background image

6

ITALIANO

• Premere la levetta per eseguire una lettura della temperatura. La lettura 

della temperatura appare sul display.

• Rilasciare la levetta e la lettura rimarrà visibile per circa 15 secondi, poi il 

dispositivo si spegnerà automaticamente.

  Nota: Prima di spegnere, è possibile eseguire altre misurazioni.

• Se la temperatura è superiore a 100°C o 212°F, sul display compare Hi.

  Se la temperatura è inferiore a 0°C o 32°F, sul display compare Lo.

 Avviso:

• Il valore di questa modalità è la temperatura di un oggetto e non la tempe-

ratura corporea interna.

  Il valore predefinito dei raggi infrarossi ha un’emissività diversa rispetto alla 

temperatura reale.

• Ad esempio, la lettura dell’acciaio inossidabile sarà ovviamente inferiore 

alla temperatura effettiva. ATTENZIONE ALLE SCOTTATURE. 

Avviso:

• Per rivedere i dati registrati, premere il pulsante “Memoria” per un secondo, 

mentre le unità sono ACCESE, fino a quando sul display compare il simbolo “M”.

  Con i pu o - scorrere tra le misurazioni salvate e le locazioni di me-

moria. Per cancellare tutti i dati di memoria, togliere le batterie mentre il 

dispositivo è acceso.

 Avviso:

  Alla voce “Body-Object-switch” passare alla modalità “Temp. corporea”; 

saranno visualizzati i valori della temperatura corporea memorizzati.

  Alla voce “Body-Object-switch” passare alla modalità “Temp. oggetto”; sa-

ranno visualizzati i valori della temperatura degli oggetti memorizzati.

Sostituzione della batteria

• Quando compare il simbolo di batteria scarica  

 sul display, sostituire la 

batteria del dispositivo.

  Il vano batteria si trova nella parte inferiore dell’impugnatura. Abbassare il 

blocco del vano batteria e nel contempo farlo scivolare verso il basso.

  Sostituire le (2) batterie tipo AA e chiudere il vano batteria con il coperchio.

  In quanto utenti, siete vincolati legalmente (ordinanza sulle batterie) a resti-

tuire tutte le batterie e gli accumulatori usati; è vietato smaltirli insieme ai 

rifiuti domestici!

  Potete consegnare le batterie/gli accumulatori usati ai punti di raccolta 

della vostra comunità oppure presso qualsiasi punto vendita di batterie/

accumulatori!

Smaltimento

: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri ri-

fiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle ap-

parecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per 

Summary of Contents for 25591

Page 1: ...N The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product AVIS Les op rateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d utiliser le produit ATEN...

Page 2: ...r pulire le lenti Non usare solventi per pulire le lenti Note sulle misurazioni Se il dispositivo stato conservato in un ambiente caldo o freddo attende re almeno 30 minuti per farlo acclimatare alla...

Page 3: ...5 Icona batteria scarica 6 Unit di misura 7 Temperatura Istruzioni per l uso Impostazioni riguardanti la modalit temperatura Con il dispositivo ACCESO premere il pulsante Mode per tre secondi fino a...

Page 4: ...passare da ON a OFF Avviso Solo se installata la testina del laser Misurazioni della temperatura corporea Si tenga presente che la zona della fronte delle tempie deve essere priva di sudore e prodott...

Page 5: ...isurazione Se la temperatura superiore a 42 9 C o 109 2 F sul display compare Hi Se la temperatura inferiore a 32 0 C o 89 6 F sul display compare Lo Avviso Se la temperatura dell ambiente circostante...

Page 6: ...ria togliere le batterie mentre il dispositivo acceso Avviso Alla voce Body Object switch passare alla modalit Temp corporea saranno visualizzati i valori della temperatura corporea memorizzati Alla v...

Page 7: ...ossono oscurare le misurazioni Il dispositivo compensa automaticamente gli scostamenti della temperatu ra ambiente Tuttavia possono essere necessari fino a 30 minuti affinch il dispositivo si adatti a...

Page 8: ...and use a damp swab to wipe the lens Do not use any solvents to clean the lens Measurement Notes If the meter has been stored in a cold or hot environment allow it at least 30 minutes to acclimate to...

Page 9: ...rature Mode settings With the meter ON press Mode button for three seconds until to F 1 shown to enter the long term calibration drift correction mode On entering the mode the previous temperature cor...

Page 10: ...d Press the trigger to switch the meter on with one beeper The device performs a brief self test all elements of the display are shown for approx 1 second Following a successful self test with backlit...

Page 11: ...re reading The temperature reading ap pears in the display Release the trigger and the reading will hold for approximately 15 seconds after which thermometer will automatically shut off Note Before sh...

Page 12: ...specific recycling point for electric and electronic equipment For further information on recycling points contact the local authorities the local recycling center or the shop where the product was pu...

Page 13: ...ctral response 8 to 14 um wavelength Display Backlit LCD display with function indicators Response time 500ms Over range indication Hi or Lo Operating Temperature Humidity 10 C to 40 C 50 F to 104 F 8...

Page 14: ...cun solvant pour nettoyer la lentille Remarques concernant les mesures Si le thermom tre a t stock dans un environnement froid ou chaud lais sez le pendant 30 minutes s acclimater la temp rature de la...

Page 15: ...la voix 5 Ic ne piles faibles 6 Unit de mesure 7 Temp rature Instructions d utilisation Temp rature mode settings L appareil tant sous tension appuyez sur le bouton Mode pendant trois secondes jusqu...

Page 16: ...ement lorsque la t te laser install e Mesures de temp rature corporelle Veuillez noter que le front les tempes ne doivent pas pr senter de sueur et de produits cosm tiques et que la prise de m dicamen...

Page 17: ...l cran Si le temp rature descend en dessous de 32 0 C Lo s affiche sur l cran Notice Lorsque la temp rature environnante est inf rieure 10 0 C ou sup rieure 40 0 C il n est pas permis de mesurer car...

Page 18: ...lacement des piles Lorsque le symbole pile faible appara t sur l cran remplacez les piles de l appareil Le compartiment piles est situ sur le fond de la poign e Appuyez sur le loquet du compartiment p...

Page 19: ...les d viations dues la temp ra ture ambiante Cependant cela peut prendre jusqu 30 minutes pour que l appareil s ajuste des modifications de tr s grands carts de temp rature Plage de la temp corp 32 0...

Page 20: ...nte No utilice disolventes para limpiar la lente Notas de Medici n Si el medidor se ha almacenado en un ambiente fr o o caliente d jelo por lo menos 30 minutos para aclimatarse a la temperatura ambien...

Page 21: ...medida 7 Temperatura Instrucciones de Funcionamiento Conguraci n del Modo de Temperatura Con el medidor en ENCENDIDO presione el bot n Mode durante tres se gundos hasta que se muestre F l para entrar...

Page 22: ...Solo cuando el cabezal l ser est instalado Mediciones de Temperatura Corporal Tenga en cuenta que la frente y las sienes deben estar limpias de sudor y cosm ticos y que la ingesti n de medicamentos v...

Page 23: ...la temperatura ambiente es inferior a 10 0 C o superior a 40 0 C no es conveniente medir porque la precisi n no est asegurada Mediciones de Temperatura de Objetos Presione el bot n accionador para en...

Page 24: ...tor Body Object switch para el modo Temperatura Objeto se muestran las memorias de temperatura del objeto Cambio de Pilas Cuando aparezca el s mbolo de bater a baja en la pantalla cambie las pilas del...

Page 25: ...Sin embargo el medidor puede tardar hasta 30 minutos en ajustarse a cambios extremadamente amplios Rango Temp Corporal 32 a 42 9 C 89 6 a 109 2 F Rango Temp Supercie 0 a 100 C 32 a 212 F Emisividad 0...

Page 26: ...ents ES Precauci n lea las instrucciones advertencias cuidadosamente IT Dispositivo medico conforme alla Direttiva 93 42 CEE GB Medical Device complies with Directive 93 42 EEC FR Dispositif m dical c...

Reviews: