultat de l’opération.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Thermomètre 

(FIGURE 1)

Écran d’affichage

Bouton MARCHE/ARRÊT

Couvercle du compartiment à piles

Sonde

Écran

 (FIGURE 2)

Mode de mise en mémoire

Relevé de température

Unité de température

Indicateur de pile faible

Installation des piles 

(FIGURE 3)

Retirez le couvercle du compartiment à piles. 

lnsérez 1 pile LR41(fournie) dans le compartiment en veillant à la placer dans le bon 

sens. Les symboles de polarité positive (+) et négative (-) sont indiqués à l’intérieur 

du compartiment à pile.

Refermez le couvercle.

Remplacement des piles usagées

Si le symbole de pile faible s’illumine dès la mise en marche du thermomètre, remplacez 

la pile usagée par une pile neuve. 

PARAMÉTRAGE

Sélection de l’unité

Le thermomètre est éteint, allumez-le en appuyant en continu pendant 3 secondes 

pour sélectionner une unité de mesure. Au bout de ces 3 secondes, l’écran affichera soit 

°C, soit °F. Recommencez  alors l’opération si l’unité affichée à l’écran ne correspond 

pas à vos attentes.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Prise de mesure

Mesure de la température corporelle

Veillez à retirer le film protecteur situé dans le compartiment à piles avant d’utiliser 

votre thermomètre pour la première fois.

Pour allumer le thermomètre, appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT. 

Un bref signal sonore indique que l’appareil est allumé et l’ensemble des icônes 

existantes apparaissent à l’écran pendant une seconde. 

La mention «Lo °C (Lo °F)» ainsi que la valeur de la dernière mesure prise (fonction 

mémoire) apparaissent successivement et brièvement  à l’écran. 

Le symbole de mesure «°C» («°F») clignote alors et le thermomètre est ainsi prêt 

à l’emploi. 

Pendant la prise de mesure, la température et le symbole «°C» («°F») clignotent. La 

mesure est terminée lorsque la température se stabilise. Un signal sonore (10 longs 

bips) se fait alors entendre, le symbole «°C»  («°F»  clignote toujours alors que la valeur 

de la température mesurée s‘affiche fixement. 

  Si la température mesurée est inférieure à 32 °C (89,6 °F), l’unité de mesure 

«

°C» (

«

°F») 

clignotera et la mention 

«

Lo °C (Lo °F)» s’affichera à l’écran. Si la température mesurée 

est supérieure  à 42.9 °C (109.9 °F), l’unité de mesure 

«

°C» (

«

°F») clignotera et la mention 

«

Hi °C (Hi °F)»s’affichera alors à l’écran.

MISE EN MÉMOIRE

Rappel des relevés mis en mémoire

Le thermomètre stocke automatiquement le dernier relevé de mesure et s’affiche 

brièvement à l’écran avant chaque prise de température. 

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Entretien du thermomètre

• 

Le thermomètre est étanche et peut-être aisément nettoyé et désinfecté. Nettoyez-

le avant et après chaque mesure avec un chiffon imbibé d’une solution douce à ba-

se d’alcool. Vous pouvez désinfecter le thermomètre avec une solution adaptée. Le 

thermomètre ne doit jamais être bouilli

• 

Conservez le thermomètre dans son étui lorsqu’il n’est pas utilisé.

• 

Retirez les piles si le thermomètre ne doit pas être réutilisé avant 3 mois.

  LANAFORM ne peut être tenu responsable d’aucune défaillance du thermomètre en 

cas de non-respect des consignes d’entretien et de maintenance.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Description

Thermomètre digital

Écran d'affichage

Affichage LCD numérique

Sites de mesure

Rectale, orale, axillaire

Plages de température

32°C -42.9 °C (90,0 °F-109,9 °F)

Unité de température

°C/°F

Résolution de l'écran

0,1 °C/°F

Précision

±0,1 °C (±0,2 °F) (plage 35,5-42,0 °C [95,9-107,6 °F])

±0,2 °C (±0,4 °F) (en dessous de  35.5 °C et au dessus de 

42.0°C [en dessous de 95.9°F  et au dessus de 107,6 °F])

Fonction de mise en 

mémoire

Mise en mémoire de la dernière prise de mesure

Alarme sonore

Un bip court retentit une fois à la mise en marche du 

thermomètre.

Un bip long retentit 10 fois quand la température relevée 

est inférieure à 37,8 °C (98,6 °F).

3 bips courts retentissent 10 fois quand la température 

relevée est supérieure ou égale à 37,8 °C (98,6 °F). 

Source d'alimentation

1 x LR41 (DC 1.55V) (fournie)

Arrêt automatique

Au bout de 10 minutes

Poids du thermomètre

Environ 10 g

Dimensions du 

thermomètre

12.3 (long) x 1.7 (larg.) x 0.9 (haut.) mm

Durée de vie des piles

Jusqu'à 200 heures en conditions normales

Accessoires

Mode d'emploi

Conditions de fonction-

nement

10,0-35,0 °C (50,0-95,0 °F)  

Conditions de stockage

Température : -25,0 - +55,0 °C 

(-13,0 - +131,0 °F) 

Humidité relative : 25%RH-80%RH 

Éviter les chutes et l’exposition au soleil ou à la pluie 

pendant le transport du thermomètre.

CONSEILS RELATIFS À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS

L’emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l’environ-

nement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être 

utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte 

papier. Les films d’emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de 

votre commune.
Lorsque vous ne vous servez plus de l’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de 

l’environnement et conformément aux directives légales. Retirez préalablement la pile 

et déposez-la dans une borne de collecte afin qu’elle soit recyclée.

  Les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures ménagères !

GARANTIE LIMITÉE

LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication 

à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’exception des 

précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de 

ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les dommages 

causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais 

usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée au 

produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au 

contrôle de LANAFORM.
LANAFORM ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, 

consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de 

deux années à compter de la date d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve 

d’achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera, suivant le cas, votre 

appareil et vous le renverra. La garantie n’est effectuée que par le biais 

du Centre Service de LANAFORM. Toute activité d’entretien de ce produit 

confiée à toute personne autre que le Centre Service de LANAFORM annule la 

présente garantie.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Déclaration de conformité CE 0197

Dispositif Medical

Classe IIa

Nous, Société LANAFORM SA, déclarons que le dispositif médical 

Digital Thermometer 

DT-100

 LA090113 est conforme à la Directive Européenne 93/42/CE sur les dispositifs 

médicaux et de son dernier amendement 2007/47/CE.

INFORMATION DE CONTACT

L’appareil est fabriqué par : 

Hangzhou Universal / Electronic Co., LTD / 38 Yangjiatang, Sandun / 310030 / 

Westlake District / Hangzhou China 

L’appareil est distribué par : 

LANAFORM SA / Rue de la Légende 55 / 4141 Belgium

Représentant autorisé européen : 

Name : Prolinx GmbH / Add : Brehmstr. 56, 40239 Dusseldorf, Germany / Tel : 

0049-2131 40519680

NL

 Instructieboekje

 

De foto’s en andere voorstellingen van het product in deze handleiding en op de 

verpakking zijn zo accuraat mogelijk. De kans bestaat echter dat de gelijkenis met het 

product niet perfect is.

THERMOMETER (FIG. 1)

1

2

3

4

DISPLAY (FIG. 2)

1

1

3

4

DT-100

DIGITAL 

THERMOMETER

DT-100 Notice 2017.indd   1

2/10/2017   10:53:49

Summary of Contents for Goby's world DT-100

Page 1: ...lmesurevotretempératureen10secondesseulement TITRE ET DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES SUR LA PLAQUETTE DE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Définition du symbole Identification Informations associées du fabricant Coordonnéesdufabricant HangzhouUniversalElectronicCo LTD38Yangjiatang Sandun310030 WestlakeDistrict HangzhouChina Numérodelot Numérodelotdeproduction AppareiltypeBF Manueld utilisation Resp...

Page 2: ...eterDT 100vonLANAFORMentschieden vielenDankfürIhrVertrauen Dieses Thermometer ist sowohl präzise als auch benutzerfreundlich und eignet sich zum Messen der Temperatur Ihres Babys rektal oral oder unter dem Arm Das Ther mometer eignet sich für den Einsatz im häuslichen Bereich Dank des extrem bieg samenEndesgarantiertdasDigitalThermometerDT 100IhremBabyKomfortundeine sanfte Behandlung Zudem ist es ...

Page 3: ...FICI RIPORTATI SULLA TARGHETTA DELLE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Definizione del simbolo Identificazione Informazioni complementari del fabbricante Datidelfabbricante HangzhouUniversalElectronicCo LTD38Yangjiatang Sandun310030 WestlakeDistrict HangzhouChina N lotto n lottodiproduzione ApparecchiotipoBF Manualediutilizzo Rispettareleindicazioninelleistruzioni perl uso Indicediprotezioneda corpiliq...

Page 4: ...temperaturuusamo10sekundi NAZIV I OPIS GRAFIČKIH OZNAKA NA OZNAČNOJ PLOČICI PROIZVODA Definicija simbola Identification Podaci o proizvođaču Podacizakontakt proizvođača HangzhouUniversalElectronicCo LTD38Yangjiatang Sandun310030 WestlakeDistrict HangzhouKina Brojserije Brojserijeuproizvodnji UređajtipaBF Uputezauporabu SlijediteUputezauporabu Stupanjzaštiteodulaska tekućihikrutihelemenata Sustavko...

Reviews: