Gessi RETTANGOLO J Manual Download Page 14

14

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - 

INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 - 

安装

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΡΑΒΔΟΥ ΠΟΥ ΑΝΕΒΟΚΑΤΕΒΑΙΝΕΙ

Πριν προχωρήσετε με την τοποθέτηση της ράβδου που ανεβοκατεβαίνει είναι απαραίτητο να κάνετε τέσσερις – 

έξι οπές Ø6 mm τοποθετημένες σε απόσταση 600 mm μεταξύ των μεταξονίων επάνω στον κάθετο άξονα και σε 

απόσταση 15 mm μεταξύ τους. Τοποθετήστε στη συνέχεια τους παρεχόμενους τάκους (1) και στερεώστε τους 

δακτυλίους απόστασης με τις ειδικές βίδες (2) φροντίζοντας να τους τοποθετήσετε έτσι ώστε να διευκολυνθεί η 

τοποθέτηση της ράβδου επάνω σ’ αυτούς, και στη συνέχεια ασφαλίστε τη ράβδο βιδώνοντας τους παρεχόμενους 

πείρους (3).

升降杆安装
安装升降杆之前,需要准备4-6个直径6mm的小孔,这些孔位于纵向轴之间600mm的间距处,各个小孔之间的孔距为
15mm。往这些小孔内打入随配的壁塞(1),用合适的螺丝(2)固定住隔离片,隔离片的安装要便于在它们上边
安装杆子,也就是通过拧紧随配的固定无头螺丝(3)将杆固定好。

Summary of Contents for RETTANGOLO J

Page 1: ...Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPRO...

Page 2: ...ularly Before the setting to work unscrew the aerator and rinse it very well TECHNICAL DATA Minimum working pressure 0 5 bar Maximum working pressure 5 bar Recommended working pressure 3 bar in case o...

Page 3: ...stalaci n del mezclador de manera que no queden virutas residuos de soldadura o c amo u otras impurezas en los tubos A trav s de tuber a no bien enjuagada o de la red h drica en general en el mezclado...

Page 4: ...mente hasta percibir un contacto mec nico OR O Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ei...

Page 5: ...minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Res...

Page 6: ...sitionn sa place et que les tubes flexibles d alimentation soient bien viss s au corps du robinet Placer le monocommande sur le trou de l vier et placer sur le boulon prisonnier le joint fa onn la bri...

Page 7: ...7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 11 11 mm 11mm...

Page 8: ...ormer by extraction without having to disassemble the other parts of the mixer In case of replacement remove the double clinching flexible pipe completely as far as the union with the extension flexib...

Page 9: ...chmesser bohren Zum richtigen Anschlu der Schl uche an der Wasserleitung MONTAJE DOBLE FLEXIBLE PARA BATERIA BORDE BA ERA Y O CON DESVIADOR SUSTITUCI N FLEXIBLE DE DOBLE GRAPA la sustituci n del flexi...

Page 10: ...are la nuova cartuccia al monocomando mantenendo i riferimenti corretti ASSEMBLY OF SINGLE BATH TUB UNIT EXTERNAL SHOWER UNIT AND TERMOSTATIC GROUPS Screw the cam to the wall checking that between the...

Page 11: ...n Sie den Griff Schrauben Sie die Schraube 2 auf und ziehen Sie die montierten Elemente ab 3 Schrauben Sie den Ventiloberteil unter die Anwendung eines 17 mm Schl ssels ab und f gen Sie einen neuen Ve...

Page 12: ...INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 30 32 150 30 1 2 5 2 3 3 17 1 2 5 4 5 30 32 mm 150 mm 30 mm 1 2 5 mm 2 3 3 17 mm 1 2 5 4 5 30 32mm 150mm 30mm 2 5mm 1 2 3 17mm 3 1 2 5...

Page 13: ...atives 2 en prenant soin de les positionner correctement pour faciliter l installation de la barre sur les m mes Fixer la barre en vissant les petites vis 3 EINBAU DER STANGE Bevor Sie die Stange inst...

Page 14: ...14 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 6 mm 600 mm 15 mm 1 2 3 4 6 6mm 600mm 15mm 1 2 3...

Page 15: ...D visser le joint de fixage C en employant la cl D en dotation Extraire la cartouche E ab m e et introduire une nouvelle de fa on que le pivot de centrage entre dans son emplacement que les joints so...

Page 16: ...16 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N D A B E C D E A E B D C E GIS379030 R4...

Reviews: