background image

6

Red  LED  semi-intermittent  (PRO  version  only):  the  device  has

detected  an  excessively  low  system  insulation  value  and  switches

into  stand-by  mode.  The  system  will  be  checked  every  15  min  and

the  RCCB  will  be  reclosed  in  the  case  of  a  positive  outcome.  Non

PRO versions do not have semi-intermittent signals. 

The system fault is indicated as blocked status by a fixed red LED.

Fixed  red  LED:  blocked  status.  Triggered  by  a  short  circuit  or  after

four consecutive disconnections in 3min.

(*) Green LED only available on PRO versions.

LED rouge semi-intermittente (seulement version PRO) : le dispositif

a vérifié une valeur d’isolation de l’installation trop basse, et il se met

en  état  d'attente.  Toutes  les  15’  sera  effectuée  à  nouveau  une

vérification de l’installation, et en cas de résultat positif l’interrupteur

sera refermé. Les versions non PRO n’ont pas de signalisation semi-

intermittente.  La  défaillance  de  l’installation  est  signalée  par  la  LED

rouge fixe comme un état de blocage.

LED  rouge  fixe  :  état  de  blocage.  Se  fait  pour  le  relevé  d’un  court-

circuit, ou après quatre déclenchements consécutifs en 3 minutes.

(*) La LED verte est présente seulement pour les versions PRO.

LED  rojo  semi-intermitente  (solo  versión  PRO):  el  dispositivo  ha

verificado un valor de aislamiento de la instalación demasiado bajo y

se  pone  en  estado  de  espera.  Cada  15'  se  volverá  a  efectuar  un

control de la instalación y en caso de resultado positivo el interruptor

se  cerrará.  Las  versiones  no  PRO  no  tienen  señalización  semi

intermitente.  La  avería  instalación  está  indicada  como  estado  de

bloqueo por medio del LED rojo fijo.

LED  rojo  fijo:  estado  de  bloqueo.  Se  efectúa  por  detección  corto

circuito o después de cuatro desenganches consecutivos en 3 min.

(*) LED verde presente solo para versiones PRO.

Rote LED schwach blinkend (nur PRO-Version): Das Gerät hat einen

zu  niedrigen  Isolationswert  der  Anlage  festgestellt  und  befindet  sich

im  Wartezustand.  Nach  jeweils  15  Minuten  erfolgt  eine  erneute

Prüfung  der  Anlage  und  bei  einem  positivem  Ergebnis  wird  der

Schutzschalter  erneut  geschlossen.  Die  anderen  Versionen  (nicht

PRO) besitzen keine schwach blinkende Anzeige. 

Ein Anlagendefekt wird als Blockierstatus mit der fest eingeschalteten

roten LED angezeigt.

Rote  LED  fest  ein:  Blockierstatus.  Erfolgt  bei  Erfassung  eines

Kurzschlusses  oder  nach  vier  aufeinanderfolgende  Auslösungen

innerhalb von 3 Minuten.

(*) grüne LED nur bei PRO-Versionen.

LED  vermelho  semi-intermitente  (só  versão  PRO):  o  dispositivo

verificou  um  valor  de  Isolamento  da  instalação  demasiado  baixo  e

coloca-se em estado de espera. Cada 15' será efectuado um controlo

da  instalação  e  no  caso  de  resultado  positivo  o  interruptor  será

fechado.  As versões não PRO não têm sinais semi intermitentes. A

avaria  Instalação  é  marcado  como  estado  de  bloqueio  através  do

LED vermelho fixo.

LED  vermelho  fixo:    condição  de  bloqueio.  Realiza-se  por  detecção

de curto circuito ou após 4 desengates consecutivos em 3 min.

(*) LED verde presente só para versões PRO.

Summary of Contents for RESTART RD PRO

Page 1: ...le bleu neutre Conectar la alimentaci n del dispositivo entre fase y el neutro cable negro fase cable azul neutro Die Stromversorgung des Ger ts zwischen Phase und dem Nullleiter anschlie en schwarzes...

Page 2: ...ON OF THE AUTOMATIC RESET DEVICE ACTIVATION D SACTIVATION DU DISPOSITIF DE R ARMEMENT AUTOMATIQUE ACTIVACI N DESACTIVACI N DEL DISPOSITIVO DE REARME AUTOM TICO AKTIVIERUNG DEAKTIVIERUNG DER AUTOMATISC...

Page 3: ...N B The test must be carried out monthly Call a technician to check the device if the residual current device does not trip N B Le test doit tre effectu une fois par mois Si le levier ne se d clenche...

Page 4: ...r l isolation de l installation vers la terre qui doit d passer 70 k dans les versions PRO le seuil est de16 k pour l n 30 mA 5 k pour l n 300 mA En la primera puesta en servicio disparar el interrupt...

Page 5: ...ci n Anlagenfehler Isolations fehler Avaria da instala o Riarmo OK Reset OK R armement OK Rearme OK R ckstellung i O Rearme OK Scatto intempestivo Untimely tripping D clenchement intempestif Caida int...

Page 6: ...ci n y en caso de resultado positivo el interruptor se cerrar Las versiones no PRO no tienen se alizaci n semi intermitente La aver a instalaci n est indicada como estado de bloqueo por medio del LED...

Page 7: ...te LED blinking LED clignotante LED parpadeante LED blinkt LED lampejante Verifica impianto t 90s Check installation t 90s Contr le installation t 90s Control instalaci n t 90s Pr fung der Anlage t 90...

Page 8: ...230V INSERIRE CON LEVA IN POSIZIONE I ON OFF GW94817R 230V 0 INSERIRE CON LEVA IN POSIZIONE I ON OFF GW94817R 230V 0 INSERIRE CON LEVA IN POSIZIONE I ON OFF GW94817R 230V 0 INSERIRE CON LEVA IN POSIZI...

Page 9: ...vidrio y levantando la palanca En caso de falta de reactivaci n interrumpir la operaci n de rearme y contactar un t cnico especializado Eine manuelle R ckstellung versuchen indem die Scheibe bewegt u...

Page 10: ...termitentes rojas del LED de la izquierda Man kann den Hilfskontakt konfigurieren indem man mindestens 5s lang die Taste R dr ckt und sie dann losl sst Der Wechsel zwischen den verschiedenen Modi wird...

Page 11: ...iliary contact 5 230Vac dc Imax 100mA cos 1 Imin 0 6mA AC12 IMQ Mark RD25 40 63A Syst me de distribution TT TN Tension nominale d utilisation Ue 230Va c phase neutre Donn es disjoncteur diff rentiel I...

Page 12: ...po A A IR A S 63 6000A diferencial In 25 40 63A 80 6000A diferencial In 80A Dados interruptor magnetot rmico diferencial In 6 10 13 16 20 25 32A l n 30 300mA Tipo A Curva C Icn 4500 6000 10 000A Pot n...

Reviews: