GGP ITALY CR/CS 430 series Operator'S Manual Download Page 51

49

BRUGSANVISNINGER

BEMÆRK - Sammenhængen mellem henvisningerne i teksten
og de tilsvarende figurer (på siderne 2 - 3) fås ved hjælp af tal-
lene foran hvert afsnit.

BEMÆRK - Maskinen kan leveres med nogle komponenter,
der allerede er monteret.

ADVARSEL - Udpakningen og den endelige samling skal
udføres på en flad og solid overflade, hvor der er tilstræk-
kelig plads til at flytte maskinen og emballagen, og altid
med anvendelse af egnet værktøj.
Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med de
lokale gældende normer.

Maskinen skal færdigsamles i overensstemmelse med anvis-
ningerne i de datablade, som leveres sammen med hver kom-
ponent, der skal monteres.

BEMÆRK - Betydningen af de symboler, der findes på
betjeningerne, er vist på side 4 og efterfølgende sider.

Motoren styres af en dobbeltvirkende strømafbryder for

at undgå utilsigtet start. For at starte apparatet, trykkes på
knappen (2) og der trækkes i grebet (1). 
Motoren standser automatisk, når grebet (1) slippes.

Klippehøjden indstilles ved at flytte grebene (1). 

Klippehøjden skal være den samme på alle fire hjul. 
INDSTIL KLIPPEHØJDEN MED KNIVEN I TOTAL STILSTAND.

På de selvkørende modeller, kan man køre plæneklip-

peren fremad ved at trykke grebet (1) mod håndtaget. 
Plæneklipperen standser, så snart grebet slippes.

BEMÆRK - Denne maskine gør det muligt at klippe græsp-
lænen på forskellige måder. Inden man går i gang med arbej-
det, er det hensigtsmæssigt at indstille maskinen i overens-
stemmelse med den måde, klipningen skal udføres på.
INDSTIL KLIPPEHØJDEN MED MOTOREN I TOTAL STIL-
STAND.

Indstilling til klipning og opsamling af græsset
i posen:

– Løft bagbeskyttelsespladen (1) og fasthægt opsamlingspo-

sen (2) korrekt som angivet i figuren.

Indstilling til klipning og udkastning af græsset
bagud:

– Fjern posen og tjek, at bagbeskyttelsespladen (1) forbliver

stabilt sænket.

Indstilling til klipning og finknusning af græsset
("mulching"-funktionen – findes ikke i alle model-
ler):

– Løft bagbeskyttelsespladen (1) og stik prelpladens prop (5)

ind i udgangsstudsen, idet den skråstilles en mule mod
højre. Fastgør den derefter ved hjælp af de to stifter (6) i de
dertil beregnede huller, indtil fasthægtningstanden (7)
udløses.

Prelpladens prop (5) fjernes ved at løfte beskyttelsespladen (1)
og ved at trykke i midten, således at tanden (7) frigøres.

Fastgør forlængerledningen korrekt som angivet.

3.2

3.1c

3.1b

3.1a

3. ARBEJDE MED PLÆNEKLIPPEREN

2.3

2.2

2.1

2. BESKRIVELSE AF STYRINGERNE

1. MONTERINGSANVISNING

DA

Tænd motoren ved at trykke på stoptrykknappen (2) og træk i
håndtaget (1).

Under arbejde bør man være opmærksom på, altid at

holde el-ledningen bagved plæneklipperen og altid på den alle-
rede klippede plæne.

• Ved "mulching" eller udkastning af græsset bagud:

Undgå at fjerne alt for store mængder græs. Fjern aldrig
mere end en tredjedel af græssets samlede højde på én
gang! Afpas fremdriftshastigheden i forhold til græsplænen
og græsmængden, som skal slås.

ET PAR RÅD TIL PLEJE AF GRÆSPLÆNEN

Forskellige typer af græs har hver sine egenskaber og kan der-
for kræve, at de skal pleje på forskellig vis. Læs altid anvisnin-
gerne på græsfrøets pakning hvad angår klippehøjde i forhold
til vækstbetingelserne på det område, hvor man arbejder.

Vær opmærksom på, at de fleste typer græs består af en stilk
og et eller flere blade. Hvis bladene klippes fuldstændigt, vil
plænen blive beskadiget og genvæksten bliver vanskeligere.

Som tommelfingerregel kan man holde sig til nedenstående
anvisninger:
– en alt for lav klipning medfører afrivninger og udtyndinger i

græsmåtten, med et "plettet" udseende;

– om sommeren skal klipningen være højere for at undgå, at

jorden tørrer ud;

– klip ikke græsset, mens det er vådt - dette kan reducere kni-

vens effektivitet på grund af græs, der sætter sig fast på kni-
ven, og kan medføre afrivninger i græsmåtten;

– i tilfælde af særligt højt græs bør der først klippes ved den

største højde, som maskinen tillader, og derefter klippe igen
efter 2-3 dage.

Plænen vil få et bedre udseende, hvis klipningerne altid udføres
ved samme højde og skiftevis i de to retninger.

Efter brug, slippes grebet (1). 

Sørg for at koble forlængerledningen FØRST fra hovedudtaget
(2) og SIDEN fra afbryderen (3). 
VENT, TIL KNIVEN ER STANDSET, inden der foretages et hvil-
ket som helst indgreb.

VIGTIGT
I tilfælde af motorstop på grund af overophedning under arbej-
de med plæneklipperen er det nødvendigt at vente i ca. 5
minutter før motoren tændes igen.

VIGTIG - En regelmæssig og omhyggelig vedligeholdelse er
uundgåelig for at fastholde maskinens sikkerhedsniveauer
og ydelser gennem tiden.
Opbevar plæneklipperen på et tørt sted.

1) Bær stærke arbejdshandsker, inden De foretager et hvilket

som helst rensnings-,  vedligeholdelses- eller justeringsind-
greb på maskinen.

2) Efter hver klipning er det nødvendigt at fjerne græsrester og

mudder, der har samlet sig inde i chassiset, da disse kan
tørre og vanskeliggøre den efterfølgende start af maskinen.

3) Sørg hele tiden for, at luftindgangene er frie for rester.
4) Malingen i den indre del af chassiset kan falde af med tiden

på grund af den slibende virkning fra det klippede græs; i så
fald skal De hurtigt gribe ind ved at tilpasse den malede
overflade med en rystbeskyttende maling for at undgå dan-
nelse af rust, som kunne medføre korrosion af metallet.

Et hvilket som helst indgreb på kniven bør udføres af et

specialiseret center, der råder over egnede redskaber.
Denne maskine er tiltænkt anvendelse af knive med koden:

81004341/3  (til model 430)
81004346/3  (til model 480)

Knivene skal altid afmærkes «

» eller «GGP». I betragtning af

produktets udvikling kan førnævnte knive efter nogen tid

4.1

4. VEDLIGEHOLDELSE

3.4

3.3

Summary of Contents for CR/CS 430 series

Page 1: ...er BRUGSANVISNING Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET Sekačka se stojící obsluhou NÁVOD K POUŽITÍ Kosiarka z operatorem chodzącym INSTRUKCJE OBSŁUGI Lábbal szabályozható fűnyíró HASZNÁLATI UTASÍTÁS É É Á ÁÓ ÓÌ ÌÓ ÓÍ ÍÓ ÓÒ ÒË ËÎ ÎÍ Í Ò Ò Ô Ô   Âı ıÓ Ó Ì Ì Ï Ï Û ÛÔ Ô Î Î ÂÌ ÌË Ë ÂÏ Ï PìäéÇéÑëíÇé ë àçëíêìäñàüåà Kosilica sa vozačom koji hoda PRIRUC NIK ZA UPORABU Kosilnica za stoječe...

Page 2: ......

Page 3: ... 48 SUOMI Alkuperäisten ohjeiden käännös Istruzioni Originali 10 50 ČESKY Překlad původního návodu k používání Istruzioni Originali 11 53 POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Istruzioni Originali 11 55 MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása Istruzioni Originali 12 58 êìëëäàâ èÂ Â Ó Ó Ë ËÌ Î Ì ı ËÌÒÚ Û͈ËÈ Istruzioni Originali 12 60 HRVATSKI Prijevod originalnih uputa Istruzioni Original...

Page 4: ...2 1 2 STOP START 2 1 1 2 3 1 2 1 5 6 7 6 5 1 1 3 1a 3 1b 3 1c 2 2 1 1 ...

Page 5: ...3 2 1 4 1 6 1 4 2 1 1 6 mm 4 3 1 2 1 3 2 3 3 3 4 2 1 3 2 1 3 ...

Page 6: ...2006 42 CE EN 27574 db A 0 4 1 2 Livello di potenza acustica misurato in base alla direttiva 2000 14 CE 2005 88 CE db A 91 9 93 8 Incertezza di misura 2006 42 CE EN 27574 db A 0 2 0 3 Livello di potenza acustica garantito in base alla direttiva 2000 14 CE 2005 88 CE db A 93 96 Livello di vibrazioni in base alla norma EN 1033 m s2 1 32 2 07 Incertezza di misura 2006 42 CE EN 12096 m s2 0 4 0 3 ETIQ...

Page 7: ...cording to regulation 81 1051 EEC db A 79 3 79 0 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 db A 0 4 1 2 Measured acoustic output level according to directive 2000 14 EC 2005 88 EC db A 91 9 93 8 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 db A 0 2 0 3 EN Guaranteed acoustic output level according to directive 2000 14 EC 2005 88 EC db A 93 96 Vibration level according to the standard EN 1033 m s2...

Page 8: ...sis van de norm 81 1051 EEG db A 79 3 79 0 Meetonzekerheid 2006 42 CE EN 27574 db A 0 4 1 2 Gemeten geluidsniveau volgens de richtlijn 2000 14 EG 2005 88 EG db A 91 9 93 8 Meetonzekerheid 2006 42 CE EN 27574 db A 0 2 0 3 Gegarandeerd geluidsniveau volgens de richtlijn 2000 14 EG 2005 88 EG db A 93 96 Trillingsniveau op basis van de norm EN 1033 m s2 1 32 2 07 Meetonzekerheid 2006 42 CE EN 12096 m ...

Page 9: ...as Remover a ficha da alimentação antes de efectuar a manutenção ou se o cabo estiver estragado 45 Cuidado Manter o cabo eléctrico de alimentaçao longe de lâmina Valores máximos de ruído e vibrações Para modelo 430 480 Pressão acústica no ouvido do operador em conformidade com a directiva 81 1051 CEE db A 79 3 79 0 Incerteza de medição 2006 42 CE EN 27574 db A 0 4 1 2 Nível de potência acústica me...

Page 10: ...2 Ölçülen ses gücü seviyesi 2000 14 CE 2005 88 CE yönetmeli i uyarınca db A 91 9 93 8 Ölçü belirsizli i 2006 42 EC EN 27574 db A 0 2 0 3 Garanti edilen ses gücü seviyesi 2000 14 CE 2005 88 CE yönetmeli i uyarınca db A 93 96 Titreflim seviyesi EN 1033 standardı uyarınca m s2 1 32 2 07 Ölçü belirsizli i 2006 42 EC EN 12096 m s2 0 4 0 3 ЕТИКЕТА ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЈА И ЗА КОМПОНЕНТИТЕ НА МАШИНАТА 1 Ниво на...

Page 11: ... for støy og vibrasjoner For modell 430 480 Lydtrykknivå på operatørens øre i henhold til regelverket 81 1051 EØF db A 79 3 79 0 Måleusikkerhet 2006 42 CE EN 27574 db A 0 4 1 2 Målt lydeffektnivå i henhold til direktivet 2000 14 EF 2005 88 EF db A 91 9 93 8 Måleusikkerhet 2006 42 C EN 27574E db A 0 2 0 3 NO Garantert lydeffektnivå i henhold til direktivet 2000 14 EF 2005 88 EF db A 93 96 Vibrasjon...

Page 12: ...lydeffekt ifølge direktiv 2000 14 EF 2005 88 EF db A 91 9 93 8 Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 27574 db A 0 2 0 3 Garanteret lydeffekt ifølge direktiv 2000 14 EF 2005 88 EF db A 93 96 Vibrationsniveau ifølge normen EN 1033 m s2 1 32 2 07 Usikkerhed ved målingen 2006 42 EF EN 12096 m s2 0 4 0 3 TUNNUSLAATTA JA LAITTEENOSAT 1 Melutaso direktiivin 2000 14 EY mukaisesti 2 Yhdenmukaisuuden merkki...

Page 13: ...alentního akustického tlaku na ucho obsluhy podle normy 81 1051 EHS db A 79 3 79 0 Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 db A 0 4 1 2 CS Úroveň naměřeného akustického výkonu podle směrnice 2000 14 ES 2005 88 ES db A 91 9 93 8 Nepřesnost měření 2006 42 ES EN 27574 db A 0 2 0 3 Úroveň zaručeného akustického výkonu podle směrnice 2001 14 ES 2005 88 ES db A 93 96 Úroveň vibrací podle normy EN 1033 m s...

Page 14: ...rint db A 79 3 79 0 Mérési bizonytalanság 2006 42 CE EN 27574 db A 0 4 1 2 A mért egyenértékű hangnyomásszint az EK 2000 14 EK 2005 88 szabvány szerint db A 91 9 93 8 Mérési bizonytalanság 2006 42 CE EN 27574 db A 0 2 0 3 A garantált egyenértékű hangnyomásszint az EK 2000 14 EK 2005 88 szabvány szerint db A 93 96 Vibrációszint az EN 1033 szabvány szerint m s2 1 32 2 07 Mérési bizonytalanság 2006 4...

Page 15: ...da vod za napajanje bude daleko od oštrice Maksimalne vrijednosti buke i vibracija Za model 430 480 Razina zvučnog tlaka na ušima rukovatelja na temelju norme 81 1051 EEZ db A 79 3 79 0 Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 27574 db A 0 4 1 2 HR Izmjerena razina zvučne snage na temelju direktive 2000 14 EZ 2005 88 EZE db A 91 9 93 8 Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 27574 db A 0 2 0 3 Zajamčena razina z...

Page 16: ...u smjernice 2000 14 EZ 2005 88 EZ db A 93 96 Nivo vibracija na temelju propisa EN 1033 m s2 1 32 2 07 Nesigurnost mjerenja 2006 42 EZ EN 12096 m s2 0 4 0 3 IDENTIFIKAČNÝ ŠTĺTOK A SÚČASTI STROJA 1 Hladina hluku pod a smernice 2000 14 ES 2 Značka o zhode v súlade so smernicou 2006 42 ES 3 Rok výroby 4 Druh kosačky 5 Výrobné číslo 6 Názov a adresa výrobcu 7 Napájacie napätie a frekvencia 8 Kód výrobk...

Page 17: ...velul presiunii acustice ureche operator în conformitate cu normativa 81 1051 CEE db A 79 3 79 0 Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 27574 db A 0 4 1 2 Nivelul puterii acustice măsurată în conformitate cu Directiva 2000 14 CE 2005 88 CE db A 91 9 93 8 Nesiguranţă în măsurare 2006 42 CE EN 27574 db A 0 2 0 3 RO Nivelul puterii acustice garantată în conformitate cu Directiva 2000 14 CE 2005 88 CE ...

Page 18: ...tiskās jaudas līmenis saskaņā ar direktīvu 2000 14 EK 2005 88 EK db A 91 9 93 8 Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 27574 db A 0 2 0 3 Garantētais akustiskās jaudas līmenis saskaņā ar direktīvu 2000 14 EK 2005 88 EK db A 93 96 Vibrācijas līmenis saskaņā ar normu EN 1033 m s2 1 32 2 07 Mērījuma kļūda 2006 42 EK EN 12096 m s2 0 4 0 3 IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA I SASTAVNI DELOVI MAŠINE 1 Nivo jačine zvuka na ...

Page 19: ... ÒÚ ÚË Ë Ì Ì Û ÛÏ Ï Ë Ë Ë Ë ˆ ˆË ËË Ë á á Ï ÏÓ Ó Â ÂÎ Î 4 43 30 0 4 48 80 0 çË Ó Ì ÍÛÒÚË ÌÓ Ì Îfl Ì ÛıÓÚÓ Ì ÓÔ ÚÓ Á ÓÒÌÓ Ì ÌÓ Ï 81 1051 Eàé db A 79 3 79 0 çÂÒË Û ÌÓÒÚ Ì ËÁÏ Ì 2006 42 CE EN 27574 db A 0 4 1 2 BG àÁÏ ÂÌÓ ÌË Ó Ì ÍÛÒÚË Ì ÏÓ ÌÓÒÚ Á ÓÒÌÓ Ì Ë ÂÍÚË 2000 14 Eé 2005 88 CE db A 91 9 93 8 çÂÒË Û ÌÓÒÚ Ì ËÁÏ Ì 2006 42 CE EN 27574 db A 0 2 0 3 É ÌÚË ÌÓ ÌË Ó Ì ÍÛÒÚË Ì ÏÓ ÌÓÒÚ Á ÓÒÌÓ Ì Ë ÂÍÚ...

Page 20: ...farsi tirare dal rasaerba 7 Tagliare nel senso trasversale al pendio e mai su e giù 8 Prestare la massima attenzione nel cambio di direzione sui pendii 9 Non tagliare su pendii eccessivamente ripidi 10 Prestare estrema attenzione quando tirate il rasaerba verso di voi 11 Fermare la lama se il rasaerba deve essere inclinato per il tra sporto nell attraversare superfici non erbose e quando il rasaer...

Page 21: ...zo dell altezza totale dell erba in una sola passata Adeguare la velocità di avanzamento alle condizioni del prato e alla quantità di erba asportata CONSIGLI PER LA CURA DEL PRATO Ogni tipologia di erba presenta caratteristiche diverse e può richiedere quindi diverse modalità per la cura del prato legge re sempre le indicazioni contenute nelle confezioni delle sementi riguardo l altezza di rasatur...

Page 22: ...es personnes particulièrement des enfants ou des animaux se trouvent à proximité l utilisateur a absorbé des médicaments ou substances réputés comme pouvant nuire à sa capacité de réflexe et de vigilance 5 Garder à l esprit que l opérateur ou l utilisateur est responsable des acci dents ou des risques encourus par les tierces personnes ou par leurs biens 1 Toujours porter des chaussures résistante...

Page 23: ...c toujours être exé cutés dans un centre spécialisé 7 Ne jamais utiliser la machine avec des pièces usées ou endomma gées pour raisons de sécurité Les pièces doivent être remplacées jamais réparées N utiliser que des pièces de rechange d origine Des pièces de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité 1 Chaque fois qu il est nécessaire de déplacer la machine de...

Page 24: ...r différents modes de soins de la pelouse veuillez toujours lire les indications contenues dans les confec tions de semences sur la hauteur de tonte rapportée aux condi tions de croissance de la zone où vous travaillez Il faut toujours se rappeler que la plupart des herbes sont compo sées d une tige et d une ou plusieurs feuilles Si l on coupe com plètement les feuilles la pelouse s abîme et la re...

Page 25: ...lawnmower C OPERATION B PREPARATION A TRAINING EN 7 Mow across the face of slopes never up and down 8 Exercise extreme caution when changing direction on slopes 9 Do not mow on slopes that are too steep 10 Exercise extreme caution when pulling the lawnmower towards you 11 Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for trans portation when crossing surfaces other than grass and when transport...

Page 26: ...ons and the amount of grass removed LAWN CARE RECOMENDATIONS Each type of grass has different features and may thus require different ways to care for the lawn always read the instructions on seed boxes for mowing height for the growth conditions in the work area Keep in mind that most grass is made up of a stem and one or more leaves If leaves are fully cut the lawn is damaged and growth is more ...

Page 27: ...nführer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist 1 Während des Mähens sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen Mähen Sie nicht barfüßig oder in leichten Sandalen 2 Überprüfen Sie sorgfältig das ganze Gelände auf dem die Maschine einge setzt wird und entfernen Sie alle Gegenstände die von der Maschine wegge schleudert werden oder die Sch...

Page 28: ...icherheitsgründen müssen diese Arbeiten daher immer in einem Fachbetrieb ausgeführt werden 7 Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nie die Maschine mit abge nutzten oder beschädigten Teilen Die Teile müssen ersetzt und dürfen niemals repariert werden Original Ersatzteile verwenden Nicht gleich wertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden 1 Folgende Hinweise müss...

Page 29: ...tte frei von Ablagerungen sind 4 Die Lackierung im Innenteil des Chassis kann sich im Laufe der Zeit durch den Abrieb des geschnittenen Grases lösen hier müssen rechtzeitig Nachbesserungsarbeiten ausgeführt wer den um eine Rostbildung zu vermeiden Jeder Eingriff am Messer sollte bei einem spezialisierten Kundendienstzentrum ausgeführt werden wo die geeigneten Ausrüstungen zur Verfügung stehen Bei ...

Page 30: ... A VOORBEREIDING NL 5 Controleer op een glooiend terrein altijd of u voldoende steunpunten hebt 6 Ren in geen geval maar loop gewoon laat u niet voorttrekken door de grasmaaier 7 Maai een helling altijd in de dwarsrichting en nooit van boven naar bene den 8 Pas goed op als u op een helling van richting verandert 9 Niet maaien op bijzonder steile hellingen 10 Pas goed op als u de grasmaaier naar u ...

Page 31: ...enkele beurt Pas de rijsnelheid aan de toestand van het grasveld en de hoeveelheid gemaaid gras aan RAADGEVINGEN VOOR DE ZORG VAN HET GAZON Iedere soort gras heeft verschillende kenmerken en er kunnen dus verschillende werkwijzen nodig zijn om het gazon te verzorgen lees steeds de aanwijzingen op de zaadverpakkingen met betrek king op de maaihoogte en al naargelang de groeicondities van de zone wa...

Page 32: ...ármacos o sustancias consideradas noci vas para su capacidad de reflejo y atención 5 Hay que recordar que el usuario es el responsable de los acciden tes e imprevistos que se pudieran ocasionar a otras personas o a sus propiedades 1 Durante el corte usar siempre calzado robusto y pantalones largos No utilizar la cortadora de pasto con los pies descalzos o con sandalias abiertas 2 Inspeccionar a fo...

Page 33: ...ado 7 No use nunca la máquina con partes desgastadas o dañadas por motivos de seguridad Las piezas dañadas se deben sustituir nunca las repare Utilice sólo recambios originales Las piezas de calidad inferior pueden dañar la máquina y atentar contra su seguridad 1 Cada vez que desee maniobrar levantar transportar o inclinar la máquina será necesario utilizar guantes robustos de trabajo sujetar la m...

Page 34: ...tar que cuando se disequen dificulten el arranque sucesivo 3 Asegurarse siempre que las tomas de aire estén libres de residuos 4 El barniz de la parte interna del chasis puede desprenderse a lo largo del tiempo a causa de la acción abrasiva de la hierba cortada en este caso intervenir tempestivamente retocando el barniz con una pintura antioxidante para pre venir la formación de óxido que causaría...

Page 35: ...vadeira 7 Em terrenos inclinados cortar a relva transversalmente e nunca para cima ou para baixo 8 Em terrenos inclinados prestar a máxima atenção ao mudar de direcção 9 Não cortar em declives excessivamente ríspidos 10 Prestar a máxima atenção ao puxar a relvadeira para si 11 Bloquear a lâmina quando a relvadeira for inclinada para ser trans portada quando atravessar superfícies sem relva e quand...

Page 36: ...da relva numa só passada Adaptar a velocidade de avanço com as condições do relvado e com a quantidade de relva removi da CONSELHOS PARA O CUIDADO DO RELVADO Cada tipo de relva apresenta características diferentes e pode portanto exigir modalidades diversas para o cuidado do relva do leia sempre as indicações contidas nas embalagens das sementes com relação à altura de corte relacionadas às con di...

Page 37: ...Ô Ê ÙÒÓ Ë Ú ÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ fi ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÙÔÌ Ë Ú ÛË ÙÔ Ì ÈÚÈÔ ÛÂ ÂÚÈÔ ˆÚ ÏfiË 3 ÔÙ ÌËÓ Â ÈÙÚ ÂÙÂ ÙË Ú ÛË ÙÔ ÏÔÔÎÔ ÙÈÎÔ ÛÂ È È ÛÂ ÙÔÌ Ô ÂÓ Ô Ó Î Ù ÓÔ ÛÂÈ ÙÈ Ô ËÁ Â ÙÔ ÈÎ ÓÔÌÔıÂÛ Ì ÔÚÂ Ó ÔÚ ÂÈ ÙËÓ ÂÏ ÈÛÙË ËÏÈÎ ÙÔ ÂÈÚÈÛÙ 4 ÔÙ ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÙÔ ÏÔÔÎÔ ÙÈÎfi ÌÂ ÙÔÌ ÂÈ ÈÎ È È Ò Á Úˆ fi Ùfi ÛÂ ÂÚ ÙˆÛË Ô Ô ÂÈÚÈÛÙ ÂÈ ÚÂÈ Ê ÚÌ Î Ô Û Â Ô ÌÂÈÒÓÔ Ó Ù ÓÙ Ó ÎÏ ÛÙÈÎ Î È ÙËÓ ÚÔÛÔ ÙÔ 5 ı Ì ÛÙÂ fiÙÈ Ô ÂÈÚÈÛÙ Ô Ú Û...

Page 38: ... ÁÓÒÛÂÈ Î ıÒ Î È ÙË Ú ÛË ÂÈ ÈÎÔ ÂÍÔ ÏÈÛÌÔ È ÏfiÁÔ ÛÊ ÏÂ ı Ú ÂÈ Û ÓÂ Ò Ó ÂÎÙÂÏÔ ÓÙ È fi ÂÍÂÈ ÈÎÂ Ì ÓÔ Û ÓÂÚÁÂ Ô 7 È ÏfiÁÔ ÛÊ ÏÂ ÔÙ ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÌÂ ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ô Ô Ó Êı ÚÂ ÔÛÙÂ ËÌÈ Δ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÂÓ Ú ÂÈ Ó Â ÈÛÎÂ ÔÓÙ È ÏÏ Ó ÓÙÈÎ ıÈÛÙÒÓÙ È ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÁÓ ÛÈ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Î Î ÔÈfiÙËÙ Ì ÔÚÔ Ó Ó ÚÔÍÂÓ ÛÔ Ó ËÌÈ ÛÙÔ ÌË ÓËÌ Î È Ó ı ÛÔ Ó ÛÂ Î Ó ÓÔ ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ Û 1 ıÂ ÊÔÚ Ô Â Ó È Ó ÁÎ Ô Ó Ì...

Page 39: ...fi ÔÏ ÌÌ Ù 4 ΔÔ ÚÒÌ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ Ï ÈÛ Ô Ì ÔÚÂ Ó ÔÎÔÏÏËı Ì ÙËÓ ÚÔ Ô ÙÔ ÚfiÓÔ fi ÙËÓ ÙÚÈ ÙË ÎÔÌÌ ÓË ÏfiË ÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË Ù ÈÔÚıÒÛÙ ÂÁÎ Úˆ ÙË Ê Ì ÓÙÈÛΈÚÈ Îfi ÂÚÓ ÎÈ Ô Ùˆ ÒÛÙÂ Ó ÔÊ ÁÂÙ ÙÔ Û ËÌ ÙÈÛÌfi ÛÎÔ ÚÈ Î È ÙË È ÚˆÛË ÙÔ ÌÂÙ ÏÏÔ ıÂ Â Ì ÛË ÛÙËÓ Ï Ì ı Ú ÂÈ Ó ÂÎÙÂÏÂ Ù È fi ÂÍÂÈ ÈÎÂ Ì ÓÔ ÓÙÚÔ Ù ÓÈÎ ÔÛÙ ÚÈÍË ÙÔ Ô Ô Ô È ı ÙÂÈ ÈÔ Î Ù ÏÏËÏÔ ÂÍÔ ÏÈÛÌfi Ú Ì ÛË Â Ùfi ÙÔ ÌË ÓËÌ ÚÔ Ï ÂÙ È Ë Ú ÛË Ì ÈÚÈÒ...

Page 40: ...inesinin sizi sürükle mesine izin vermeyin C KULLANIM ESNASINDA B HAZIRLIK A E T M TR 7 E imin enlemesine yönde kesin asla afla ı ve yukarı kesme yin 8 Rampalarda yön de ifltirirken son derece özenli davranın 9 Aflırı dik yokufllarda kesmeyiniz 10 Çim biçme makinesini kendinize do ru çekerken son derece dikkatli olun 11 Çim olmayan zeminlerden geçerken çim biçme makinenizi taflımak için yatırmanız gere...

Page 41: ...yüksek miktarda çim kesmekten daima kaçının Asla tek bir geçiflte çimin toplam yüksekli inin üçte birinden fazlasını kesmeyin lerleme hızını çayırın flartlarına ve kesilmifl çim miktarına uyarlayın ÇAYıR BAKıM TAVSIYELERI Her çim tipi farklı özelliklere sahiptir ve bu do rultuda çayır ba kımı için farklı yöntemlerin uygulanması gerekli olabilir biçme yüksekli ine iliflkin tohum ambalajlarında bulunan ...

Page 42: ...нски прописи во поглед на возраста на корисникот 4 Никогаш немојте да ја користите тревокосачката кога во нејзина непосредна близина се наоѓаат други лица деца или домашни животни и миленици ако корисникот е под дејство на лекарства или други супстанции кои можат да влијаат на неговата способност за брзо реагирање и концентрација 5 Имајте на ум дека корисникот е одговорен за незгодите или опасност...

Page 43: ... и примена на соодветни алатки поради безбедносни причини потребно е сите операции да бидат извршени во специјализиран центар 7 Заради безбедност не употребувајте ја машината ако некои делови се во лоша состојба или оштетени Деловите треба да се заменат и никогаш да не се поправаат Користете оригинални резервни делови Деловите со несоодветен квалитет може да ја оштетат машината и да ја загрозат ли...

Page 44: ...а трева има различни карактеристики и може да бара различни режими на косење на тревникот Прочитајте ги секогаш упатствата што се содржани на пакувањето на семето во однос на висината на препорачано косење во однос на условите на растење во пределот каде е посадена Треба да се трудите поголемиот дел од тревата да е од ист вид и со едно или повеќе видови ливчиња Ако ливчињата се покосат целосно се ...

Page 45: ...skrått ter reng 6 Spring aldri gå Brukeren må ikke la seg trekke av gressklip C UNDER BRUK B KLARGJØRING A OPPLÆRING NO peren 7 Klipp alltid på tvers av hellende terreng ikke opp og ned 8 Vær spesielt forsiktig når du bytter retning i sterkt skrånende terreng 9 Ikke klipp i meget bratte skråninger 10 Vær spesielt forsiktig når gressklipperen trekkes mot deg 11 Knivene må stoppes når gressklipperen...

Page 46: ...alltid å fjerne en stor mengde gress Fjern aldri mer enn en tredjedel av av gressets totale høyde på en gang Tilpass fremdriftshastigheten til plenens tilstand og mengden klippet gress RÅD FOR STELL AV PLENEN Hver gresstype har forskjellige egenskaper og kan derfor kreve forskjellige måter for stell av plenen les alltid anvisningene som følger med frøpakken hva angår klippehøyden og se den i samme...

Page 47: ...r utan gräs 3 Tillåt aldrig att gräsklipparen används av barn eller av personer som inte känner till instruktionerna tillräckligt Lokala bestämm melser kan ange en åldersgräns för dess användning 4 Använd aldrig gräsklipparen i närheten av personer speciellt barn eller djur om användaren har intagit läkemedel eller ämnen som kan anses skadliga för hans reflexförmåga och uppmärksamhet 5 Glöm inte a...

Page 48: ...lansering och eller byte är krävande ingrepp som efterfrågar specifik kompetens för utom användning av speciella verktyg på grund av säkerhetsskäl så måste de därför utföras hos en serviceverkstad 7 Av säkerhetsskäl använd aldrig maskinen med slitna eller skadade delar Delarna ska bytas ut och aldrig repareras Använd originala reservdelar Delar som inte är av samma kvalitet kan skada maskinen och ...

Page 49: ...hassit för att undvika att den torkar in som kan göra det svårare att starta maskinen nästa gång 3 Försäkra sig alltid om att lufthålen alltid är fria från smuts 4 Färgen inuti chassit kan lossna med tiden då gräset sliter på det i så fall så måla med antirost färg för att förebygga bild ning av rost vilket kan medföra metallkorrosion Varje ingrepp på kniven ska utföras hos ett specialise rat cent...

Page 50: ...eren trække dig 7 Klip altid en skråning på tværs og aldrig på langs 8 Pas altid på når der skiftes klipperetning på en skråning 9 Klip aldrig på områder med en overdreven hældning 10 Pas på når du trækker plæneklipperen mod dig selv 11 Skal plæneklipperen transporteres over andre overflader end græs afbryd da motoren og kontroller at kniven er i stilstand 12 Benyt aldrig plæneklipperen hvis besky...

Page 51: ...ndgå at fjerne alt for store mængder græs Fjern aldrig mere end en tredjedel af græssets samlede højde på én gang Afpas fremdriftshastigheden i forhold til græsplænen og græsmængden som skal slås ET PAR RÅD TIL PLEJE AF GRÆSPLÆNEN Forskellige typer af græs har hver sine egenskaber og kan der for kræve at de skal pleje på forskellig vis Læs altid anvisnin gerne på græsfrøets pakning hvad angår klip...

Page 52: ...yttää laitetta Paikalliset lait voivat määrätä laitteen käytölle minimi ikä rajan jota on ehdottomasti noudatettava 4 Ruohonleikkuria ei saa koskaan käyttää muiden henkilöiden etenkään lasten tai eläinten läheisyydessä jos käyttäjä on nauttinut lääkkeitä tai aineita jotka voivat vai keuttaa keskittymiskykyä ja refleksien toimintaa 5 Muista että ruohonleikkurin käyttäjä on vastuunalainen tapa turmi...

Page 53: ...vat oikeiden työkalujen käytön lisäksi erityispätevyyttä Turvallisuuden vuoksi suosittelemme että nämä toimenpiteet suoritetaan tähän erikoistuneissa keskuksissa 7 Turvallisuussyistä älä koskaan käytä konetta jos siinä on kuluneita tai vioittuneita osia Vaurioituneet osat täytyy vaih taa eikä koskaan korjata Käytä vain alkuperäisiä varaosia Alkuperäisistä laadultaan poikkeavat osat voivat vahingoi...

Page 54: ...aattaa ajan mittaan aiheuttaa alustan sisäosan maalin irtoamisen tällöin on maalia välittö mästi paikkailtava ruosteenestomaalilla sillä ruoste voi syövyttää metallia Terälle tehtävät toimenpiteet on aina parasta jättää eri koistuneiden huoltoliikkeiden suoritettaviksi koska näillä on hallussaan asianmukaiset työvälineet Tässä laitteessa tulee käyttää teriä joissa koodi 81004341 3 mallille 430 810...

Page 55: ... CS 6 Během sečení cho te nikdy neběhejte nevozte se a nenechte se sekačkou táhnout 7 Pracujte se sekačkou vždy po vrstevnici nikdy ne po spádnici 8 Při změně směru sečení ve svahu bu te zvlášt opatrní 9 Nepoužívejte sekačku na příliš prudkých svazích 10 Dbejte zvýšené opatrnosti v okamžiku kdy táhnete sekačku směrem k sobě 11 Před přejížděním beztravnatých ploch před nakláněním a přenášením sekač...

Page 56: ...om průjezdu Přizpůsobte rychlost pojezdu stavu trávníku a množství trávy RADY PRO PÉČI O TRÁVNÍK Každý druh trávy se vyznačuje odlišnými vlastnostmi a proto může být zapotřebí použít pro péči o trávník různé způsoby pokaždé si přečtěte pokyny uvedené v baleních osiv týkající se výšky sečení vzhledem k podmínkám růstu v dané oblasti Je třeba mít stále na paměti že větší část trávy je složena ze sté...

Page 57: ...ą się w pobliżu jeśli użytkownik jest pod wpływem leków lub innych środków które mogą mieć negatywny wpływ na koncentrację lub spowolnić jego odruchy 5 Należy pamiętać że użytkownik ponosi wszelką odpowiedzialność za bezpieczeństwo osób trzecich oraz ich posiadłości 1 Do koszenia należy zakładać pełne obuwie i długie spodnie Nie uruchamiać urządzenia bez obuwia lub w sandałach 2 Przed przystąpieni...

Page 58: ...najomości oprócz użycia odpowiedniego sprzętu ze względów bezpieczeństwa należy wykonywać je zawsze w specja listycznym serwisie obsługi 7 Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie używać maszyny gdy jego części są zużyte lub uszkodzone Części składowe muszą być wymie niane a nie naprawiane Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Części zamienne o nieodpowiedniej jakości mogą uszkod zić ur...

Page 59: ...ylot powietrzny jest wolny od odpadów 4 Lakier po wewnetrznej stronie podwozia moze po pewnym czasie odpriskiwac wskutek dzialania tracego scietej trawy w tym wypadku poprawic w odpowiednim czasie pomalowanie lakierem antykorozyjnym aby zapobiec powstaniu rdzy która prowadzi do korozji metalu Każda interwencja dotycząca noża musi być wykonana w serwisie specjalistycznym który posiada urządzenia na...

Page 60: ...yezkedjen el 6 Munka közben soha ne szaladjon csak lépkedjen ne húzassa magát a fűnyírógéppel 7 Lejtőn mindig keresztbe nyírjon sohasem le és fel 8 Vigyázzon amikor a lejtőn irányt változtat 9 Ne nyírjon túl lejtős felületen 10 Vigyázni kell mikor saját maga felé húzza a fűnyírót 11 Állítsa meg a kést ha a fűnyírót meg kell emelni elmozdítás végett vagy át kell vinni nem füves területen vagy amiko...

Page 61: ...ENETE HU kerülje túl nagy mennyiségű fű egyszerre történő eltávolítását Soha ne vágjon le egy menetben a fű magassága egyharmadánál több füvet A haladási sebességet a gyep állapotától és a lenyírt fű mennyiségétől függően válassza meg TANÁCSOK A GYEP GONDOZÁSÁRA Minden fűfajta különböző tulajdonságokkal rendelkezik ezért más más gondozást igényel Olvassa el mindig a vetőmag csomagolásán található ...

Page 62: ...ÌflÎ Ï ËÍ ÏÂÌÚ ËÎË Â ÂÒÚ ÍÓÚÓ Â ÒÌËÊ Ú Â ÍˆË Ë Û Ó ÂÌ ÌËÏ ÌËfl 5 èÓÏÌËÚ ÚÓ ÓÔ ÚÓ ËÎË ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎ ÌÂÒÂÚ ÓÚ ÂÚÒÚ ÂÌÌÓÒÚ Á ÌÂÒ ÒÚÌ Â ÒÎÛ Ë Ë Û Â ÍÓÚÓ È ÏÓÊÂÚ Ú Ì ÌÂÒÂÌ Û ËÏ Îˈ Ï ËÎË Ëı ËÏÛ ÂÒÚ Û 1 è è Ë Ë Ò ÒÍ Í Ë Ë Ì ÌË ËË Ë Ò ÒÂ Â Ì Ì Â Â È ÈÚ ÚÂ Â Ô Ô Ó Ó Ì ÌÛ Û Ó Ó Û Û Ë Ë Î ÎË ËÌ ÌÌ Ì Â Â Í ÍË Ë ç çÂ Â Ó ÓÚ Ú È ÈÚ ÚÂ Â Ò Ò Á ÁÓ ÓÌ ÌÓ ÓÍ ÍÓ ÓÒ ÒË ËÎ ÎÍ ÍÓ ÓÈ È Ó ÓÒ ÒË ËÍ ÍÓ ÓÏ Ï Ë ËÎ ÎË Ë Ó ÓÚ Ú...

Page 63: ... Ú Ï ÏÓ Ó Û ÛÚ Ú Ô Ô Ë Ë Â ÂÒ ÒÚ ÚË Ë Í Í Ô ÔÓ Ó Â ÂÊ Ê Â ÂÌ ÌË Ë Ï Ï Ë ËÌ Ì Ë Ë Ó ÓÔ Ô Ò ÒÌ Ì Ï Ï Î Îfl fl Á Á Ó Ó Ó Ó fl fl Ò ÒË ËÚ ÚÛ Û ˆ ˆË Ëfl flÏ Ï 1 K Ê È Á ÍÓ Ú Â ÛÂÚÒfl Ô  ËÌÛÚ ÔÓ ÌflÚ Ô  ÂÁÚË ËÎË Ì ÍÎÓÌËÚ Ï ËÌÛ ÒΠÛÂÚ Ì Â Ú ÔÎÓÚÌ Â Ó Ë ÛÍ Ëˆ ÔÓ ÌËÏ Ú Ï ËÌÛ Ûı ÚË ÂÂ Ú ÍËı ÚÓ Í ı ÚÓ ÓÌ Ì ÒÍÓÎ ÁÌÛÎ Û ËÚ fl  ÂÒ Ë ÓÒÓ ÂÌÌÓÒÚË ÍÓÌÒÚ Û͈ËË Ô Ë Î ÍÓÎË ÂÒÚ Ó Î ÂÈ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Â ÂÒÛ Ï ËÌ Ë ı ÍÚ ...

Page 64: ...ËÂÒfl ÌÛÚ Ë ÒÒË Ú Í Í Í Á ÒÓıÌÛ ÓÌË ÏÓ ÛÚ Á Ú Û ÌËÚ ÔÓÒÎÂ Û ËÈ ÔÛÒÍ 3 ÇÒÂ Ô Ó Â flÈÚ ÚÓ ÓÁ ÛıÓÁ Ó Ì Â ÓÚ Â ÒÚËfl ÎË Ò Ó Ó Ì ÓÚ ÏÛÒÓ 4 ëÓ ÂÏÂÌÂÏ ÒÎÓÈ Í ÒÍË Ì ÌÛÚ ÂÌÌÂÈ ÒÚË ÒÒË ÏÓÊÂÚ ÒÓÈÚË ÔÓ ÓÁ ÂÈÒÚ ËÂÏ ÒÍÓ ÂÌÌÓÈ Ú ÚÓÏ ÒÎÛ Â Ì Ó Ò Ó ÂÏÂÌÌÓ Ì ÌÂÒÚË ÒÎÓÈ Ô ÓÚË ÓÍÓ ÓÁËÓÌÌÓÈ Í ÒÍË ÚÓ ËÁ ÂÊ Ú ÔÓfl ÎÂÌËfl Ê ËÌ ÍÓÚÓ fl Ô Ë Â ÂÚ Í ÍÓ ÓÁËË ÏÂÚ ÎÎ Ç ÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ê ÓÈ ÓÔ ˆËË Ì ÌÓÊ ÛÏÂÒÚÌÓ Ô ÓËÁ Ó ËÚ ÒÔÂˆË ÎËÁË Ó ...

Page 65: ...čno u odnosu na pad zemljišta nikada gore dolje 8 Najveću moguću pažnju obratiti pri promjeni smjera na zemljištima u padu 9 Ne kositi na previše strmim nagibima 10 Obratiti najveću moguću pažnju prilikom povlačenja kosilice prema sebi 11 Zaustaviti oštricu u ovim slučajevima kada kosilica treba biti nagnuta prilikom prijevoza prilikom prijelaza preko površina bez trave ili kada kosilica treba bit...

Page 66: ...i količini pokošene trave SAVJETI ZA ODRŽAVANJE TRAVNJAKA Svaka vrsta trave ima različita obilježja te stoga može zahtijevati različite načine održavanja travnjaka uvijek pročitajte upute na ambalaži sjemenja koje se odnose na visinu kosidbe u odnosu na uvjete rasta u području na kojem radite Morate imati u vidu da se većina trave sastoji od jedne stabljike i jednog ili više listova Ako potpuno po...

Page 67: ...bližini osebe posebno otroci ali živali če je uporabnik zaužil zdravila ali alkohol ki lahko škodljivo vpli vajo na njegove reflekse ali pozornost 5 Ne pozabite da je delavec in uporabnik odgovoren za nesreče in nezgode ki se pripetijo drugim osebam ali njihovi lastnini 1 Kadar kosite obujte močne čevlje in dolge hlače Ne upo rabljajte kosilnice bosi ali s sandali 2 Dobro preglejte celotno delovno...

Page 68: ...ov nikoli ne uporabljajte stroja ki ima že obrabljene ali poškodovane dele Iz varnostnih razlogov je treba poškodovane dele zamenjati in nikoli popravljati Uporabljajte originalne rezervne dele Deli drugačne kakovo sti lahko poškodujejo stroj in škodijo vaši varnosti 1 Vsakokrat ko je treba prestavljati dvigati prevažati ali nagibati stroj je treba nadeti močne delovne zaščitne rokavice zgrabiti m...

Page 69: ...ičajte da v zračnikih ni detritov ali drugih drobcev 4 Lakirani deli notranje strani podvozja se lahko s casom in zaradi abrazijskega delovanja sveže pokošene trave odlušcijo v tem primeru morate lak nemudoma obnoviti z zašcitno barvo proti rjavenju da prepreciti Vsak poseg na rezilu naj opravi Specializiran servis ki razpolaga z ustreznim orodjem Na tem stroju je predvidena uporaba rezil s šifro ...

Page 70: ...da kosilica vuče vas 7 Uvijek kositi horizontalno nikada vertikalno 8 Biti maksimalno oprezni prilikom promjene smijera kretanja na padinama 9 Ne kositi na ekstremno strmim padinama 10 Biti maksimalno oprezni kada vučete kosilicu prema sebi 11 Zaustaviti sječivo ukoliko kosilica treba biti nageta prilikom prelaska netravnatih površina i kada se kosilica pomjera od ili prema površini koja treba pit...

Page 71: ...ičine trave Pri jednom prolazu nikad ne skidati više od jedne trećine visine trave Brzinu kretanja potrebno je prilagoditi okolnostima na samom travnjaku i predviđenoj količini trave za košenje SAVJETI ZA ODRŽAVANJE TRAVNJAKA Svaki tip trave posjeduje različite osobine tako da bi se uređi vanju travnjaka uvijek moralo pristupiti na odgovarajući način na pakovanjima sjemena proučiti pažljivo naznak...

Page 72: ...osačka používaná de mi alebo oso bami ktoré nie sú riadne zoznámené s návodom na použitie Miestne zákony môžu urči minimálny vek pre užívate a 4 Nikdy nepoužívajte kosačku s osobami hlavne de mi alebo zvieratami v jej blízkosti ak užívate požil lieky alebo látky utlmujúce jeho reflexné schop nosti a pozornos 5 Pamätajte že obsluha alebo užívate sú zodpovední za nehody a nepredvídané udalosti ktoré...

Page 73: ...ú špecifické znalosti a použitie príslušných zariadení z bezpečnostných dôvodov je preto potrebné aby boli zakaždým vykonané v špecializovanom stredisku 7 Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte stroj s opotrebovanými alebo poškodenými čas ami Diely musia by vymenené a nikdy nie opravované Používajte originálne náhradné diely Diely ktoré nemajú rovnakú kvalitu by mohli poškodi stroj a ohrozi v...

Page 74: ...že nasávacie otvory nie sú upchaté zvyškami 4 Po určitom čase môže dôjs k odlúpeniu farby na vnútornej strane podvozku následkom abrazívneho účinku posekanej trávy V takom prípade bezprostredne zasiahnite a obnov te náter použitím antikoróznej farby s cie om zabráni tvor be korózie ktorá by mohla poškodi kov Každú operáciu na noži je vhodné necha vykona v Špecializovanom stredisku ktoré má k dispo...

Page 75: ...ZĂRII MAȘINII B OPERAŢII PRELIMINARE A PREGĂTIRE RO ales dacă este înclinat 6 Nu alergaţi Mergeţi încet pentru a evita să fiţi trași de mașina de tuns iarba 7 Tăiaţi iarba numai în sens transversal înclinării pantei niciodată în sens vertical 8 Fiţi foarte atenţi când se schimbă înclinarea pantei 9 Nu tăiaţi iarba pe pante foarte înclinate 10 Fiţi foarte atenţi când trageţi mașina spre voi 11 Fixa...

Page 76: ...ă mai mult de o treime din înălţimea ierbii la fiecare trecere Modificaţi viteza de avansare în funcţie de condiţiile gazonului câmpului și de cantitatea de iarbă ce trebuie tunsă SFATURI PENTRU ÎNTREŢINEREA GAZONULUI Fiecare tip de iarbă are proprietăţi diferite și are nevoie de o peraţiuni diferite de întreţinere Respectaţi întotdeauna instruc ţiunile furnizate pe pachetele de seminţe cu privire...

Page 77: ...ove naudotųsi vaikai arba žmonės kaip reikiant nesusipažinę su instrukcijomis Gali būti kad vietos įstatymai leidžia dirbti žoliapjove tik asmenims sulaukusiems ne mažesnio nei nustatytas amžius 4 Jokiu būdu žoliapjove negalima dirbti jei netoliese yra žmonių ypač vaikų ar gyvūnų operatorius išgėrė medikamentų ar medžiagų galinčių neigiamai paveikti jo dėmesį ir reakciją 5 Būtina nepamiršti kad op...

Page 78: ... uždėjimas ir arba keitimas yra rimti darbai reikalaujantys specialaus išmanymo taip pat atitinkamos įrangos todėl saugos sumetimais jas reikėtų atlikti tik specializuotame centre 7 Saugumo sumetimais niekada nenaudokite įrenginio kai jos dalys yra susidėvėjusios arba pažeistos Detalės turi būti pakeičiamos ir niekada netaisomos Naudoti originalias pakeitimo dalis Kitokios kokybės detalės gali pak...

Page 79: ... bus sunku paleisti mašiną 3 Visada įsitikinkite ar oro čiaupai neužkimšti atliekomis 4 Laikui bėgant dėl nupjautos žolės abrazyvinio poveikio važiuoklės vidinės dalies lakas gali atsilupti tokiu atveju laką laiku perdažyti antikoroziniais dažais kad nesusidarytų rūdys ir dėl to nesurūdytų metalas Patariama kad kiekvienas darbas su ašmenimis būtų atliekamas tinkamai aprūpintame Specializuotame Pas...

Page 80: ... atbalsta punkta 6 Nekādā gadījumā neskrieniet bet tikai ejiet Neļaujiet pļaujmašīnai jūs vilkt 7 Pļaujiet virzienā kas perpendikulārs nogāzei bet nevis augšup vai lejup pa nogāzi 8 Atrodoties uz nogāzes mainiet virzienu maksimāli uzmanīgi 9 Nepļaujiet pārāk stāvā nogāzē 10 Esiet ārkārtīgi uzmanīgi kad velkat pļaujmašīnu uz savu pusi 11 Apturiet asmeni ja pļaujmašīnu transportēsit pieliektā veidā ...

Page 81: ...opļauta Mulčēšanas gadījumā vai izmetot zāli no mugurpuses nekādā gadījumā nepļaujiet pārāk lielu zāles daudzumu Vienā piegājienā nepļaujiet vairāk nekā zāles augstuma trešdaļu Regulējiet kustības ātrumu atbilstoši zālāja stāvoklim un nopļautās zāles daudzumam ZĀLIENA KOPŠANAS IETEIKUMI Katram zāles veidam ir savas īpašības kas prasa atšķirīgu pie eju zāliena kopšanai Lasiet uz sēklu iepakojuma es...

Page 82: ... koriste deca ili osobe koje nisu dobro upoznate sa uputstvom za korišćenje Lokalni zakoni mogu da određuju donju granicu godišta koje treba da ima korisnik 4 Kosilicu ne koristiti nikada kada su osobe naročito deca ili životinje u blizini ako je korisnik uzeo lekove ili supstance koje mogu štetno uti cati na njegove reflekse i na njegovu pažnju 5 Imati na umu da je radnik ili korisnik kosilice od...

Page 83: ...ućeg alata iz sigurnosnih razloga zato je potrebno da se one uvek vrše u specijalizovanim centrima 7 Iz sigurnosnih razloga ne koristiti mašinu ako su neki njeni delovi istrošeni ili oštećeni Delovi se moraju zameniti a nika ko popravljati Koristiti originalne rezervne delove Delovi neodgovarajućeg kvaliteta mogu oštetiti mašinu i ugroziti vašu sigurnost 1 Svaki put kada je neophodno pomeranje pod...

Page 84: ...nje u pokret 3 Uvek se uveriti da su dovodi vazduha slobodni od otpada ka 4 Boja unutrašnjeg dela šasije može se vremenom skinuti usled ogrebotina od pokošene trave u tom slučaju interve nisati na vreme nanošenjem na lak boju protiv rđe kako bi se sprečilo stvaranje rđe koja bi dovela do Svaku intervenciju na sečivu poželjno je izvršiti u spe cijalizovanom servisu koji poseduje odgovarajuće alate ...

Page 85: ...ÂÚ ÒË Û ÌË Â ËÏ Ú ÓÔÓ ÍÓ ÚÓ ÓÚËÚÂ Ì Ì ÍÎÓÌÂÌË Ú ÂÌË 6 çËÍÓ Ì ÚË ÈÚ ÂÚ ËÁ fl ÈÚ ÂÚ ΠÂÌË ÓÚ Ç Ç è èé é Ç Çê êÖ Öå åÖ Ö ç çÄ Ä à àá áè èé éã ãá áÇ ÇÄ Äç çÖ Ö Å Å è èö öê êÇ Çé éç çÄ Äó óÄ Äã ãç çà à é éè èÖ Öê êÄ Äñ ñà àà à Ä Ä é éÅ Åì ìó óÖ Öç çà àÖ Ö BG ÍÓÒ Í Ú 7 KÓÒÂÚÂ Ì Ô Â Ì ÔÓÒÓÍ Ì Ì ÍÎÓÌ ÌËÍÓ Ì Ó Â Ì ÓÎÛ 8 ÇÌËÏ ÈÚ ÏÌÓ Ó Ô Ë ÒÏflÌ Ì ÔÓÒÓÍ Ú Ô Ë Ì ÍÎÓÌÂÌË Ú ÂÌË 9 ç ÍÓÒÂÚÂ Ì ÏÌÓ Ó ÒÚ ÏÌ...

Page 86: ...Ú Í Ï ÌË 1 Ë Ì ÚËÒÌÂÚ ˆÂÌÚ Ú Í Â ÓÚÍ ËÚ Á 7 è ËÍ ÂÚÂ Ô ËÎÌÓ Û ÎÊËÚÂÎfl Í ÍÚÓ Â ÔÓÍ Á ÌÓ 3 2 3 1c 3 1b 3 1a 3 3 K Ké éë ëÖ Öç çÖ Ö ç çÄ Ä í íê êÖ ÖÇ ÇÄ Ä 2 3 2 2 2 1 2 2 é éè èà àë ëÄ Äç çà àÖ Ö ç çÄ Ä K Ké éå åÄ Äç çÑ Ñà àí íÖ Ö 1 1 Ñ Ñé éÇ Çö öê êò òÇ ÇÄ Äç çÖ Ö ç çÄ Ä å åé éç çí íÄ ÄÜ ÜÄ Ä BG á Á ËÊ ÌÂ Ì ÏÓÚÓ Ì ÚËÒÌÂÚ ÛÚÓÌ Á ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ 2 Ë ÔÌÂÚÂ Í Ú 1 Ì Ô ÂÍ Ò èÓ ÂÏÂ Ì ÍÓÒÂÌÂ Ì Ô ÂÚÂ Ú Í Â ÂÎÂ...

Page 87: ...ada tera ilma rohuta lõikudel 3 Ärge lubage kunagi kasutada muruniidukit lastel ega inimestel kes ei ole tutvunud kasutusjuhendiga Kohalikud seadused võivad sätestada miinimumea selle masina kasutamiseks 4 Ärge kasutage masinat kunagi kõrvaliste inimeste eriti laste või ka loomade läheduses kui kasutaja on võtnud ravimeid või aineid mis hajutavad tähe lepanu või aeglustavad reflekse 5 Pidage meele...

Page 88: ...vat ettevalmistust ja vastavaid tööriistu nõudvad tööd turvalisuse tagamiseks peab neid töid teostama vastavas teeninduskesku ses 7 Ohutuse huvides ärge kunagi kasutage masinat millel on kulunud või kahjustunud osi Osad tuleb välja vahetada ning mitte kunagi parandada Kasutada ainult originaal varuosi Mittekvaliteetsed varuosad võivad kahjustada masinat ja olla ohuks teie turvalisusele 1 Iga kord ...

Page 89: ...amist 3 Kontrollige alati et õhuavad oleks prahist puhtad 4 Korpuse sisemise osa värv võib aja jooksul niidetud muru abrasiivse toime mõjul lahti tulla sellisel juhul tuleb värv kii resti üle tõmmata roostevaba värviga et hoida ära metalli korrosiooni põhjustava rooste teke Töid teraga on soovitav lasta teha spetsialiseeritud tee ninduskeskuses kus on selleks sobivaimad vahendid Sellel masinal on ...

Page 90: ...88 ...

Page 91: ...89 ...

Page 92: ... uten forvarsel Kan utsättas för modifieringar utan att detta meddelas Ret til ændringer forbeholdes Voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta Možnost změn bez předešlého upozornění Poddawany modyfikacjom bez awizowania Előzetes értesítés nélkül módosítható åÓÊÂÚ Ú ËÁÏÂÌÂÌÓ ÂÁ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Lahko pride do sprememb brez predhodnega obve...

Reviews: