background image

4. Los auriculares pueden conectarse en la entrada de la parte

delantera 

HEADPHONE JACK

(22).

5. El micrófono pude conectarse a la toma frontal 

MICROFONO

(21) con jack 

¼"

.

6. El 

PS-01

tiene 

3

entradas 

RCA CONVERTIBLE

PHONO/LINEA

(

PH/LN

) (10, 14, 18) en el panel trasero.

Encarado con el panel trasero, la entrada convertible de su

derecha es para 

PH 1/LN 1

(18). La entrada convertible del cen-

tro es para 

PH 2/LN 3

(14). La entrada convertible de su izquier-

da es para 

PH 3/ LN 5

(10). Usando el 

CONVERTIDOR PH/LN

(11, 15, 19), localizado justo encima de la entrada, usted puede

convertir esta entrada de 

PH

LN

y viceversa. Conecte os

RCA

's de su fuente de sonido en estas entradas para conectar-

lo a los respectivos canales (

CH

). Las entradas 

PH

(10, 14, 18)

solo aceptan giradiscos con cápsula magnética. Las entradas

estéreo 

LN

(9, 10, 13, 14, 17, 18) solo aceptan unidades de

nivel de línea como 

CD

DAT

Mini Disc

, etc y requiere la cor-

recta colocación del interruptor.

7. Cuando utilice giradiscos, necesitará conectar a masa los

cables 

RCA

atornillando las horquillas de masa a los 

TRIPLE

TORNILLOS DE MASA

(12, 16, 20) del panel posterior de su

PS-01

. Conecte cada línea de masa de su 

PH

a uno de los

TRIPLE TORNILLOS DE MASA

(12, 16, 20). Estos están a la

derecha de cada convertidor 

PH/LN

(10, 14, 18).

NOTA: EN CASO DE USAR GIRADISCOS, EL NO CONECTAR LA MASA
PUEDE CAUSAR RUIDOS.

1. Una vez haya realizado todas las conexiones en el panel

trasero, encienda el mezclador pulsando el 

POWER SWITCH

(4).

2. 

CANAL

(

CH

1:

Para utilizar este canal en su mezcla pro-

gram mix (

PGM

), primero debe decidir que 

LINEA

(

LN

) va a

usar. Use el 

LN CONTROL

(23) para elegir entre 

LN 1/PH 1

(18) o 

LN 2

(17) en este canal. Eleve suavemente el

DESLIZANTE CH 1 CONTROL

(29) hasta un nivel confortable,

cuando haya elegido la línea correcta. Usted puede también

modificar la salida de este canal ajustando los controles rota-

tivos de 

GANANCIA

(24), 

AGUDOS

(25), 

MEDIOS

(27),

GRAVES

(26) localizados encima del control 

DESLIZANTE DE

CH 1

(29).

3. 

CH 2:

Para utilizar este canal en su mezcla 

PGM

, primero

debe decidir que 

LN

va a usar. Use el 

LN CONTROL

(30) para

elegir entre 

PH 2/LN 3

(14) o 

LN 4

(13) en este canal. Eleve

suavemente el 

DESLIZANTE CH 2 CONTROL

(36) hasta un

nivel confortable, cuando haya elegido la línea correcta. Usted

puede también modificar la salida de este canal ajustando los

controles rotativos de 

GANANCIA

(31), 

AGUDOS

(32),

MEDIOS

(34), 

GRAVES

(33) localizados encima del control

DESLIZANTE DE CH 2

(36).

4. 

CH 3:

Para utilizar este canal en su mezcla 

PGM

, primero

debe decidir que 

LN

va a usar. Use el 

LN CONTROL

(37) para

elegir entre 

PH 3/LN 5

(10) o 

LN 6

(9) en este canal. Eleve

suavemente el 

DESLIZANTE CH 3 CONTROL

(43) hasta un

nivel confortable, cuando haya elegido la línea correcta. Usted

puede también modificar la salida de este canal ajustando los

controles rotativos de 

GANANCIA

(38), 

AGUDOS

(39),

MEDIOS

(41), 

GRAVES

(40) localizados encima del control

DESLIZANTE DE CH 3

(43).

NOTA: PARA UN ÓPTIMO RESULTADO, INICIE LA MEZCLA CON LOS ROTA-
TIVOS DE GANANCIA (24, 31, 38) AL MÍNIMO. REALICE TODOS LOS
AJUSTES EN LOS VOLÚMENES DE SALIDA (29, 36, 43), ZONA (51),
BALANCE (52), Y MASTER (47). ESTE PREVIENE LAS SOBRECARGAS DE
SEÑAL Y DISTORSIÓN. UNA VEZ FIJADO EL SONIDO, SI USTED DESEA
ELEVAR LA POTENCIA DE LA SALIDA, AJUSTE LOS ROTATIVOS DE
GANANCIA.

5. 

CUE:

Conectando unos auriculares a la toma de 

AURICU-

LARES 

(22), usted podrá monitorizar cualquiera de los canales.

Pulse los botones de 

CUE

(28, 35, 42) para los 

CH

1

hasta el

3

, respectivamente, para asignar que 

CH

(s) van a ser monitor-

izados. Los respectivos 

CUE LED

se iluminarán cuando estén

en uso. Use el control rotativo de 

CUE VOLUMEN

(44) para 

Felicidades por su compra del mezclador de audio 

Gemini PS-

01

. Este mezclador de diseño está cubierto por una garantía

limitada de 

3

años, excluyendo el 

crossfader

. El 

crossfader

está garantizado por su parte durante 

90

días. Antes de utilizar-

lo, por favor lea detenidamente estas instrucciones.

- Mezclador de 10", 3 canales estéreo

- Entradas RCA para 6 línea, 3 convertible phono/línea

- Salidas RCA de master, record, y zona

- Salida balanceada jack ¼"

- Triple conexión de masa para fácil conectividad

CARATULA:

- Crossfader Rail Guide removible y reemplazable por el propio usuario

- Ecualizador rotativo de 3 bandas por canal con cut y ganancia por canal

- Pulsador con luz para cue con interruptor split cue

- Volumen rotativo de cue, CUE/PGM, zona, y balance

- Doble display VU con LED y interruptor de modo

- Control de volumen Master deslizante

FRONTAL:

- Salida jack ¼" para auriculares y entrada Micrófono

1. Lea todas estas instrucciones antes de usar esta unidad.

2. Para evitar riesgo de shock eléctrico, nunca abra esta unidad.

Por favor deje que un servicio técnico cualificado se encargue

de cualquier anomalía.

3. No exponga esta unidad directamente al sol o a fuentes de

calor como radiadores y estufas.

4. Esta unidad debe limpiarse solo con un trapo seco. Evite dis-

olventes u otros limpiadores domésticos.

5. Si desea transportar esta unidad, debe realizarlo en el embal-

aje original. Esto evitará daños durante el transporte.

6. 

NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O ROCIO.

7. 

NUNCA UTILICE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRI-

CANTES EN NINGUN CONTROL O INTERRUPTOR.

1. Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese que el

SELECTOR DE VOLTAGE

(1) esta colocado en la posición cor-

recta.

2. En la parte trasera encontrará la conexión 

CABLE PRINCI-

PAL

(2). Antes de conectar el cable, asegúrese que el 

INTER-

RUPTOR GENERAL

(4) en el frontal está apagado (

OFF

).

NOTA: AL LADO DEL CABLE PRINCIPAL (2) ENCONTRARÁ UN FUSIBLE DE
250V (3) PARA PROTEGER LA UNIDAD DE SOBRE TENSIÓN. PARA REEM-
PLAZAR EL FUSIBLE, COLOQUE LA PALA DE UN DESTORNILLADOR EN EL
AGUJERO (2) Y EXTRAIGA EL FUSIBLE. REEMPLACE EL FUSIBLE SOLO
CON OTRO DE 250V.

3. El 

PS-01

tiene 

4

salidas localizadas en el panel trasero:

- La salida 

RCA MASTER

(5) conecta a al amplificación princi-

pal con cables

RCA

.

- Otra posibilidad es utilizar la salida 

MASTER BALANCEADA

(8) que también conecta a la amplificación a través de conec-

tores jack 

1/4"

. Recomendamos utilizar siempre cables bal-

anceados cuando la distancia hasta su amplificador sea de 

3.5

metros o más.

- La salida 

ZONE

(7) permite la conexión a un amplificador

auxiliar con cables 

RCA

.

- La salida 

REC

(6) permite conectar su mezclador a una

unidad grabadora, permitiéndole registrar su mezcla.

(8)

INTRODUCCIÓN:

CARACTERÍSTICAS:

CONEXIONES:

PRECAUCIONES:

OPERATIVA:

Summary of Contents for PS-01

Page 1: ...UAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS 1 0 3 C H A N N E L S T E R E O M I X E R PROFESSIONELLER 3 KANAL STEREO MIXER MEZCLADORESTEREODE3CANALESPROFESIONAL MIXER STEREO 3 VOIES PROFESSIONNEL ...

Page 2: ...e If you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the...

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ... on the rear panel on either side of the RCA INPUTS Facing the rear panel the convertible RCA input on your right is for PH 1 LN 1 18 The convertible RCA input in the middle is for PH 2 LN 3 14 The convertible RCA input on your left is for PH 3 LN 5 10 Using the PH LN CONVERTERS 11 15 19 located just below each input you may convert the PH to LN and vice versa Plug the RCA s from your playable med...

Page 5: ...your Gemini dealer and follow the instructions NOTE DO NOT APPLY PRESSURE WHILE USING THE CROSS FADER 46 LIGHTLY GLIDE THE CROSSFADER BACK AND FORTH PRESSING DOWN ON THE CONTROLS CAN BEND CONTACTS AND CAUSE A LOSS OF SOUND 7 OUTPUT SELECTION CONTROL Once you are comfort able with the sound level of your music you may adjust the vol ume with the MASTER 47 slide control You may adjust the volume of ...

Page 6: ...uß an ein Aufnahmegerät vorgesehen 4 Kopfhörer können an die 6 3 mm Klinkenbuchse HEAD PHONE 22 an der Frontseite angeschlossen werden 5 Ein Mikrofon ist an die 6 3 mm Klinkenbuchse MICRO PHONE 21 anschliessbar 6 Der PS 01 hat 3 umschaltbare PHONO LINE PH LN Cincheingänge 10 14 18 Diese befinden sich auf der Rückseite Auf die Rückseite gesehen sind die rechten Cinchbuchsen für PH 1 LN 1 18 die mit...

Page 7: ...z nach links so hören Sie nur das Signal des gewählten Kanals CUE Je weiter Sie nun nach rechts Uhrzeigersinn drehen um so stärker hören Sie zusätzlich das AUSGANGSSIGNAL PGM bis am Rechtsanschlag das CUESIGNAL nicht mehr hörbar ist Um das Signal im Kopfhörer zu trennen verwenden Sie den Schalter CUE SPLIT MIX switch 48 Im MIX mode hören Sie die Signale im Kopfhörer wie oben beschrieben Steht der ...

Page 8: ... ZONA 51 BALANCE 52 Y MASTER 47 ESTE PREVIENE LAS SOBRECARGAS DE SEÑAL Y DISTORSIÓN UNA VEZ FIJADO EL SONIDO SI USTED DESEA ELEVAR LA POTENCIA DE LA SALIDA AJUSTE LOS ROTATIVOS DE GANANCIA 5 CUE Conectando unos auriculares a la toma de AURICU LARES 22 usted podrá monitorizar cualquiera de los canales Pulse los botones de CUE 28 35 42 para los CHs 1 hasta el 3 respectivamente para asignar que CH s ...

Page 9: ...UAVEMENTE DESPLACE EL CROSSFADER ARRIBA Y ABAJO PRESIONANDO LOS CONTROLES PUEDE DOBLAR LAS PISTAS Y CAUSAR PERDIDAS DE SONIDO 7 CONTROL DE SALIDA Una vez usted tenga un nivel con fortable de escucha podrá ajustar el volumen con el control deslizante MASTER 47 También puede ajustar el volumen de zona con el rotativo ZONA 51 También puede balancear la salida de audio de derecha a izquierda con el BA...

Page 10: ...distance entre l amplificateur et la con sole de mixage dépasse 3 m La sortie ZONE 7 permet la connection d un amplificateur additionnel à l aide d un cordon RCA La sortie ENREGISTREMENT 6 permet de relier la console de mixage à l entrée d un appareil enregistreur à l aide d un cor don RCA lorsque vous souhaitez enregistrer votre mix 4 Le casque se branche à la prise CASQUE 22 Jack 6 35 mm située ...

Page 11: ...écis Vous pouvez aussi équiper votre console de mixage d un CROSS FADER RG 45 PRO PROGLIDE possédant une courbe et une coupure plus appropriées au scratch Cette pièce est disponible auprès de tout revendeur GEMINI Veuillez respecter les instructions suivantes NOTE NE PAS APPUYEZ SUR LE CROSSFADER DURANT SON UTILISA TION CONTENTEZ VOUS DE LE FAIRE GLISSER DE GAUCHE À DROITE UNE PRESSION EXCESSIVE P...

Page 12: ...Gemini Sound Products Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp or its authorized agents Gemini Sound Products Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair per formed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 120 Clover Place Edison NJ 08837 USA Tel 732 738 9003 Fax 732 738 9006 Fra...

Reviews: