background image

SAS

 

 

11 

MH SUPER 114 

DOSIFICADORA AUTOMATICA DE HAMBURGUESAS 

AUTOMATIC  HAMBURGUER  DISPENSER 

4. UTILIZACIÓN      DE    LA    DOSIFICADORA  

 

En  la  dosificadora  de  hamburguesas  automática 
MH  Super  114  identificamos  cinco  elementos 
para  su  utilización;  un  limpiador  para  facilitar  el 
trabajo  continuado  de  la  máquina,  un  rodillo 
acabado  del  producto,  una  cinta  de  arrastre 
inclinada y una cinta de arrastre plana. 
 
Se usará este orden tal y como se han expuesto 
para el desmontaje y el posterior montaje de los 
elementos. 
 

4.1 SISTEMA DE  TRABAJO 
 

Es  recomendable  hacer  estas  operaciones 
con la máquina parada. 

Tirar  de  la  tapa  del  depósito  (1,  Fig.7)  hacia  arriba 
para  retirarla.  Introducir  la  carne  picada  en  el 
depósito(Fig.8)

 

 

No  hacer  funcionar  la  máquina  en  seco  (sin 
carne). 

 

Se  recomienda  que  la  carne  esté  entre  1º  y 
3ºC  y  no  llenar  el  depósito  hasta  arriba;  ya 
que la masa puede perder consistencia si gira 
durante  demasiado  tiempo:  es  mejor  llenarlo 
hasta  la  mitad  e  ir  rellenándolo  de  vez  en 
cuando,  utilizando  la  tolva  que  se  puede 
suministrar  con  la  máquina  como  accesorio 
opcional. 

 

Colocar  la  tapa  del  depósito,  encajando  el  imán 
con el soporte  detector magnético. 

4. USE OF THE DISPENSER

  

 

With  the  MH  Super  114  automatic  hamburger 
dosing  device,  we identify five elements to use it: 
one  cleaning  device  to  facilitate  the  machine 
continuously  operating,  a  product  finishing  roller, 
an inclined pulling belt and a flat pulling belt.

 

 

This  order  will  be  used  just  as  explained  for 
disassembly and later assembly of the elements. 
 
 

4.1 OPERATING  SYSTEM 

 
 

These operations should be performed with the 
machine turned off. 

 

Pull  the  tank  cover  (1,  Fig.  7)  upwards  to 

withdraw  it.  Place  the  ground  meat  in  the  tank 
(Fig.8). 

Do  not  make  the  machine  operate  while  dry 
(without meat). 
 

 

The  meat  should  be  at  a  temperature  of 
between 1° and 3 °C and the tank should not 
be  fully  filled,  as  the  mass  could  lose 
consistency  if  it  is  allowed  to  rotate  for  too 

long:  it  is  wiser  to  half-fill  it  and  top  it  up 
every  once  in  a  while  using  the  hopper  that 
can  be  supplied  with  the  machine  as  an 
optional accessory. 

 

Replace  the  tank  cover,fitting  the  magnet  onto 

the magnetic detector support. 

Las palas (2, Fig.8) que se encuentran dentro del 
depósito,  giran  con  el  fin  de  presionar  la  carne 
hacia abajo.

 

 

The  blades  (2,  Fig.8)  locked  inside  the  tank, 
rotate in order to push the meat downwards.

 

Fig.7 

Fig.8 

Summary of Contents for MH Super 114

Page 1: ...rguesas Es imprescindible leer este manual incluyendo las instrucciones de seguridad antes de poner en funionamiento la m quina instructionmanual Automatic Hamburger dispenser You must read this manua...

Page 2: ...described in this manual shall be maintained The original texts in this manual have been written in the manufacturer s native language which is Spanish The English translation has been produced based...

Page 3: ...d removing the tray 16 5 2 Desmontarelrodillo Disassembletheroller 17 5 3 Montarelrodillo Assembletheroller 17 5 4 Desmontarymontarlacintainclinada Disassembleandassembletheinclinedband 18 5 5 Desmont...

Page 4: ...nts of Directive 2006 42 CEELowvoltage Directive 2006 095 CEE Electromagnetic compatibility 2004 108 CE Directive of materials in contact with food 1282 2011 CE as well as the safety regulations that...

Page 5: ...ESAS AUTOMATIC HAMBURGUER DISPENSER IDENTIFICACI N M QUINA MACHINE IDENTIFICATION M quina dosificadora autom tica de hamburguesas Automatic hamburger dispensing machine Modelo Model Peso Weight Kg Kg...

Page 6: ...ocidad de las cintas de arrastre tambi n son regulables mediante dos potenci metros situados en la estructura de mandos principal 1 MACHINE DESCRIPTION The automatic MH Super 114 hamburger dosing devi...

Page 7: ...a tensi n 24V un contactor con enclavamiento y dos variadores de frecuencia que permiten regular la velocidad de giro del plato y de la banda de arrastre mediante dos potenci metros 1 Fig 1 de f cil a...

Page 8: ...el detector magn tico no detecta el im n lo cual impide que la m quina se pueda poner en marcha 5 Todos estos elementos el ctricos que incorporan la dosificadora autom tica de hamburguesas tras una i...

Page 9: ...portar la m quina a n embalada y colocada sobre el palet hasta su emplazamiento final utilizando una transpaleta Retirar el embalaje de la m quina levantando la caja 3 I 3 INSTALLATION OF THE DISPENSE...

Page 10: ...A Asegurarse de que la tensi n de red coincida con la de la m quina suministrada y que aparece indicada en la placa de caracter sticas La base del enchufe tiene que quedar a una altura entre 60 y 90 c...

Page 11: ...tapa del dep sito encajando el im n con el soporte detector magn tico 4 USE OF THEDISPENSER With the MH Super 114 automatic hamburger dosing device we identify five elements to use it one cleaning de...

Page 12: ...n y darle la forma final al producto mediante el accionamiento 5 Fig 11 de la rueda que sube y baja el rodillo 6 Fig 12 a la altura deseada On turning on the machine the plate rotates while the extra...

Page 13: ...e debe ajustar la posici n de las cintas de esta forma se consigue mejorar la transferencia de las hamburguesas entre el plato giratorio y la cinta inclinada Move the adjustment handle 7 Fig 13 forwar...

Page 14: ...la a un suministro de agua sanitaria Como accesorio opcional tambi n est disponible un kit de manguera Fig 16 Esta manguera de 6metros de longitud lleva conectado el enchufe r pido en un extremo y en...

Page 15: ...papel se activa o desactiva su funcionamento mediante un posicionador 3 Fig 17 El plato que se utiliza cuando se usa el dispensador de papel es especial tiene un mecanizado exclusivo 4 Fig 17A para e...

Page 16: ...se ha terminado la utilizaci n de la m quina se debe extraer la bandeja y abrir el limpiador Fig 19 y proceder a la limpieza de estos dos elementos Limpiar con agua y un pa o humedo el rascador que s...

Page 17: ...el pasador de arrastre del eje con la ranura de arrastre del rodillo Fig 21 Una vez introducido el rodillo en su posici n proceder a fijarlo mediante el pomo 5 2 DISASSEMBLE THE ROLLER To disassemble...

Page 18: ...as y f cilmente Se hacer girar el extremo de la cinta 1 Fig 24 En esta posici n se extrae la banda 2 Fig 24 y Fig 25 hacia al exterior Para el MONTAJE invertir la secuencia del desmontaje 5 4 DISASSEM...

Page 19: ...a 2 Fig 28 4 aspas 3 Fig 28 Girar las 2 pinzas 4 Fig 29 de sujeci n para liberar el dep sito A continuaci n levantar el dep sito hacia arriba 5 6 DISASSEMBLE AND ASSEMBLE THE BLADES Pull the tank cove...

Page 20: ...Hay que tener muy en cuenta en el momento de montar el plato y las palas que ambos llevan una ranura de arrastre Fig 33 Fig 34 la cual hay que hacer coincidir con el pasador de arrastre de sus ejes MU...

Reviews: