GGP ITALY ES 414 Series Operator'S Manual Download Page 29

FR - 2

d’éjection latérale ou la protection d’éjection arrière. 

13) Faire très attention à proximité d’escarpements, de fos

-

sés ou de talus. 

14) Démarrer le moteur avec précaution en suivant les ins

-

tructions  et  en  tenant  les  pieds  éloignés  de  l’organe  de 

coupe.

15)  Ne  pas  incliner  la  tondeuse  pour  le  démarrage. 

Effectuer le démarrage sur une surface plate et sans obs

-

tacles ni herbe haute. 

16) Ne jamais approcher les mains et les pieds à proximité 

ou en-dessous des pièces rotatives. Toujours rester à dis

-

tance de l’ouverture d’éjection.

17) Ne jamais soulever ni transporter la tondeuse lorsque le 

moteur est en marche.

18) Ne pas modifier ou désactiver les systèmes de sécurité.

19)  Ne  pas  modifier  les  réglages  du  moteur,  ni  mettre  le 

moteur en surrégime.

20) Ne pas toucher les composants du moteur qui chauffent 

pendant l’utilisation. Risque de brûlures.

20) Pour les modèles à traction, avant de démarrer le mo

-

teur, déclencher l’embrayage de la transmission aux roues.

22) Utiliser les équipements approuvés par le fabricant de 

la machine uniquement.

23) Ne pas utiliser la machine si les équipements / appa

-

reils ne sont pas installés aux endroits prévus. 

24) Désactiver l’organe de coupe, arrêter le moteur et dé

-

brancher le câble de la bougie (en s’assurant que toutes les 

parties en mouvement sont complètement arrêtées):

–    Pendant le transport de la machine.

–    À chaque fois que la machine est laissée sans surveil

-

lance. Pour les modèles avec démarrage électrique, en

-

lever aussi la clé de contact.

–    Avant de supprimer les causes de blocage ou de débou

-

cher la goulotte d’éjection.

–    Avant  toute  opération  de  contrôle,  de  nettoyage  ou  de 

réparation de la machine.

–    Après avoir heurté un corps étranger. Vérifier si la  ma

-

chine est endommagée et effectuer les réparations né

-

cessaires avant de l’utiliser à nouveau. 

25) Désactiver l’organe de coupe et arrêter le moteur.

–    Avant de faire le plein de carburant.

–   À chaque fois qu’on enlève ou remonte le bac de ramas

-

sage.

–   À  chaque  fois  qu’on  enlève  ou  remonte  le  déflecteur 

d’éjection latérale.

–   Avant de régler la hauteur de coupe si cette opération ne 

peut pas être effectuée depuis le poste du conducteur.

26) Pendant le travail, toujours maintenir la distance de sé

-

curité par rapport à l’organe de coupe rotatif, qui est don

-

née par la longueur du guidon.

27) Réduire le régime du moteur avant de l’arrêter. À la fin 

du travail, fermer l’alimentation du carburant en suivant les 

instructions fournies par le manuel..

28) ATTENTION –  En cas de ruptures ou d’accidents pen-

dant  l’utilisation  de  la  machine,  arrêter  immédiatement  le 

moteur et éloigner la machine afin de ne pas provoquer de 

dommages  supplémentaires;  en  cas  d’accidents avec lé

-

sions personnelles ou à des tiers, activer immédiatement 

les procédures d’urgence les mieux adaptées à la situation 

en cours et s’adresser à une structure médicale pour la dis

-

pense des soins nécessaires. Enlever soigneusement les 

éventuels  détritus  qui,  si  ignorés,  pourraient  causer  des 

dommages ou des lésions aux personnes ou aux animaux.

29) ATTENTION – Le niveau de bruit et de vibrations in-

diqués  par  cette  notice  sont  les  valeurs  maximum  d’utili

-

sation  de  la  machine.  L’utilisation  d’un  élément  de  coupe 

non  équilibré,  d’une  vitesse  de  mouvement  excessive  et 

l’absence  d’entretien  ont  une  influence  significative  sur 

les émissions sonores et les vibrations. Il faut donc adop

-

ter des mesures préventives afin d’éliminer tout dommage 

possible dûs à un bruit élevé et aux contraintes issues des 

vibrations;  veiller  à  l’entretien  de  la  machine,  porter  un 

casque anti-bruit, faire des pauses pendant le travail.

D) ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

1) ATTENTION! –  Détacher le câble de la bougie et lire les 

instructions correspondantes avant toute intervention de 

nettoyage ou d’entretien. Porter des vêtements appropriés 

et des gants de travail dans toutes les situations entraînant 

un risque pour les mains.

2) ATTENTION! Ne jamais utiliser la machine si certaines 

de  ses  pièces  sont  usées  ou  endommagées.  Les  pièces 

défectueuses  ou  détériorées  doivent  être  remplacées  et 

ne doivent jamais être réparées. Utiliser les pièces de re

-

change  originales  uniquement:  l’utilisation  de  pièces  de 

rechange non originales et/ou montées de manière incor

-

recte compromet la sécurité de la machine, peut provoquer 

des  accidents  ou  des  lésions  personnelles  et  soulève  le 

constructeur de toute obligation ou responsabilité. 

3)  Toutes  les  interventions  de  réglage  et  d’entretien  qui 

ne sont pas décrites dans ce manuel doivent être exécu

-

tées  par  le  revendeur  ou  un  centre  spécialisé  disposant 

des connaissances et des équipements nécessaires pour 

que le travail soit exécuté correctement, en maintenant le 

niveau de sécurité de la machine d’origine. Les opérations 

exécutées  dans  des  structures  inadéquates  ou  par  des 

personnes non qualifiées entraînent la déchéance de toute 

forme de garantie que ce soit et de toute obligation ou res

-

ponsabilité du fabricant.

4) Après chaque utilisation, débrancher le câble de la bou

-

gie et contrôler les éventuels dommages.

1) Maintenir tous les écrous et les vis serrés afin d’assurer 

toujours des conditions de fonctionnement sûres. Un entre

-

tien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du 

niveau de performances.

6) Contrôler régulièrement que les vis de l’organe de coupe 

soient bien serrées.

7) Porter des gants de travail pour manipuler l’organe de 

coupe, pour le démonter ou le remonter.

8)  Faire  attention  à  l’équilibrage  de  l’organe  de  coupe 

quand  il  est  affilé.  Toutes  les  opérations  concernant  l’or

-

gane de coupe (démontage, affûtage, équilibrage, remon

-

tage et/ou remplacement) sont des travaux compliqués qui 

demandent  une  compétence  spécifique  outre  à  l’utilisa

-

tion  d’équipements  spéciaux;  pour  des  raisons  de  sécu

-

rité, il faut donc toujours les faire exécuter dans un centre 

spécialisé.

9) Pendant les opérations de réglage de la machine, faire 

attention afin d’éviter de se coincer les doigts entre l’organe 

de coupe en mouvement et les parties fixes de la machine.

10) Ne pas toucher l’organe de coupe avant que le câble 

de la bougie ne soit débranché et que l’organe de coupe 

ne  soit  complètement  à  l’arrêt.  Pendant  les  interventions 

sur l’organe de coupe, faire attention car l’organe de coupe 

peut  se  déplacer,  même  si  le  câble  de  la  bougie  est  dé

-

branché.

11) Contrôler à intervalles réguliers la protection d’éjection 

latérale ou la protection d’éjection arrière et le bac de ra

-

massage. Les remplacer si endommagés.  

12) Remplacer les étiquettes indiquant les instructions ou 

les avertissements, si endommagées.

13)  Placer  la  machine  dans  un  lieu  inaccessible  aux  en

-

fants.

14) Ne pas entreposer la machine avec du carburant dans 

Summary of Contents for ES 414 Series

Page 1: ...sen EN Pedestrian controlled lawnmower OPERATOR S MANUAL WARNING read thoroughly the instruction booklet before using the machine FR Tondeuse gazon conducteur pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire...

Page 2: ......

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...41 42 43 44 45 51 21 22 23 26 27 24 25...

Page 5: ...I II 1 1a 1 1b 1 2a 1 2b 1 3 I II...

Page 6: ...1 1 2 2 2 4 2 3 3 1 3 2 4 1 4 2 5 1 3 4 3 3 2 1...

Page 7: ...8 4 0 7 81 0 5 80 3 0 7 8 7 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 95 0 79 95 0 35 97 0 96 9 Livello di potenza acustica garantito dB A 96 96 98 10 7 Livello di vibrazioni...

Page 8: ...igkeit 8 Gemessener Schallleistungspegel 9 Garantierter Schallleistungspegel 10 Vibrationspegel 11 Abmessungen L nge Breite H he 12 Nummer Schneidwerkzeug 13 Zubeh r 14 Mulching Kit F r die genaue Ang...

Page 9: ...13 Tartoz kok 14 Mulcsoz k szlet A pontos adatot l sd a g p azonos t adatt bl j n 1 LT TECHNINIAI DUOMENYS 2 Vardin galia 3 Maksimalus variklio veikimo greitis 4 renginio svoris 5 Pjovimo plotis 6 Ga...

Page 10: ...nu 9 rove zaru en ho akustick ho v konu 10 rove vibr ci 11 Rozmery d ka rka v ka 12 K d kosiaceho zariadenia 13 Pr slu enstvo 14 S prava pre Mul ovanie Oh adne uveden ho parametra vych dzajte z hodnot...

Page 11: ...ENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessit macchina ed in particolare dell aspetto del dispositivo di taglio e controllare che le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati Sost...

Page 12: ...ono esse re sostituiti e mai riparati Usare solo ricambi originali l uso di ricambi non originali e o non correttamente montati com promette la sicurezza della macchina pu causare incidenti o lesioni...

Page 13: ...ell erba tagliata sul terreno Tipologia di utente Questa macchina destinata all utilizzo da parte di consu matori cio operatori non professionisti Questa macchina destinata ad un uso hobbistico Uso im...

Page 14: ...scatto e fissarle tramite le viti 5 in dotazione 1 2b Montaggio del sacco di raccolta Tipo II Introdurre il telaio 15 nella parte in tela del sacco di raccolta 17 e agganciare tutti i profili in plas...

Page 15: ...candela staccato 1 Indossare robusti guanti da lavoro prima di ogni interven to di pulizia manutenzione o regolazione sulla macchina 2 Lavare accuratamente la macchina con acqua dopo ogni taglio rimuo...

Page 16: ...ilare il dispositivo di taglio o sostituirlo Verificare le alette che orientano l erba verso il sacco di raccolta L interno dello chassis sporco Pulire l interno dello chassis per facilitare l evacuaz...

Page 17: ...ETRIEBNAHME DES GER TS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN F r zuk nftiges Nachschlagen aufbewahren f llt werden Falls Benzin bergelaufen ist darf kein Versuch unter nommen werden den Motor zu sta...

Page 18: ...ACHTUNG Im Fall von Br chen oder Unf llen w hrend der Arbeit sofort den Motor abstellen und die Maschine entfernen damit sie keine weiteren Sch den anrichtet Wenn bei einem Unfall man selbst oder Dri...

Page 19: ...il des zivilen Zusammenlebens und unserer Umgebung Vermeiden Sie es ein St relement Ihrer Nachbarschaft darzustellen 2 Halten Sie sich strikt an die rtlichen Vorschriften f r die Entsorgung von Verpac...

Page 20: ...ung zwischen den Verweisen im Text und den entsprechenden Abbildungen auf S iii ff wird durch die Nummer vor jedem Abschnitt gegeben 1 MONTAGE HINWEIS Einige Komponenten der Maschine k nnen bei der Li...

Page 21: ...den Bremshebel des Schneidwerkzeugs 1 gegen den Griff ziehen und den Z ndschl ssel 3 drehen 3 3 M hen des Grases Der Rasen sieht besser aus wenn man immer mit gleicher Schnitth he und abwechselnd in...

Page 22: ...r Batterie angegeben Das Batterieladeger t darf nicht direkt an die Motorklemme angeschlossen werden Der Motor kann nicht mit dem Ladeger t als Energiequelle angelassen werden da das Ladeger t besch d...

Page 23: ...RNING READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE Keep for future reference worn screws to preserve balance Any repairs must be done at a specialised centre don t force the safety...

Page 24: ...r a specialized Service Centre with the necessary knowl edge and equipment to ensure that the work is done cor rectly maintaining the machine s original safety level Any operations performed in unauth...

Page 25: ...hine to tow or push loads using the machine for leaf or debris collection using the machine to trim hedges or for cutting vegeta tion other than grass use of the machine by more than one person using...

Page 26: ...brake is controlled by the lever 1 which must be held against the handle during ignition and during lawnmower operations The engine stops when the lever is released 2 3 Drive lever where applicable On...

Page 27: ...ilar inter changeable and operating safety features Reassemble the cutting means 2 with the code facing the ground following the steps indicated in the illustration Tighten the central screws 1 using...

Page 28: ...por et que les vapeurs d es FR ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D UTILISER CETTE MACHINE Conserver pour toute consultation future sence ne se sont pas dissip es Toujours bien remettre et s...

Page 29: ...essive et l absence d entretien ont une influence significative sur les missions sonores et les vibrations Il faut donc adop ter des mesures pr ventives afin d liminer tout dommage possible d s un bru...

Page 30: ...mais contacter un centre de collecte selon les normes locales en vigueur CONNA TRE LA MACHINE DESCRIPTION DE LA MACHINEET CHAMP D APPLICATION Cette machine est un quipement de jardinage et plus pr ci...

Page 31: ...la partie inf rieure du guidon 1 sur les trous lat raux du carter en le fixant avec les vis 2 fournies comme indiqu Monter la partie sup rieure 3 en utilisant les poign es 4 et les vis fournies Appli...

Page 32: ...s sont coup es dans leur totalit la pelouse s ab me et la repousse sera plus difficile En r gle g n rale les indications suivantes sont valables une coupe trop basse provoque des arrachements et des c...

Page 33: ...inclus dans la fourniture Il broie finement l herbe coup e et la laisse sur la pelouse au lieu de la collecter dans le bac de ramassage pour ma chines pr dispos es 6 DIAGNOSTIC Que faire si Origine d...

Page 34: ...IDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften Draai de dop altijd weer goed op de tank van de machine en het benzinereservoir 4 Vervang de geluiddempers als deze defect zijn 5 Ga v r he...

Page 35: ...m mogelijke schade ten gevolge van een hoog ge luidsniveau en stress van trillingen te vermijden zorg voor het onderhoud van de machine draag gehoorbescher ming maak pauzes tijdens het werk D ONDERHOU...

Page 36: ...uit een motor die een snij inrichting aanschakelt die beschermd is door een car ter voorzien van wielen en een handgreep De bediener kan de machine besturen en de belangrijkste commando s bedienen ter...

Page 37: ...n 4 en schroeven Breng de snoerhouders 5 aan zoals aangegeven en be vestig de stuurkabels Breng het starttouw in de geleidespiraal 6 en draai de moer 7 aan 1 1b Montage van de steel Type II met hoogte...

Page 38: ...en de volgende aanwijzingen een te laag maainiveau veroorzaakt scheuren en leegtes in het grasveld en een gevlekt aspect in de zomer moet het gras hoger gemaaid worden om te vermijden dat het terrein...

Page 39: ...achine ontworpen zijn 5 1 Kit Mulching indien niet bijgeleverd Versnippert het pas gemaaide gras en laat het achter op het terrein als alternatief voor het opvangen in de opvang zak voor machines die...

Page 40: ...icatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania E...

Page 41: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Page 42: ...ificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy f Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germania...

Page 43: ...ador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado k Amplitud de corte q Persona autorizada a realizar el Manual T...

Page 44: ...pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijziginge...

Reviews: