background image

Slimdrive EMD/EMD-F

16

Umbau / Replacement

Trafokabel bei EMD-F-IS GF-Antrieben verlängern / Extending the transformer cable on EMD-F-IS GF-drives

 

X

Trafo demontieren, siehe Kapitel 4.3.1.

 

X

Trafostecker (3) abschrauben und Trafolitzen (4) 

lösen.

 

X

Remove the transformer, see chapter 4.3.1.

 

X

Unscrew the transformer (3)  and loosen the trans-

former wire cores (4).

 

X

Trafolitzen (4) an den Aderendhülsen (5) abschnei-

den.

 

X

Cut the transformer wire cores (4) off at the wire 

end ferrules (5).

Transformer

 

X

Trafolitzen (4) ca. 10 mm abisolieren.

 

X

Aus dem Verlängerungsset blaue und schwarze Verlängerungslitzen (8) nehmen und an beiden Seiten 10 mm 

abisolieren.

 

X

Beiliegende Aderendhülsen (6) auf Litzen crimpen.

 

X

Das jeweils abisolierte Ende der Trafolitzen und Verlängerungslitzen mit passenden Farben in beiligende 

Crimp-Stoßverbinder (7) stecken und vercrimpen.

 

X

Strip transformer wire cores (4) by approx. 10 mm.

 

X

Take the blue and black extension wire cores (8) out of the extension set and strip 10 mm at both sides.

 

X

Crimp the enclosed wire end ferrules (6) onto the wire cores.

 

X

Insert the respective stripped end of the transformer wire cores and extension wire cores with the matching 

colours into the enclosed crimp track joint (7) and crimp.

Trafo

 

 

X

Über beide verlängerte Trafolitzen den beiliegenden PVC-Schutzschlauch (9) schieben.

 

X

Verlängerte Trafolitze am Trafostecker (3) befestigen.

 

X

Slide the enclosed PVC protective hose (9) over the two extended transformer wire cores.

 

X

Fasten the extended wire cores to the transformer connector (3).

Summary of Contents for Slimdrive EMD

Page 1: ...Slimdrive EMD Slimdrive EMD F Slimdrive EMD F IS Slimdrive EMD Invers Mechanische Austauscheinheit Mechanical replacement unit DE Umbauanleitung EN Replacement instructions 150958 01...

Page 2: ...3 berblick Overview 7 3 1 Werkzeuge und Hilfsmittel Tools and aids 7 3 2 Verbrauchsmaterialien Consumables 7 4 Umbau Replacement 8 4 1 Elektrische Zuleitungen abklemmen Disconnecting electrical supply...

Page 3: ...can result in minor injuries Weitere Symbole und Darstellungsmittel Further symbols and means of representation Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen sind wichtige Informationen und technische H...

Page 4: ...mental safety precautions F r die Sicherheit von Personen ist es wichtig diesen Sicherheitsanweisungen Folge zu leisten Diese Anweisungen sind aufzubewahren To ensure personal safety it is important t...

Page 5: ...68 EWG gekennzeichnet werden Den neuesten Stand von Richtlinien Normen und l nderspezifischen Vorschriften beachten insbesondere EN 16005 2012 Kraftbet tigte T ren Nutzungssicherheit Anforderungen und...

Page 6: ...asfl geln Sicherheitsaufkleber anbringen Verletzungsgefahr bei ge ffnetem Antrieb Durch sich drehende Teile k nnen Haare Kleidungsst cke Kabel usw eingezogen werden Verletzungsgefahr durch nicht gesic...

Page 7: ...e geerdete Unterlage legen Platinen k nnen durch u ere Krafteinwirkung besch digt werden X X Platinen nicht durchbiegen X X Beim Aus und Einbauen Krafteinwirkung auf die Platinen vermeiden X X Platine...

Page 8: ...sen WARNING Danger of fatal injury through electric shock X X The electrical system 230 V may only be disconnected by a professional electrician X X Geb udeseitig den Antrieb vom Strom netz trennen X...

Page 9: ...el vom Klemmenblock 3 l sen X X Loosen the cable at the terminal block 3 3 Ausf hrung mit Netzschalter Version with main switch X X Antrieb am Netzschalter 1 ausschalten Schalterstellung 0 X X Stecker...

Page 10: ...ever loosen wire cable coupling first Kopfmontage Bandseite Transom installation hinge side Kopfmontage Bandgegenseite Transom installation opposite hinge side 4 2 2 Antrieb mit Gest nge Drive with li...

Page 11: ...T r 1 mindestens 10 ffnen und festsetzen Bei Slimdrive EMD Invers X X T r 1 vollst ndig ffnen VORSICHT Quetschgefahr durch unkontrollierte Bewegung des Rollenhebels X X Beim Aush ngen des Rollenhebels...

Page 12: ...ausziehen Siehe auch Zusatz Montageanleitung Slimdrive EMD F IS Doors with integrated closing sequence mechanism X X Unhook the wire cable with the spherical button out of the trip rocker 4 of the fix...

Page 13: ...angfl gel Kopfmontage Bandgegenseite X X Seilf hrung 3 aus der Steuerung heraus ziehen und in die Steuerung des Austauschantriebs einsetzen WARNUNG Verletzungsgefahr durch unter mechanischer Spannung...

Page 14: ...the replacement unit and the existing drive If replacement of the control e g due to a defect is required only qualified personnel may carry out the replace ment X X Elektrische Steckverbindung 1 an S...

Page 15: ...GF Antrieben muss das Halteblech nicht abge schraubt werden With IS GF drives the retaining plate does not have to be unscrewed 4 3 2 Trafo auf Austauscheinheit montieren Mounting the transformer on t...

Page 16: ...lsen 6 auf Litzen crimpen X X Das jeweils abisolierte Ende der Trafolitzen und Verl ngerungslitzen mit passenden Farben in beiligende Crimp Sto verbinder 7 stecken und vercrimpen X X Strip transformer...

Page 17: ...the transformer connector 3 and insert at the connector for the mains connection Kabelverlegung bei IS GF Antrieben Cable routing for IS GF drives Kabelverlegung bei allen anderen Antrieben der Slimd...

Page 18: ...of the control of the drive to be replaced X X Loosen the screws 3 X X Remove the side part 4 from the drive to be replaced from the side 1 2 3 4 X X Seitenteil 4 vom neuen Antrieb abschrauben und ent...

Page 19: ...Slimdrive EMD Slimdrive EMD F beschrieben The work instructions for mounting the drive are contained in the Slimdrive EMD EMD F mounting and service instructions 6 Typenschild Identification plate Zu...

Page 20: ...nce fr geze com www geze fr Hungary GEZE Hungary Kft E Mail office hungary geze com www geze hu Iberia GEZE Iberia S R L E Mail info es geze com www geze es India GEZE India Private Ltd E Mail office...

Reviews: