background image

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MÁQUINAS

(Directiva sobre Máquinas 89/392 CEE, Anexo II, Parte B)

PROHIBICIÓN DE PUESTA EN SERVICIO

El Fabricante:

 

                 

             Gi.Bi.Di. Continental Srl

Via Abetone Brennero Nº 177/B

46025 Poggio Rusco (MN) Italia

Declara que el producto

EQUIPOS ELECTRONICOS PLUS-1

- ha sido fabricado para ser incorporado a una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias y fabricar una máquina considerada por la Directiva sobre

Máquinas 89/392 CEE segun sus modificaciones;

- no es conforme a todos los puntos dispuestos por esta Directiva;

- es conforme a las condiciones de las siguientes otras Directivas CEE:

Directiva 73/23 CEE Directiva 93/68 CEE - Baja Tensión

Directiva 89/336 CEE Directiva 92/31 CEE Directiva 93/68 CEE - Compatibilidad Electromagnética;

y que

- se han aplicado las siguientes (partes/cláusulas de) normas armonizadas:

EN 60335-1    EN 60204-1     EN 55014     EN 61000-3-2    EN 61000-3-3   EN 61000-4-2   ENV 50141   EN 61000-4-4   EN 61000-4-5 EN 61000-4-11

EN 55104

- se han aplicado las siguientes (partes/cláusulas de) normas y especificaciones técnicas nacionales:

UNI 8612 Italia.

Además, declara que no está permitido poner en servicio la maquinaria hasta que la máquina a la cual será incorporada o de la cual formará parte haya sido

identificada y se haya declarado su conformidad a las condiciones de la Directiva sobre Máquinas 89/392 CEE y a la legislación nacional que la transpone, es decir

hasta que la maquinaria objeto de la presente declaración forme un conjunto único con la máquina final.

Poggio Rusco, 07 de Enero de 1997

   Presidente Tiziano Toselli

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA MÁQUINAS

(Directiva 89/392 CEE, Anexo II, parte B)

PROIBIÇÃO DE ENTRADA EM SERVIÇO

O Fabricante:

 

 

                 

         Gi.Bi.Di. Continental Srl

Via Abetone Brennero 177/B

I-46025 Poggio Rusco (MN)

Declara que o produto

APARELHAGEM ELECTRÓNICA PLUS-1

- são fabricados para serem incorporados numa máquina ou para serem montados com outras máquinas para construir uma máquina

considerada pela Directiva 89/392 CEE, como modificada;

- não são contudo conformes em todos os pontos às disposições desta Directiva;

- são conformes às condições das seguintes outras Directivas CEE:

Directiva 73/23 CEE Directiva 93/68 CEE - Baixa Tensão

Directiva 89/336 CEE Directiva 92/31 CEE  Directiva 93/68 CEE - Compatibilidade Electromagnética

e que

- foram aplicadas as seguintes (partes/clausulas de) normas harmonizadas:

EN 60335-1    EN 60204-1    EN 55014      EN 61000-3-2    EN 61000-3-3    EN 61000-4-2

      ENV 50141     EN 61000-4-4

EN61000-4-5

EN 61000-4-11

EN 55104

- Foram aplicadas as seguintes (partes/clausulas de) normas e especificações técnicas nacionais:

      UNI 8612 - Itália

Declara ainda que não é consentido por em serviço a máquina até que a máquina em que serão incorporadas ou da qual se tornarão

componentes tenha sido identificada e tenha sido declarada a conformidade às condições da Directiva 89/392 CEE e às legislação nacional

que a transpõe, ou seja, até que a máquina da qual a presente declaração se refere não forme um complexo único com a máquina final.

Poggio  Rusco,  7  de  Janeiro  1997

           Presidente Tiziano Toselli

13

Summary of Contents for PLUS-1

Page 1: ...PLUS 1 A B C D AVEC MICROPROCESSEUR AVEC PROGRAMME POUR GRILLE COULISSANTE ET BATTANT A UN VENTAIL PLUS 1 A C AVEC PROGRAMME POUR PORTE BASCULANTE ET BARRIERE PLUS 1 B D SINGLE PHASE PLUS 1 A B C D E...

Page 2: ...tallation of the product Incorrect installation may cause damage to persons animals or things for which Gi Bi Di cannot be held responsible Before connecting the instrument ensure that the rating indi...

Page 3: ...heck that upstream of the electrical system a differential switch with a threshold of 0 03A is installed Connect the automation to an efficient earthing system as provided by the safety regulations in...

Page 4: ...or direct interven tion and contact qualified technicians only Inobservance of the above may create dangerous conditions Before carrying out any cleaning maintenance or repair operations disconnect th...

Page 5: ...5...

Page 6: ...ell anticonvogliamento I contatti N C della costa anticonvogliamento devono essere collegati in serie al contatto N C del pulsante di stop al morsetto 20 se la costa anticonvogliamento ed antischiacci...

Page 7: ...PROGRAMMATION DE REGLAGE ET DE PROTECTION intercept eavecgrilledanslaphasedefermetureetouverture lagrilles arr te et seulement quand la cellule photo lectrique est d gag e la grille se remet l ouvert...

Page 8: ...ic cell is intercepted while the gate is in the closing or opening phase the gate stops When the photoelectric cell is free the gate will open With the microprocessor programmed for an overhead door a...

Page 9: ...Conmicroprocesadorprogramadoparapuertabasculanteybarrera PLUS 1 B D cuando la fotoc lula es interceptada con puerta basculante o barrera enfasedecierre stasseparanyvuelvenapartirinmediatamenteenabertu...

Page 10: ...abertura o port o p ra e s quando a fotoc lula for libertada parte novamente em abertura Com microprocessador programado para porta basculante e barreira PLUS 1B D quando a fotoc lula interceptada com...

Page 11: ...Direttiva 92 31 CEE Direttiva 93 68 CEE Compatibilit Elettromagnetica e che sono state applicate le seguenti parti clausole di norme armonizzate EN 60335 1 EN 60204 1 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3...

Page 12: ...pr sente d claration ne forme un tout avec la machine finale Poggio Rusco le 7 janvier 1997 Presidente Tiziano Toselli CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES Directive 89 392 EEC Attachment II part...

Page 13: ...inaria objeto de la presente declaraci n forme un conjunto nico con la m quina final Poggio Rusco 07 de Enero de 1997 Presidente Tiziano Toselli DECLARA O DE CONFORMIDADE PARA M QUINAS Directiva 89 39...

Page 14: ...ividuelparradio La m morisation par signal radiodescodesdes metteurs se fait par l activation de chaque meteur Appuyer sur la touche de programmation P1 pour commencer la phase d apprentissage Levoyan...

Page 15: ...ois qu un metteur est mis en m moire les10secondssont remises z ro IL EST POSSIBLE DE MEMORISER 50 CODES DIFFERENTSAUTOTAL S lection des canaux Pourprogrammerlecanalde r ceptiondur ceptorilfaudra agir...

Page 16: ...te 25 Khz C digo digital a 24 bits C digosmemoriz veis 50 n de canais 1 Tipos de sa da mono est vel Sa da contacto N A no conector Capacidade contacto 0 5 A V i s u a l i z a o funcionamento mediantel...

Reviews: