background image

Vă rugăm să citiţi și să păstraţi cu atenţie 
aceste instrucţiuni! Prin cumpărarea acestui 
articol v-aţi decis pentru un produs GEV de 
înaltă calitate. Pentru a asigura o funcţionare 
fără probleme, vă rugăm să citiţi cu atenţie 
aceste instrucţiuni de utilizare. Păstraţi cu 
grijă aceste instrucţiuni, pentru a le putea 
consulta mai târziu în caz de necesitate. 

Modul de funcţionare

Semnalizatorul de mişcare funcţionează pe baza 
principiului tehnicii pasive de infrarot (PIR). Prin 
intermediul unui sensor PIR, semnalizatorul 
înregistrează toate sursele de căldură care se 
deplasează în sectorul său de recepţie, conectân-
du-se în mod automat. Sursele de căldură, care 
nu se mişcă, nu provoacă conectarea acestuia. 
Cu ajutorul comutatorului crepuscular reglabil se 
asigură funcţionarea semnalizatorului, în modul 
dorit: fi e în timpul zilei şi al nopţii sau numai de 
când se întunecă. Cu ajutorul timer-ului montat 
se reglează durata de aprindere.

Instrucţiuni de siguranţă

Montajul se va efectua numai de către 
un lucrător specialist, cu respectarea
regulamentelor de instalare valabile

în ţara respectivă.
Lucrările nu se vor efectua niciodată sub tensiune 
electrică, din acest motiv se va deconecta în
prealabil siguranţa circuitului electric.

Verifi caţi, dacă prin cablul de conectare mai 
circulă curent electric!

Dreptul la garanţie se pierde în cazul deteriorărilor 
cauzate prin nerespectarea acestor instrucţiunil 
de utilizare! Firma noastră nu este răspunzătoare 
pentru daunele indirecte, cauzate astfel! 
Firma nu este în nici-un fel răspunzătoare
pentru pagubele materiale sau corporale
rezultate în urma utilizării neadecvate a
produsului sau cauzate prin nerespectarea 
instrucţiunilor de siguranţă. În aceste cazuri, se 
pierde orice drept de garanţie. Din motive de 
siguranţă şi de autorizare, nu se permite
transformarea sau modifi 

carea arbitrară a

dispozitivului.

Locul de amplasare

Semnalizatorul de mişcare interceptează, în cel 
mai sigur mod, corpurile care se deplasează
diagonal către el. Din acest motiv, semnalizatorul 
se va monta astfel încât să se evite deplasarea 
directă, frontală către acesta. 

Instalarea

Montaţi lampa conform indicaţiilor din 

fi g. A - H

Pentru alinierea instalaţiei aparente, respectaţi 
indicaţiile din 

fi g.  B

. Este posibil montajul în

afara colţului şi în colţ, cu ajutorul unui soclu de colţ 
(accesoriu), 

(fi g. C)

). Pentru a uşura conectarea, 

puteţi să folosiţi suportul de atârnare din 

(fi g. E)

Racordaţi cablul de conectare la reţea, conform 
schemei electrice 

(fi g. F)

. Folosind PE + N + L1, 

puteţi să conectaţi şi un alt consumator electric.
Reconectaţi siguranţa circuitului electric.

Modul – test/testul de mişcare

Acest mod-test/testul de funcţionare vă ajută 
să reglaţi domeniul de detecţie dorit, în mod
individual.
Reglaţi butonul de reglare 

TIME

 la minim şi 

LUX

 pe poziţia „soare“ 

(fi g.  I)

. Dacă lampa de

iluminare externă a casei este conectată
printr-un comutator separat, atunci
comutaţi-l.Începe o perioadă de autotestare,
care durează 60 de secunde. În acest timp, 
consumatorul conectat este permanent aprins. 
Odată cu deconectarea consumatorului, începe 
testul de funcţionare. Consumatorul se aprinde 
acum, pentru aproximativ 5 secunde, indiferent 
de intensitatea luminoasă a mediului. La fi ecare 
nouă mişcare, această perioadă va începe din 
nou. Semnalizatorul de mişcare se poate regla 
atât orizontal cât şi vertical 

(fi g.  J)

. Cu ajutorul 

foliei de acoperire a lentilei, folie ce se poate tăia, 
puteţi să acoperiţi părţile dorite ale suprafeţei 

(fi g. K)

. După ce aţi poziţionat semnalizatorul de 

mişcare în poziţia dorită, puteţi să continuaţi cu 
celelalte reglări dorite.

Reglări (fi g. I)

LUX

 comutatorul crepuscular de circa

5 - 1000 lux

TIME

 regulator temporal – reglarea duratei de

conectare de circa 5 secunde – 5 minute 

Instrucţiuni privind reciclarea

Acest aparat nu trebuie aruncat împreună 
cu gunoiul menajer nesortat. Posesorii 
aparatelor vechi sunt obligaţi din punct de 
vedere legal să arunce respectivele obiecte 

în mod corespunzător. Puteţi obţine mai multe 
informaţii la administraţia orașului, respectiv 
administraţia regională.

Lampă de iluminat exterior, cu senzor de mişcare tip LLB

Date tehnice

Unghiul de receptare 

200°

Distanţa de receptare   

circa 3 m - 12 m, reglare potenţiometrică

Reglarea duratei de aprindere  

circa 5 secunde - 5 minute, reglare potenţiometrică

Comutator crepuscular  

circa 5 - 1000 lux, reglare potenţiometrică 

Tensiunea 

230 V ~, 50 Hz

Capacitate lampă  

max. 75 W lămpi cu bec/halogen E 27

 

max. 23 W becuri economice / LED-uri E27

Capacitate de comutare suplimentară  max. 500 W lămpi cu bec/halogen
 

max. 200 W becuri economice / LED-uri

Tipul protecţiei 

IP 44

Clasa de protecţie 

II

Înălţimea recomandată de montare  

1,8 m

μ = deschiderea contactului < 1,2 mm

Analiza defectelor – informaţii practice

Defect

  

Cauză

 

Soluţie

Lampa se aprinde  

•Reglarea sectorului de recepţionare 

• Se reglează sectorul de  

cu întârziere 

 

• Mişcare frontală 

  recepţionare, prin rotirea 

 

 

 

 

  

 

  sen zorului

Nu funcţionează la  

•  Senzorul de mişcare   

• Se montează mai sus

distanţa maximă 

  este montat prea jos 

   

 

 

 

 

 

 

• Diferenţa de temperatură dintre mediu 

 

 

 

  

  şi sursa de căldură este prea mică

Lampa este permanent 

• Se înregistrează în mod continuu o

aprinsă sau refl ectorul 

  sursă de căldură, în sectorul de recepţionare

se comută în mod 

  se intercalează zone ce nu ar trebui înregistrate, 

arbitrar 

 

  cum ar fi : trotuare, străzi, copaci, etc. Modifi care

 

 

 

  instantanee a surselor de căldură, cauzată

 

 

 

  de furtună, ploaie sau ventilatoare. Infl uenţă

 

 

 

  directă/indirectă a razelor solare

Nu reacţionează la  

• Vehiculul nu s-a încălzit

vehicule 

 

• Motorul este puternic izolat

33

32

Se păstreză dreptul de modifi care tehnică şi optică, fără o informare în prealabil.

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

S

LO

SK

CZ

TR

H

Summary of Contents for 018105

Page 1: ...18105 018204 018303 018310 MA00237801 Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 03 2014 UW ...

Page 2: ...A E F 230V 230V 3 2 1 C B D J I J max 12 m min 3 m K G H 1 2 3 LUX TIME ...

Page 3: ...nzustellen Stellen Sie die Regler TIME auf Minimum und LUX auf Sonne Abb I Falls die Leuchte über einen separatenSchalterangeschlossenist schaltenSie ihn ein Es beginnt ein 60 Sekunden andauernder Selbsttest In dieser Zeit ist der angeschlossene Verbraucher dauernd eingeschaltet Wenn sich der Verbraucher ausschaltet beginnt der Gehtest Der Verbraucher schaltet sich jetzt unabhängig von der Umgebun...

Page 4: ...t the TIME controller to minimum and LUX to sun fig I If the house light is connected via a separate switch switch it on The auto test then runs for 60 seconds during which time the connected load is always activated When the load switches off the test run starts The load now switches on for approx 5 secs whenever motion is detected regardless of the current ligh ting levels This time is reset each...

Page 5: ...LUX sur soleil fig I Si l éclairage externe est raccordé par un interrupteur séparé mettre ce dernier en marche Alors débute une phase de test automatique de 60 secondes Pendant ce délai l utilisateur raccordé est en marche permanente Lorsque l utilisateur s arrête le test de mouvement débute L utilisateur se met maintenant en marche pendant environ 5 secondes à chaque mouvement détecté indépendamm...

Page 6: ...in te stellen Draai de regelaar TIME op minimum en LUX op zon fig I Is het buitenlicht via een afzonderlijke schakelaar aangesloten zet deze dan aan Een zelftest begint en is na 60 seconden voorbij De aangesloten verbruiker brandt nu ononderbroken De bewegingstest begint zodra de verbruiker uit gaat De verbruiker gaat nu bij iedere beweging en onafhankelijk van het omgevingslicht ca 5 seconden aan ...

Page 7: ...E al minimo e LUX sul sole fig I Se il riflettore è stato collegato tramite un interruttore separato accendere tale interruttore Inizia un autotest di 60 secondi In questo periodo di tempo l utenza collegata è inserita in modo continuo Se l utenza si disinserisce inizia la procedura di test Ora ad ogni movimento l utenza si accende indipendentemente dalla luminosità dell ambiente per circa 5 secondi...

Page 8: ...á ajustar el campo de detección individual elegido Ajuste el regulador TIME al mínimo y LUX en Sol fig I Si la lámpara de la casa se conecta mediante un interruptor aparte accione el interruptor Se produce un autotest permanente que tiene una duración de 60 segundos Durante este tiempo el receptor conectado está encendido de modo permanente Si se desconecta el receptor comienza la prueba de movimie...

Page 9: ...individuellt Ställ reglaget TIME på minimum och LUX på sol fig I Om utomhusbelysningen är ansluten via en separat strömställare ställ då denna i läge till Ett självtest startar och det varar i 60 sekunder Under denna tid är den anslutna förbrukaren tänd hela tiden När förbrukaren släcks startar gångtestet Förbrukaren tänds nu i cirka fem sekunder vid varje rörelse oberoende av dagsljuset Denna tid ...

Page 10: ...lle inn ønsket detekteringsområde individuelt Still reguleringen TIME på minimum og LUX på sol fig I Kobles lampen til via en separat bryter skal den slås på En selvtest på 60 sekunder startes I denne tiden er den tilkoblede elektriske forbrukeren permanent slått på Gangtesten startes når den elektriske forbrukeren slår seg av Den elektriske forbrukeren kobles inn i cirka 5 sekunder uavhengig av ly...

Page 11: ...toren på minimum og LUX på Sol fig I Hvis huslampen er tilsluttet via en separat kontakt tænd for kontakten Der starter en 60 sekunders selvtest I denne periode er den tilsluttede forbruger permanent tændt Når forbrugeren slukker begynder gåtesten Forbrugeren tænder uafhængig af omgivelseslysstyrken i ca 5 sekunder ved enhver bevægelse Denne tid begynder ved enhver registreret bevægelse forfra Bevæ...

Page 12: ...aan kytkimeen niin kytke valaisin päälle Laite suorittaa 60 sekunnin pituisen itsetestauksen Itsetestauksen aikana liiketunnistimeen liitetty laite on toiminnassa Kun liiketunnistimeen kytketty laite lopettaa toimintansa voidaan aloittaa kävelytesti Kävelytestin aikana liiketunnistimeen kytketty laite kytkeytyy liiketunnistuksen perusteella toimimaan 5 sekunnin ajaksi ympäröivästä valoisuudesta ri...

Page 13: ...тор LUX на солнце рис I Если светильник подключен через отдельный выключатель то включите этот выключатель Начнется самотестирование которое длится 60 секунд В течение этого времени подключенный потребитель включен непрерывно Когда потребитель выключится начнется тестирование на распознавание движений Теперь при любом движении потребитель включается приблизительно на 5 секунд независимо от освещен...

Page 14: ...ã ïõ áíß íåõóçò óÜò âïçèÜ íá ñõèìßóåôå îå ùñéóôÜ ôï ðåäßï áíß íåõóçò ðïõ èÝëåôå ÈÝóôå ôïí ñõèìéóôÞ TIME óôï åëÜ éóôï êáé ôïí ñõèìéóôÞ LUX óôïí Þëéï åéê I ÅÜí ôá öþôá óõíäÝïíôáé ìÝóù îå ùñéóôïý äéáêüðôç ôüôå åíåñãïðïéÞóôå ôïí ÎåêéíÜ Ýíáò áõôïÝëåã ïò ðïõ äéáñêåß 60 äåõôåñüëåðôá Óå áõôü ôï ñïíéêü äéÜóôçìá ðáñáìÝíåé äéáñêþò åíåñãïðïéçìÝíïò ï óõíäåäåìÝíïò êáôáíáëùôÞò ôáí áðåíåñãïðïéçèåß ï êáôáíáëùôÞò î...

Page 15: ...oru TIME uz minimālo laiku un LUX uz saules gaismu att I Ja mājas numura apgaismojuma ierīci ieslēdz ar atsevišķu slēdzi ieslēdziet to Sākas 60 sekundes ilga ierīces pašpārbaude Šajā laikā pievienotie strāvas patērētāji darbojas nepārtraukti Kad patērētājs izslēdzas sākas kustības tests Tā laikā neatkarīgi no apkārtnes apgaismojuma strāvas patērētājs ieslēdzas uz apm 5 sekundēm kad notiek jebkāda ...

Page 16: ...skirą jungiklį jį įjunkite Pradedamas 60 sekundžių trunkantis savarankiškas testas Tuo metu prijungtas vartotojas yra pastoviai įjungtas Kai vartotojas išsijungia pradedamas ėjimo testas Dabar vartotojas maždaug 5 sekundėms įsijungia nepriklausomai nuo aplinkos šviesumo esant bet kokiam judesiui Esant bet kokiam judesiui šis laikas skaičiuojamas nuo pradžių Judesio jutiklį galima horizontaliai ir ...

Page 17: ...owe Ponownie włączyć zabezpieczenie obwodu elektrycznego Tryb testowy test ruchu Ten tryb testowania test ruchu umożliwia indywidualne nastawienie żądanego zakresu wykrywania Nastaw regulator TIME na minimum a LUX na słońce ilustr I Jeśli lampa podłączona jest przez oddzielny włącznik należy go włączyć Zaczyna się trwający 60 sekund autotest W tym czasie podłączony odbiornik jest włączony ciągle G...

Page 18: ...eglaţi butonul de reglare TIME la minim şi LUX pe poziţia soare fig I Dacă lampa de iluminare externă a casei este conectată printr un comutator separat atunci comutaţi l Începe o perioadă de autotestare care durează 60 de secunde În acest timp consumatorul conectat este permanent aprins Odată cu deconectarea consumatorului începe testul de funcţionare Consumatorul se aprinde acum pentru aproximati...

Page 19: ...avite želeno področje zajemanja Regulator TIME nastavite na minimum LUX pa na sonce slika I Če je hišna luč priključena pre ko ločenega stikala le tega vključite Prične se samodejni test ki traja 60 sekund V tem času je priključeni porabnik trajno vključen Ko se porabnik izključi se prične test hoje Porabnik se sedaj neodvisno od svetlosti v okolici pri vsakem premiku vključi za približno 5 sekund...

Page 20: ...ť želaný akčný rádius prístroja Časový regulátor TIME nastavte na minimum a LUX na symbol slnka obr I V prípade ak domové svietidlo je pripojené cez oddelený spínač tak ho zapnite Začína vlastný test ktorý trvá 60 sekúnd V tomto čase je pripo jený spotrebič trvalo zapnutý Keď sa spotrebič vypne začne test chodu Spotrebič sa zapne teraz nezávisle od intenzity svetla okolitého prostredia pri každom ...

Page 21: ...ý dosah Nastavte regulátor TIME na minimum a LUX na symbol slunce obr I Pokud je svítidlo připojeno přes samostatný spínač zapněte ho Začne vlastní test trvající 60 sekund Po tuto dobu je připojený spotřebič trvale zapnutý Jakmile se spotřebič vypne začíná test chodu Spotřebič se nyní zapne nezávisle na světlosti okolí při každém pohybu asi na 5 sekund Tato doba začíná při každém pohybu od začátku...

Page 22: ...muma ve LUX u güneşe ayarlayın Şekil I Şayet bina lâmbası ayrı bir şalter üzerinden bağlandıysa bu şalteri çalıştırın 60 saniye süre ile devamlı olarak kendiliğinden test yapar Bağlanmış bulunan tüketiciler bu süre esnasında devamlı olarak elektrik devresinde kalır Tüketiciler elektrik devresinden çıkarıldığında yürüme testi başlar Çevredeki havanın açık ve karanlık olmasına bağlı olmaksızın şimdi...

Page 23: ...ra Amennyiben a házvilágítás külön kapcsolóval csatlakozik kapcsolja be a kapcsolót Elindul a 60 másodperces önellenőrző próba A próba ideje alatt végig be van kapcsolva a csatlakoztatott fogyasztó Amint kikapcsol a fogyasztó elindul a mozgásjelző próba Ilyenkor a fogyasztó minden mozgásra kb 5 másodpercig bekapcsol függetlenül a környezet fényviszonyaitól Az idő minden mozgásnál elölről kezdődik ...

Reviews: