27
Por l’aide, s’il vous plaît l’appel 1-800-35-GENIE ou visite www.geniecompany.com
ENCENDIDO MARCHE
ENCENDIDO
MARCHE
La operación normal opération normale
No se requiere ninguna
Aucune
• La caja del motor no tiene • Tête motorisée non
• Verifique los interruptores
• Inspecter le disjoncteur, les
APAGADO
ARRET
APAGADO
ARRET
suministro de corriente
alimentée
automáticos, fusibles, enchufes
fusibles, les fiches
• El cableado que viene de • Mauvais câblage de la
• Verifique el cableado en cuanto a
• Inspecte le câblage pour
la caja del motor está mal
tête motorisée
cortos obvios
détecter tout court-circuit.
• El cableado que va a la
• Fil à la source absent ou
• Verifique el cableado
• Inspecter le câblage.
APAGADO
ARRET
ENCENDIDO
MARCHE
fuente está mal o falta
mauvais
• Interrupción de energía
• Alimentation coupée
• Desconecte la corriente eléctrica y
• Couper et remettre le courant.
eléctrica
vuelva a conectar
2 PARPADEOS, 2 clignotements
• El haz de luz no está
• Faisceau non aligné
• Verifique la fuente de alimentación
• Vérifier l’alignement source et
Pausa (Repita) pause et à
ENCENDIDO
MARCHE
alineado
y la alineación del sensor
détecteur.
nouveau
• El haz de luz está obstruido • Faisceau obstrué
• Verifique que no haya obstrucciones
• El sensor está defectuoso
• Détecteur défectueux
• Llame a servicio al cliente
• Vérifier la présence d’obstruction
2 PARPADEOS, 2 clignotements
• El cableado que va al
• Fil au détecteur absent • Verifique el cableado
• Contacter le service clientèle
Pausa (Repita)
pause et à
APAGADO
ARRET
sensor está mal o falta
ou mauvais
• Inspecter le câblage
nouveau
• El sensor está defectuoso
• Détecteur défectueux
• Llame a servicio al cliente
• Inspecter le câblage
ence
3 PARPADEOS, 3 clignotements
ENCENDIDO
MARCHE
• El sensor tiene interferencia • Interférence captée par
• Determine la fuente de interferencia • Déterminer la source d’interférence
Pausa (Repita)
pause et à
détecteur
• Llame a servicio al cliente
• Contacter le service clientèle
nouveau
4 PARPADEOS,
4 clignotements
• La fuente de alimentación • Source n’envoie pas
• Llame a servicio al cliente
• Contacter le service clientèle
Pausa (Repita)
pause et à
ENCENDIDO
MARCHE
no manda pulsaciones
d’impulsions
nouveau
• La fuente de alimentación • Source défectueuse
• Llame a servicio al cliente
• Contacter le service clientèle
está defectuosa
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
: PARA REDUCIR EL RIESGO D UN DANO GRAVE O INCLUSO LA MUERTE
1
LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
2
Nunca deje que los niños pongan a funcionar los controles de la puerta ni que jueguen con los mismos. Mantenga el control remoto lejos del alcance de los niños.
3
Mantenga siempre la puerta en movimiento a la vista y lejos de las personas y objetos hasta que la puerta esté completamente cerrada. NADIE DEBE CRUzAR LA zONA
DONDE BAJA O SUBE LA PUERTA.
4
NUNCA PASE POR DEBAJO DE UNA PUERTA QUE ESTÉ PARCIALMENTE ABIERTA.
5
Pruebe el funcionamiento del abrepuertas cada mes. La puerta DEBE regresarse al contacto con un objeto que esté en el piso y tenga una altura de 1-1/2” (o un tablero de
2” x 4”) al centro de la trayectoria de la puerta y sobre el piso. Una vez que se ha ajustado ya sea la fuerza o el límite de viaje de la puerta, vuelva a probar el abrepuertas. El
no ajustar adecuadamente el abrepuertas puede ocasionar daños graves o incluso la muerte.
6
Cuando sea posible, utilice la cuerda de liberación de emergencia cuando la puerta esté cerrado. Tenga cuidado cuando esta cuerda de liberación de emergencia se utilice con la
puerta abierta. Los resortes débiles o rotos son capaces de incrementar la velocidad de cierre de la puerta y de incrementar el riesgo a tener daños severos e incluso la muerte.
7
MANTENGA LAS PUERTAS DEL GARAJE ADECUADAMENTE BALANCEADAS. Vea el Manual del Propietario. Una puerta que no está adecuadamente balanceada incrementa el
riesgo de daños severos o incluso la muerte. Haga que las reparaciones sean efectuadas por un distribuidor autorizado de Genie para los cables, ensambles de resortes y
otros componentes del abrepuertas.
8
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUTION
Utilice la consola de pared que se incluye con el abrepuertas. Cualquier otra consola de pared puede ocasionar que el abrepuertas funcione en forma inesperada
y que la luz deje de funcionar.
importanteS ConSigneS De SÉCuritÉ
AVERTISSEMENT
: POUR REDUIRE LES RISQUES D BLESSURES GRAVES OU DE MORT
1
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2
Ne jamais permettre aux enfants d’actionner ou de jouer avec les commandes de la porte. Garder les télécommandes hors de la portée des enfants.
3
Toujours garder en vue la porte en mouvement et tenir à l’écart toute personne ou objet jusqu’à ce que la porte soit totalement fermée. NE JAMAIS PASSER SOUS LA PORTE
EN MOUVEMENT.
4
NE JAMAIS PASSER SOUS UNE PORTE À L’ARRÊT PARTIELLEMENT OUVERTE.
5
Tester l’ouvre-porte tous les mois. La porte de garage DOIT inverser sa course au contact d’un objet de 4 cm (colombe de 2 sur 4) posé sur le sol au centre de l’ouverture de la
porte. Après avoir réglé la force ou la limite de la course, retester l’ouvre-porte de garage. Un mauvais réglage de l’ouvre-porte peut entraîner des blessures graves voire
la mort.
6
Utiliser, dans la mesure du possible le déclenchement d’urgence uniquement lorsque la porte est fermée. Utiliser le déclenchement avec prudence lorsque la porte est
ouverte. Des ressorts faibles ou brisés peuvent faire descendre la porte rapidement ce qui peut entraîner des blessures graves voire la mort.
7
VEILLER À CE QUE LES PORTES SOIENT ÉQUILIBRÉES CORRECTEMENT. Voir le Guide de l’utilisateur. Une porte déséquilibrée pourrait entraîner de graves blessures voire la
mort. Demander à un revendeur agréé Genie de se charger des réparations des câbles, des ressorts et de toute autre quincaillerie.
8
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION
Utiliser la console murale jointe à l’ouvre-porte. Toute autre console murale risque d’entraîner un fonctionnement inattendu de l’ouvre-porte et nuire au
fonctionnement de l’éclairage.
Guía para localizar y resolver problemas de funcionamiento
Guide de Dépannage
Localización y solución de fallas del sistema Safe-T-Beam® System por autodiagnóstico
Dépannage auto-diagnostique de système Safe-T-Beam®
Fuente Source
(LED rojo) (diode rouge)
Sensor Détecteur
(LED verde) (diode verte)
Problemas Problème
Posibles Possible
Solución Solution