background image

(11)

P

PS

S-0

03

3

P

PS

S-0

03

3

Use el control 

CUE SPLIT/MIX

(48) para dividir la señal de audio entre

los dos auriculares. Cuando el 

CUE SPLIT/MIX

(48) está en 

MIX

modo

usted podrá monitorizar su 

CUE

. Cuando el 

CUE SPLIT/MIX

(48) esta

en modo 

SPLIT

, usted tendrá en un lado del auricular el cue y en el otro

lado el

PGM

, permitiéndole monitorizar ambas salidas separadas. Esta

función solo se activará si el 

CUE/MIX/PGM

(45) está en el centro. Si el

CUE/MIX/PGM

(45) está en 

CUE

usted solo oirá la señal de 

CUE

a la

izquierda de sus auriculares. Si el 

CUE/MIX/PGM

(45) está en 

PGM

,

solo oirá el 

PGM

a la derecha de sus auriculares.

6. 

SECCIÓN CROSS FADER:

El 

CROSS FADER

(46) permite mezclar

de una fuente a otra. El 

CROSS FADER

(46) en su unidad es reemplaz-

able y si se necesita, de fácil intercambio. Su mezclador 

Gemini

viene

con un 

CROSS FADER RG-45

(

RAILGLIDE™

DOBLE-RAIL

RAIL

GLIDE™ CROSS FADER

tienen dos raíles internos de acero inoxidable

que permite un deslizamiento suave y preciso de un extreme al otro.
También tiene disponible el 

RG-45 PRO

(

PROGLIDE™

DOBLE-RAIL

.

Este 

CROSSFADER

de características únicas, tiene una curva espe-

cialmente diseñada para scratch. Simplemente compre uno en su dis-
tribuidor habitual y sigua estas instrucciones:

7. 

CONTROL DE CURVA:

El 

INTERRUPTOR DE CONTROL DE

CURVA

(57) le permite ajustar el tipo de curva que usted desea en el

crossfader. Ponga el 

INTERRUPTOR

(57) arriba para hacer la curva

cuadrada y corta, perfecta para scratch. Ponga el 

INTERRUPTOR

(57)

abajo para hacer la curva gradual y suave.

8. 

CONTROL REVERSO:

El control de 

REVERSO DE CROSSFADER

(56) permite invertir la asignación de los canales del 

CROSSFADER

(46) de manera que el 

CH 3

(43) están controlados por el lado izquier-

do. Y el 

CH 1

(29) o 

CH 2

(36) se controla por el lado derecho.

NOTA: CUANDO EL REVERSO (56) DE CROSSFADER ESTA ACTIVO, SOLO SE INVIERTE
LA FUNCIÓN DEL CROSSFADER. LOS DESLIZANTES DE CANAL, GANANCIA, KILL, Y
CONTROLES DE TONO NO SE INVIERTEN.

9. 

ASIGNACION DE CROSSFADER:

El control de 

ASIGNACIÓN DE

CROSSFADER

(58) se usa para colocar los canales deseados en

ambos lados del 

CROSSFADER

(46). Al colocar el interruptor de 

ASI-

GNACIÓN

(58) arriba, 

CANAL 1

(29) y 

CANAL 3 

(43) están asignados

al 

CROSSFADER

(46). Cuando el reverse no esta activo, el 

CANAL 1

(29) esta a la izquierda y el 

CANAL 3

(43) esta en la derecha. Si el con-

trol de asignación está abajo, el 

CANAL 2

(36) y 

CANAL 3

(43) están

asignados al 

CROSSFADER

(46). Si no esta activado el reverse, el

CANAL 2

(36) está en la izquierda y 

CANAL 3 

(43) en la derecha.

10. 

CONTROL DE SALIDA:

Una vez usted tenga un nivel confortable

de escucha, podrá ajustar el volumen con el control deslizante 

MASTER

(47). También puede ajustar el volumen de zona con el rotativo

ZONA

(51). También puede balancear la salida de audio de derecha a izquier-
da con el 

BALANCE

(52).

11. 

SECCIÓN MICRO:

Al conectar su micrófono principal a la entrada

MIC JACK 1/4" INPUT 

(21) en el panel frontal podrá amplificar voces a

través de su mezclador. Esta mezcla se controla por los controles rota-
tivos de Volumen de 

MICRÓFONO

(21), 

AGUDOS 

(54) y 

GRAVES

(53).

Para activar esta sección, suba el 

VOLUMEN DE MICRO

(55). El con-

trol rotativo hará clic y un 

LED 

verde se encenderá indicando que el

micro esta en uso.

12. 

VU METER:

El 

PS-03

tiene un 

VU METER 

(50) de doble función

que permite monitorizar el nivel de decibelios de 

CUE

PGM

o los nive-

les de salida master estéreos. Con el 

INTERRUPTOR DE MODO VU

(49) usted puede monitorizar la salida de 

CUE

PGM

si el interruptor

está 

ARRIBA

. En este modo el 

CUE 

estará en la izquierda del 

VU

METER 

(50), mientras el 

PGM

estará a la derecha. O usted puede mon-

itorizar la salida estereofónica de 

MASTER

(5) si el interruptor está en

la posición 

ABAJO

.

NOTA: AL USAR EL EFECTO FILTRO, PUEDE QUE EXPERIMENTE UN REFUERZO TONAL
DURANTE UN PASO ALTO QUE HARÁ QUE EL NIVEL DE SEÑAL DE SALIDA MASTER
ENTRE EN LA ZONA AZUL ( 0 A +11 ), TAL COMO INDICA EN SU VU METER ( 50 ). AJUSTE
LOS FADERS ( 29, 36, 43 ), PARA PROTEGER DE SATURACIÓN A SU EQUIPO. PARA
EMPEZAR A PRACTICAR CON EL FILTRO, COMENZAR CON UN PASO BAJO ( DESLIZAR
EL FADER DE RESONANCIA (65) HACIA LA IZQUIERDA ) MANTENIENDO LOS FADERS
DE CANAL (29,36,43) A LA MITAD DE VOLUMEN. MOVER MUY DESPACIO A TRAVÉS DEL
PASO MEDIO Y ALTO PARA EXAMINAR EL REFUERZO TONAL.

La 

PS-03

viene equipada con un procesador digital de señal (

DSP

)

para efecto filtro. Esto significa que puede aumentar la frecuencia de
corte de su mezcla filtrando el refuerzo tonal localizado en el rango de
la baja, media y/o alta frecuencia. Cuando una señal de audio se proce-
sa a través de un filtro, la frecuencia(s) no seleccionada(s) son atenu-
adas hasta que sean completamente canceladas dependiendo del nivel
de filtrado. Un amplio rango de efectos pueden ser conseguidos con al
filtro de la 

PS-03

. Por favor siga estas instrucciones para manejar la

sección de efectos de filtro de su mezclador:

1. 

EFX ASSIGN:

La 

PS-03

le permite seleccionar el canal que va a ser

filtrado, escogiendo múltiples niveles de filtrado. Use el interruptor 

EFX

ASSIGN

(66) para escoger un canal para filtrar dándole al interruptor

hacia la izquierda hacia la derecha hasta que el 

LED 

de 

EFX ASSIGN

alcance el canal que desea filtrar. Puede filtrar las salidas de audio del

CH1

(29), 

CH2

(36), 

CH3 

(43), 

MIC

(21), o de 

MASTER

( 47). El indi-

cador azul 

LED

le mostrará el canal que será filtrado. Cuando se activa

el Modo Cue del Filtro, el 

EFX ASSIGN LED

hará un destelleo para

indicar qué Canal será filtrado en Cue. Para escoger la frecuencia de
paso de filtrado presionar cualquier de los 

TRES BOTONES 

(62) de

bandas de paso del filtro localizado a la derecha del boton 

CUE FIL-

TER/TEMPO ON

(63).

NOTE: AL SELECCIONAR LOS CANALES Y EL CONTROL DRY/WET FADER (59) ESTÁ EN
LA POSICIÓN WET, UN “CLICK” AUDIBLE PUEDE ESCUCHARSE EN PGM. PARA PRE-
VENIR ESTE “CLICK” , BAJAR LOS FADERS DE LOS CANALES QUE NO SE USEN, POSI-
CIÓN CERO, DESLIZAR EL DRY/WET FADER (59) EN LA POSICIÓN DRY ANTES DE
SELECCIONAR LOS CANALES CON EL EFX ASSIGN (66).

2. 

CONTROLES DE PASO DE FILTRO:

Cuando presione uno de los

BOTONES

(62) de frecuencia de paso del filtro ajustará el paso, o la fre-

cuencia para pasar a través del filtro. Apreciará más este efecto cuando
el fader 

DRY/WET

(59) está en la posición 

WET

. Puede filtrar hasta 

3

banda frecuencias (

BAJA

BANDA

ALTA

) al mismo tiempo. Estos

parámetros de filtro pueden ser salvados en la memoria del filtro via los
botones de 

FILTER RECALL

(61) localizados en la izquierda del boton

CUE FILTER/TEMPO ON

(63). Ver la sección 

FILTER RECALL

para

más info.

3. 

FILTER RECALL:

Puede almacenar hasta 

3

parámetros de filtro en

la memoria de filtro de la 

PS-03

con la autilización de la sección 

FILTER

RECALL

(61). Con esta característica almacenará varios niveles de fil-

tro, seleccionados en los botones 

FILTER PASS

(62), los controles

DRY/WET

(59), 

FACTOR Q

(60),

RESONANCIA

(65), 

CUE

FILTER/TEMPO ON

(63) y 

TEMPO

(64). Para almacenar estos

parámetros del filtro, primero debe parametrizar su filtro tal y como de
indica en la sección de filtro en las instrucciones del manual.

Una vez ha parametrizado el filtro, presionar y mantener uno de los

botones 

FILTER RECALL

(61) durante 

2

segundos. El 

LED

del Filter

Recall escogido parpadeará cuando un parámetro de filtro se almacena
o cuando el 

FILTER RECALL

(61) está en uso. El 

LED

dejará de

parpadear y se mantendrá encendido cuando no se use este botón. El

LED

se mantendrá encendido para indicar que algun parámetro de filtro

está almacenado en la memoria del filtro.Haga un Reset es su filtro para
ser almacenado en otro banco de memoria del filtro.

Establece es su filtro para ser almacenado en otro banco de memoria

del filtro.

Repita estos pasos para almacenar los parámetros de filtro en todos

los bancos de memoria del filtro.

Los botones de 

FILTER RECALL

(61) tienen una característica de

sobreescritura que se puede utilizar en el caso que los parámetros
almacenados en la memoria se quieran cambiar. Para realizar la
sobreescritura sobre el 

FILTER RECALL

(61), el cual ya tiene almace-

nado unos parámetros en su memoria, repita las instrucciones para
almacenar en la memoria de los botones de 

FILTER RECALL

(61).

Después de que los parámetros se salven en la memoria de filtro, pre-

sione un boton 

FILTER RECALL

(61). Los parámetros de filtro guarda-

dos serán lanzados y el botón 

FILTER RECALL

(61) parpadeará indi-

cando que este botón está en uso. Presione de nuevo el botón y dejará
de parpadear indicando que este botón ya no está en uso. El 

LED

per-

manecerá iluminado indicando que el parámetro está aún almacenado
en la memoria de filtro. El 

FILTER RECALL

(61) se desactivará cuando 

CAMBIAR EL CROSSFADER POR

PARTE DEL USUARIO

1. DESATORNILLE LOS TORNILLOS EXTERIORES DE LA CARÁTULA EN LA MITAD
INFERIOR DEL MEZCLADOR. QUITE LOS TORNILLOS DEL CROSSFADER Y LA
CARÁTULA.
2. DESATORNILLE LOS TORNILLOS DEL CROSSFADER (B). NO TOQUE LOS
TORNILLOS INTERIORES (C). QUITE
CUIDADOSAMENTE EL

VIEJO

CROSSFADER Y DESENCHUFE EL
CABLE(D).
3. ENCHUFE EL CROSSFADER
NUEVO EN EL CABLE (D) Y
COLÓQUELO NUEVAMENTE DEN-
TRO DEL MEZCLADOR.
4. ATORNILLE EL CROSSFADER AL
MEZCLADOR CON LOS TORNILLOS
DE LA PLACA DEL CROSSFADER
(B).
5. SUBSTITUYA LA PLACA Y EL
TORNILLO DE LA MITAD INFERIOR

DEL MEZCLADOR.

SECCIÓN FILTRO EFX

Summary of Contents for PS-03

Page 1: ...UAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS 1 0 3 C H A N N E L S T E R E O M I X E R PROFESSIONELLER 3 KANAL STEREO MIXER MEZCLADORESTEREODE3CANALESPROFESIONAL MIXER STEREO 3 VOIES PROFESSIONNEL ...

Page 2: ... If you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the ...

Page 3: ... 3 PS 0 03 FACE REAR FRONT REAR FACE FRONT ...

Page 4: ...rear panel Facing the rear panel the CONVERTIBLE RCA input on your right is for PH1 LN1 18 The convertible RCA input in the middle is for PH2 LN3 14 The convertible RCA input on your left is for PH3 LN5 10 Using the PH LN CONVERTER SWITCHES 11 15 19 located just below each input you may convert the PH to LN and vice versa Plug the RCA s from your playable medi um into each input to be connected to...

Page 5: ... the MIC VOLUME LED will shut off 12 VU METER The PS 03 has a dual mode VU METER 50 that allows you to monitor the decibel levels of CUE and PGM or LEFT and RIGHT stereo levels of the MASTER output With the VU MODE SWITCH 49 you may monitor the output level of the CUE and PGM when the switch is UP When this mode is engaged the CUE will be located on the left of the VU METER 50 while the PGM will b...

Page 6: ...his button is in use Press the button again and it will stop flashing indicating that the button is not in use The LED will remain lit indicating that the setting is still stored in the filter memory The FILTER RECALL 61 will be disen gaged when changing the settings during FILTER RECALL 61 When the FILTER RECALL 61 button is in use adjusting the filter setting after a setting has been stored into...

Page 7: ...n die 6 3 mm Klinkenbuchse MICROPHONE 21 anschliessbar 6 Der PS 03 hat 3 umschaltbare PHONO LINE PH LN Cincheingänge 10 14 18 Diese befinden sich auf der Rückseite Auf die Rückseite gesehen sind die rechten Cinchbuchsen für PH 1 LN 1 18 die mit tleren für PH 2 LN 3 14 und die linken für PH 3 LN 5 10 Die Umschaltung erfolgt mit den unter den Cinchbuchsen befindlichen Schaltern PH LN 11 15 19 Verbin...

Page 8: ... Sie den RESONANZ FADER 65 von rechts nach links schieben werden Sie hören wie sich die Breite bes timmter Frequenzen CUT OFF FREQUENZ verändert und ein Teil sehr hart und ein anderer Teil eher muffig klingt Zusammen mit dem Q Faktor können Sie radikale Klangveränderungen vornehmen 7 Q FACTOR Der Drehregler Q FAKTOR 60 regelt die Filterkurve von scharf bis weich und damit auch die Lautstärke des F...

Page 9: ...e 0 dB 1V 400 Ohm Maximum 20V Spitze Spitze Rec 225 mV 5 KOhm Master symmetrisch 2V 400 Ohm ALLGEMEIN Frequenzbereich 20Hz 20KHz 2 dB Klirrfaktor 0 02 Geräuschspannungsabstand besser als 80 dB Kopfhörer Impedanz 16 Ohm Spannungsversorgung 115 230V 60 50Hz 20W Abmessungen 254 x 84 x 303 mm Gewicht 3 45 kg TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN TECHNISCHE DATEN ...

Page 10: ... los CHs 1 hasta el 3 respectiva mente para asignar que CH s van a ser monitorizados Los respectivos CUE LED se iluminarán cuando estén en uso Use el control rotativo de CUE VOLUMEN 44 para ajustar el volumen de CUE sin cambiar el nivel de la mezcla Moviendo el control CUE MIX PGM 45 hacia la IZQUIERDA usted podrá monitorizar la señal asignada a CUE Moviendo el control CUE MIX PGM 45 hacia el MEDI...

Page 11: ...uencia Cuando una señal de audio se proce sa a través de un filtro la frecuencia s no seleccionada s son atenu adas hasta que sean completamente canceladas dependiendo del nivel de filtrado Un amplio rango de efectos pueden ser conseguidos con al filtro de la PS 03 Por favor siga estas instrucciones para manejar la sección de efectos de filtro de su mezclador 1 EFX ASSIGN La PS 03 le permite selec...

Page 12: ...r la duración del ciclo del efecto de filtro presionando el boton CUE FILTER TEMPO ON 63 Cuando se esté utilizando el LED del CUE FILTER TEMPO ON 63 parpadeará a la velocidad del ciclo que haya seleccionado en su mixer via el control rotativo de TEMPO 64 Use el control rotativo de TEMPO 64 para ajustar la velocidad de repetición del efecto de filtro Girar el control de TEMPO 64 en sentido horario ...

Page 13: ...age à l entrée d un appareil enregistreur à l aide d un cordon RCA lorsque vous souhaitez enregistrer votre mix 4 Le casque se branche à la prise CASQUE 22 Jack 6 35 mm située en face avant 5 Le micro se branche à la prise MICROPHONE 21 Jack 6 35 mm située en face avant 6 La PS 03 possède 3 ENTREES RCA COMMUTABLES PHONO PH LIGNE LN 10 14 18 situées à l arrière de la console de mixage L entrée comm...

Page 14: ...ER LE FILTRE DÉMARREZ AVEC LE MODE PASSE BAS FADER RÉSONNANCE 65 SITUÉ À GAUCHE ET LES FADERS DE NIVEAU DE VOIE 29 36 43 POSITIONNÉS AU MILIEU PUIS ESSAYEZ EN POSITION MEDIUM AIGUE TOUT EN SURVEILLANT LE NIVEAU AUDIO GÉNÉRAL La PS 03 est équipée d un filtre à effets géré par processeur DSP Cela signifie que vous pouvez modifier la fréquence de coupure de votre mix sur chaque type de fréquence BASS...

Page 15: ... sur la touche CUE FILTER TEMPO ON 63 Lorsque cette fonction est activée la LED CUE FILTER TEMPO ON 63 clignotera à la vitesse du réglage effectué à l aide du potentiomètre rotatif TEMPO 64 Utilisez ce potentiomètre pour modifier l effet en temps réel En tournant dans le sens des aiguilles d une montre vous augmentez la vitesse de l effet et inversement 5 FADER DRY WET Ce réglage permet de doser l...

Page 16: ...Gemini Sound Products Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp or its authorized agents Gemini Sound Products Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair per formed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 120 Clover Place Edison NJ 08837 USA Tel 732 738 9003 Fax 732 738 9006 Fra...

Reviews: