background image

ESPAÑOL

12

5.

PROGRAMACIÓN

La tarjeta puede funcionar de 4 modos diferentes:

Modo crepuscular
Modo temporizado a control crepuscular
Modo temporizado
Modo biestable

5.1

Modo crepuscular

En este modo el relé que constituye la salida de la tarjeta está controlado exclusivamente por el sensor crepuscular.

Cuando la luz que incide en el fototransistor desciende por debajo del umbral programado mediante el trimmer TR1,

el Diodo rojo LD1 se enciende; transcurridos 15 segundos a partir de ese instante, el relé de salida se excita, y

permanece excitado hasta que la luz que incide en el fototransistor no sube por encima de un umbral programado

siempre mediante el trimmer TR1, pero dicho umbral ha de ser diferente del precedente; en ese instante el Diodo

rojo LD1 se apaga y transcurridos 25 segundos el relé se desexcita; los dos umbrales, el de encendido y el de

apagado son diferentes: el umbral de apagado es aproximadamente el doble, en términos de luminosidad,

respecto al umbral de encendido. La sensibilidad a la luz, y por lo tanto el umbral de apagado, aumenta girando

TR1 hacia la izquierda. Para que las citadas conmutaciones del relé se verifiquen, es condición necesaria que

durante el tiempo de retardo (15 ó 25 segundos, en función de la conmutación) no suceda que la luz que incide

cambie imprevistamente hasta superar el umbral opuesto, es decir, que el Diodo rojo LD1 permanezca estable.

5.2

Modo temporizado a control crepuscular

En este modo el sensor crepuscular proporciona la autorización para que se excite el relé, si la luz que incide en el

fototransistor FT1 desciende por debajo del umbral programado: transcurridos 15 segundos a partir de dicho instante,

el funcionamiento de la tarjeta es igual al del "Modo temporizado" . Antes de que hayan transcurrido 15 segundos de

dicho instante, la tarjeta permanece insensible a cualquier input recibido a través J1, J2 e J3. Si después de que hayan

transcurrido 15 segundos desde el momento en el que la luminosidad ha superado el umbral de encendido, la

luminosidad vuelve a subir superando el umbral de apagado, el Diodo rojo LD1 se apaga: transcurridos 25 segundos

a partir de  dicho instante el relé, si estaba excitado, se desexcita y no se puede excitarlo a través de mandos

externos, hasta que la luz que incide descienda de nuevo por debajo del umbral de encendido. También en este

caso, para que se verifique la transmisión de estado, es necesario que durante el recuento del tiempo de retardo

el estado del Diodo rojo LD1 permanezca estable.

5.3

Modo temporizado

En este modo la tarjeta se comporta como un interruptor temporizado, y el sensor crepuscular es ignorado. En

estado de reposo el relé está establemente desexcitado; cuando a través de los conectores J1, J2 o J3 llega una

señal de excitación válida, el relé se excita; cuando falta la señal de excitación proveniente del exterior, inicia el

recuento del tiempo, agotado el cual el relé se desexcita. Si durante el recuento del tiempo llega una señal de

excitación válida desde el exterior, el relé permanece excitado, y el recuento del tiempo inicia de nuevo desde

el principio cuando la señal de excitación que llega desde el exterior termina.

5.4

Modo biestable

En este modo la tarjeta se comporta como un normal interruptor biestable; en estado de reposo el relé puede

estar tanto excitado como desexcitado; cada señal de excitación válida desde el exterior provoca la

conmutación del relé; el relé conmuta apenas la señal exterior se reconoce como válida, y no cuando la señal ha

terminado.

6.

SELECCIONES

El modo de funcionamiento y el tiempo de duración de encendido de los modos temporizados pueden

seleccionarse a través del DIPswitch DS1. Los DIPswitches [1-6] seleccionan el tiempo de retardo como se indica

en la figura 3. Los DIPswitches [7 y 8] seleccionan los modos de funcionamiento, como se indica en la figura 3.

1  2 3  4  5  6  7 8

ON

OFF

SW7 SW8 Lógica

on on

Modo crepuscular

off on

Modo temporizado a control crepuscular

on off

Modo temporizado

off off

Modo biestable

SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6

Tiempo de pausa

off on on on on on

5 seg.

off off on on on on

15 seg.

on off off on on on

30 seg.

on on off off on on

60 seg.

on on on on off on

2 min.

on on on off off on

5 min.

off off off off off on

10 min.

Summary of Contents for JA338

Page 1: ...LOI NORMES D INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL USO NORMAS DE INSTALACI N BETRIEBSANLEITUNG INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN SCHEDAINTERRUTTORECREPUSCOLARE TEMPORIZZATO CREPUSCULAR TIMEDSWITCHBOARD CARTEINTE...

Page 2: ...mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and EN 12605 For non EU countries to obtain an adequate level of safety the Standards mentioned above must be observed in addition...

Page 3: ...ressi in morsettiera Alimentazione di rete 230Vac Pulsante accessione luci Ingresso per impulso da lampeggiante di centrale di comando Uscite in morsettiera luci esterne 230Vac 1500W max 2 2 Parametri...

Page 4: ...eggere il collegamento con un fusibile da 10A C Fase per lampada esterna Collegare delle luci esterne con potenza max 1500W L Fase lampeggiatore Collegare lafase del lampeggiatore della centrale di co...

Page 5: ...perando la soglia di spegnimento il LED rosso LD1 si spegne dopo 25 secondi a partire da tale istante il rel se era eccitato si diseccita e non pi possibile eccitarlo attraverso comandi esterni fino a...

Page 6: ...puts 230 Vac mains power supply Lighting up push button Input for pulse from control unit flashing lamp Terminal board outputs 230 Vac 1500W max outside lights 2 2 Operating parameters Logic 4 Operati...

Page 7: ...upplying outside lights NB protect the connection with a 10A fuse C Phase for outside lamp Connect outside lights with maximum power of 1500W L Flashing lamp phase Connect the phase of control unit fl...

Page 8: ...rises again exceeding the switching off threshold the LD1 red LED goes off 25 seconds after that moment if the relay had been energised it de energises and can no longer be energised by means of the o...

Page 9: ...ion de r seau 230Vca Poussoir d allumage des lumi res Entr e pour impulsion provenant du clignotant de la centrale de commande Sorties bornier lumi res externes 230Vca 1500W maxi 2 2 Param tres de fon...

Page 10: ...se pour la lampe externe Connecter des lumi res externes avec une puissance maxi de 1500W L Phase du clignotant Connecter la phase du clignotant de la centrale de commande Dans ce cas le clignotant a...

Page 11: ...ence augmenter d passant le seuil d extinction la LED rouge LD1 s teint au bout de 25 secondes partir de cet instant le relais s il tait excit se d sexcite et il n est plus possible de l exciter trave...

Page 12: ...eta de bornes Alimentaci n de red 230Vac Pulsador encendido luces Entrada para impulso de destellador de central de mando Salidas en regleta de bornes luces externas 230Vac 1500W m ximo 2 2 Par metros...

Page 13: ...nexi n con un fusible de 10A C Fase para l mpara externa Conectar luces externas con potencia m xima de 1500W L Fase destellador Conectar la fase del destellador de la central de mando En este caso el...

Page 14: ...luminosidad vuelve a subir superando el umbral de apagado el Diodo rojo LD1 se apaga transcurridos 25 segundos a partir de dicho instante el rel si estaba excitado se desexcita y no se puede excitarl...

Page 15: ...emmenleiste Netzversorgung 230Vac Taste Einschaltung Licht Eingang f r Impuls der Blinkleuchte der Steuerzentrale Ausg nge aus Klemmenleiste Externe Lampen 230 Vac max 1500W 2 2 Betriebsparameter Steu...

Page 16: ...it einer Sicherung mit 10 A gesch tzt werden C Phase f r externe Lampe Die externen Lampen sind mit einer Leistung von maximal 1500W anzuschlie en L Phase Blinkleuchte Die Phase der Blinkleuchte an di...

Page 17: ...Einschaltschwelle berschritten wurde die Intensit t wieder an und berschreitet die Ausschaltungsschwelle schaltet sich auch die rote LED Diode aus nach Ablauf eines Zeitraumes von 25 Sekunden ab diese...

Page 18: ...note notes note notas anmerkung...

Page 19: ...os los telemandos o cualquier HINWEISE F R DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1 ACHTUNG Um die Sicherheit von Personen zu gew hrleisten sollte die Anleitung aufmerksam befo...

Page 20: ...nicalorcommercialreasons atanytimeand withoutrevisingthepresentpublication Lesdescriptionsetlesillustrationsdupr sentmanuelsontfournies titre indicatif GENIUS se r serve le droit d apporter tout momen...

Reviews: