Gessi RETTANGOLO J Manual Download Page 7

7

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 - 

安装

МОНТАЖ ОДНОРЫЧАЖНЫХ СМЕСИТЕЛЕЙ УМЫВАЛЬНИКА/БИДЕ

Перед тем, как вставить однорычажный смесительный кран в умывальник, убедитесь, что прокладка под 

основанием правильно установлена в ее гнезде, и что гибкие шланги надежно привинчены к корпусу крана. 

Установите смесительный кран в отверстие умывальника. Установите на резьбовую шпильку фасонное 

уплотнение и фланец. Затяните до упора тягу ключом на 11 мм. Соедините штангу управления сливом 

со сливным механизмом при помощи шарнирного зажима. Подключите гибкие шланги к водопроводной 

сети.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΜΟΝΗΣ ΕΝΤΟΛΗΣ ΝΙΠΤΗΡΑ/ΜΠΙΝΤΕ

Πριν να τοποθετήσετε τη μπαταρία μονής εντολής στην οπή του νιπτήρα βεβαιωθείτε ότι το παρέμβυσμα της βάσης 

είναι τοποθετημένο καλά μέσα στην έδρα του και ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες τροφοδοσίας είναι καλά βιδωμένοι 

στο σώμα της μπαταρίας. Τακτοποιήστε τη μπαταρία μονής εντολής στην οπή του νιπτήρα και τοποθετήστε στη 

σταθερή βίδα το διαμορφωμένο παρέμβυσμα και τη φλάντζα. Σφίξτε μέχρι τέλος το συνδετικό αξονίσκο ή τους 

εντατήρες χρησιμοποιώντας ένα κλειδί των 11 mm. Συνδέστε τη ράβδο εντολής της εκροής στο στόμιο μέσω 

του αρθρωτού σφιχτήρα. Προχωρήστε στη σύνδεση των εύκαμπτων σωλήνων με την τροφοδοσία του δικτύου 

ύδρευσης.

手盆/妇洗器单柄混水器安装
将单柄混水器插入手盆小孔中之前,要确保底部垫圈已经被正确放在其底座上且供水软管被拧紧到水龙头上。在
手盆小孔内调整单柄混水器,然后在双头螺栓上放置成型垫圈和法兰。用11mm的扳手将单根或多根拉杆完全拧
紧。利用万向夹具将水落控制的小杆连接到落水。接下来将软管连接到供水网管。

Summary of Contents for RETTANGOLO J

Page 1: ...Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPRO...

Page 2: ...ularly Before the setting to work unscrew the aerator and rinse it very well TECHNICAL DATA Minimum working pressure 0 5 bar Maximum working pressure 5 bar Recommended working pressure 3 bar in case o...

Page 3: ...stalaci n del mezclador de manera que no queden virutas residuos de soldadura o c amo u otras impurezas en los tubos A trav s de tuber a no bien enjuagada o de la red h drica en general en el mezclado...

Page 4: ...mente hasta percibir un contacto mec nico OR O Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ei...

Page 5: ...minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Res...

Page 6: ...sitionn sa place et que les tubes flexibles d alimentation soient bien viss s au corps du robinet Placer le monocommande sur le trou de l vier et placer sur le boulon prisonnier le joint fa onn la bri...

Page 7: ...7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 11 11 mm 11mm...

Page 8: ...ormer by extraction without having to disassemble the other parts of the mixer In case of replacement remove the double clinching flexible pipe completely as far as the union with the extension flexib...

Page 9: ...chmesser bohren Zum richtigen Anschlu der Schl uche an der Wasserleitung MONTAJE DOBLE FLEXIBLE PARA BATERIA BORDE BA ERA Y O CON DESVIADOR SUSTITUCI N FLEXIBLE DE DOBLE GRAPA la sustituci n del flexi...

Page 10: ...are la nuova cartuccia al monocomando mantenendo i riferimenti corretti ASSEMBLY OF SINGLE BATH TUB UNIT EXTERNAL SHOWER UNIT AND TERMOSTATIC GROUPS Screw the cam to the wall checking that between the...

Page 11: ...n Sie den Griff Schrauben Sie die Schraube 2 auf und ziehen Sie die montierten Elemente ab 3 Schrauben Sie den Ventiloberteil unter die Anwendung eines 17 mm Schl ssels ab und f gen Sie einen neuen Ve...

Page 12: ...INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 30 32 150 30 1 2 5 2 3 3 17 1 2 5 4 5 30 32 mm 150 mm 30 mm 1 2 5 mm 2 3 3 17 mm 1 2 5 4 5 30 32mm 150mm 30mm 2 5mm 1 2 3 17mm 3 1 2 5...

Page 13: ...atives 2 en prenant soin de les positionner correctement pour faciliter l installation de la barre sur les m mes Fixer la barre en vissant les petites vis 3 EINBAU DER STANGE Bevor Sie die Stange inst...

Page 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 6 mm 600 mm 15 mm 1 2 3 4 6 6mm 600mm 15mm 1 2 3...

Page 15: ...D visser le joint de fixage C en employant la cl D en dotation Extraire la cartouche E ab m e et introduire une nouvelle de fa on que le pivot de centrage entre dans son emplacement que les joints so...

Page 16: ...16 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N D A B E C D E A E B D C E GIS379030 R4...

Reviews: