background image

14

 5 - SERVICE ASSISTANCE CLIENTS GEL

Pour l’assistance technique s’adresser directement au revendeur ou 

installateur chez qui vous avez acheté votre pompe en spécifiant le  

N° de matricule de la pompe

 (reporté sur la garantie, sur le produit et sur 

la boite d’emballage)

 6 - MODE D’EMPLOI

Remplir le réservoir avec une quantité de produit détartrant à choisir 

entre les différents produits chemiques selon le type d’installation et avec 

une quantité d’eau suffisante pour maintenir 

le niveau du liquide compris entre la valeur 

minimale (MIN) et la valeur maximale (MAX).

LA SOLUTION DETARTRANTE NE DOIT 

JAMAIS DEPASSER LA TEMPERATURE DE 

75°C /167°F.

Visser les extrémités des flexibles renforcés à 

l’appareil à détartrer.

Brancher le câble d’alimentation à une prise 

de courant 230 V monophasé, 50 Hz.

Pendant le fonctionnement laisser le 

bouchon du réservoir ouvert pour permettre 

l’échappement des gaz qui se forment à partir 

du détartrage et contrôler que la mousse 

ne dépasse pas la hauteur maximale de 

remplissage.

Placer les 2 vannes à trois voies comme 

dans le schéma reporté ci-dessous, fermer 

le robinet d’entrée de l’eau propre et allumer la pompe avec l’interrupteur.

Déplacer à droite et à gauche à intervalles réguliers avec le levier 

d’interruption pour accélérer et rendre le détartrage plus efficace.

Quand le produit commence à changer de couleur il doit être tout de suite 

réintégré étant donné qu’il est épuisé. Le détartrage est considéré terminé 

quand le produit ne réagit plus en créant une effervescence.

Terminer l’opération en lavant l’installation avec le produit BOILER 

CLEANER N pour éliminer l’acidité résiduelle après avoir vidé l’acide 

détartrant de la pompe.

ATTENTION: Ne jamais laisser les solutions détartrantes à l’intérieur.

6.1 PRELAvAGE AvEC EAU POUR EFFECTUER LE DESEMBOUAGE

La pompe est adaptée pour le désembouage et le détartrage de 

chaudières, d’échangeurs  de chaleur, d’installation de chauffage à 

radiateurs, de planchers chauffants et installations solaires.

Pour effectuer le prélavage de l’installation avec de l’eau (et successivement 

le désembouage) on effectue les opérations suivantes:

1)  visser les extrémités des flexibles au départ et au retour du circuit à 

désembouer.

2)  relier le trop plein à l’égout.

3)  Brancher le câble d’alimentation à une prise de courant 230V 

monophasé, 50 Hz.

4)  Ouvrir le bouchon placé sur le réservoir (point n.9 figure 1) pour 

vérifier directement le niveau de l’eau dans le réservoir.

5)  Placer les vannes et l’inverseur de flux comme indiqué sur la figure 1, 

ouvrir le robinet d’arrivée de l’eau propre et démarrer la pompe.

Eau de réseau

ouverte

Décharge égout

ouverte

Eau de réseau

ouverte

Décharge égout

ouverte

Eau de réseau

ouverte

Décharge égout

ouverte

Eau de réseau

ouverte

Décharge égout

ouverte

Eau de réseau

fermée  

Décharge égout

fermée 

Eau de réseau

fermée  

Décharge égout

fermée 

Eau de réseau

fermée  

Décharge égout

fermée 

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Fig.4

Fig.5

Fig.6

Fig.7

Note: La partie la plus longue de la poignée de la vanne doit avoir le 

sens reporté dans la figure 1

6)  Faire circuler de l’eau dans le circuit pendant 2 minutes environ de 

façon à enlever les grosses incrustations présentes dans les tuyaux.

7)  Placer les vannes et inverser le flux

Eau de réseau

ouverte

Décharge égout

ouverte

Eau de réseau

ouverte

Décharge égout

ouverte

Eau de réseau

ouverte

Décharge égout

ouverte

Eau de réseau

ouverte

Décharge égout

ouverte

Eau de réseau

fermée  

Décharge égout

fermée 

Eau de réseau

fermée  

Décharge égout

fermée 

Eau de réseau

fermée  

Décharge égout

fermée 

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Fig.4

Fig.5

Fig.6

Fig.7

8)  Démarrer la pompe et faire circuler de l’eau dans le circuit pendant 2 

minutes de façon à enlever les grosses incrustations présentes dans 

les tuyaux.

9)  Répéter le prélavage à droite et à gauche jusqu’à ce que l’eau en sortie 

ne contienne plus de gros dépôts.

Desembouage avec produit chimique (Long Life 400 - Long Life 410 - 

Long Life 800)

Pour effectuer le désembouage du circuit avec un produit chimique (Long 

Life 800) effectuer les opérations suivantes:

1)  Vérifier que les extrémités des flexibles soient reliés à l’appareil à 

désembouer.

2)  Vérifier le raccordement du trop plein (point n.10 figure 1) au tuyau de 

vidange.

3)  Vérifier le branchement du câble d’alimentation à une prise de courant 

220/230 V monophasé, 50 Hz.

4)  Fermer le robinet entrée eau du robinet et fermer la sortie à l’égout

5)  Vérifier l’ouverture du bouchon du réservoir pour le contrôle du niveau 

du produit chimique dans le réservoir.

6)  Positionner les vannes comme indiqué sur la figure 3 et ajouter le 

produit chimique dans le réservoir. 

Eau de réseau

ouverte

Décharge égout

ouverte

Eau de réseau

ouverte

Décharge égout

ouverte

Eau de réseau

ouverte

Décharge égout

ouverte

Eau de réseau

ouverte

Décharge égout

ouverte

Eau de réseau

fermée  

Décharge égout

fermée 

Eau de réseau

fermée  

Décharge égout

fermée 

Eau de réseau

fermée  

Décharge égout

fermée 

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Fig.4

Fig.5

Fig.6

Fig.7

7)  Faire circuler le produit chimique dans le circuit pendant 5-10 

minutes. 

8)  Au bout de 5-10 minutes inverser le flux

Trop plein

vanne

à 3 voies

Levier 

inverseur 

de flux

Décharge à l’égout

Eau de rés-

eau ouverte

Refoulement/

Retour

Summary of Contents for LONG LIFE SUPERFLUSH 40

Page 1: ...resanantes y desincrustantes ES Haszn lati utas t s Helyre ll t s vizk telen t szivatty k HU CN LONG LIFE SUPERFLUSH 40 Manualeistruzioniusoemanutenzione IT Pompe per lavaggi risananti e disincrostaz...

Page 2: ...restare la massima attenzione necessario utilizzare i DPI dispositivi di protezione individuali L apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capa...

Page 3: ...il codice il numero dei pezzi desiderati 6 UTILIZZO Disincrostazione con invertitore di flusso Per la disincrostazione delle caldaie e degli scambiatori di calore Riempire il serbatoio con una quantit...

Page 4: ...rete aperta Scarico aperto Acqua di rete aperta Scarico aperto Acqua di rete chiusa Scarico chiuso Acqua di rete chiusa Scarico chiuso Acqua di rete chiusa Scarico chiuso Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig...

Page 5: ...isulta essere priva di eventuali residui di prodotto chimico 8 Scaricare la soluzione neutralizzante utilizzata 6 3 PULIZIA DEI NUOVI IMPIANTI CON PRODOTTO CHIMICO LONG LIFE 300 Per effettuare la puli...

Page 6: ...i glicole etilenico inibito GEL TERMOL 20 Prodotto liquido anticongelante atossico incolore a base di glicole etilenico inibito Pronto all uso per una protezione fino a 20 C 8 COMPATIBILITA CHIMICA LO...

Page 7: ...overalls do not wear jewellery keep hair away from the pump When handling descaling liquids be very careful It is necessary to use Personal Protection Equipment PPE Equipment can be used by children u...

Page 8: ...mp item code description and number of pieces desired 6 USE Descaling with flow reverser For descaling boilers and heat exchangers Fill the tank with enough descaling chemical according to the type of...

Page 9: ...pen Dump open Mains water supply open Dump open Mains water supply closed Dump closed Mains water supply closed Dump closed Mains water supply closed Dump closed Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 7 Circul...

Page 10: ...ny chemical residues 8 Dump the neutralizing solution used 6 3 CLEANING NEW SYSTEMS WITH CHEMICAL LONG LIFE 300 To clean a new heating system operate as follows 1 Make sure the overflow hose is connec...

Page 11: ...ng systems 7 3 PROTECTIVE ANTIFREEZE CHEMICALS LONG LIFE 500 Atoxic antifreeze with inhibitor Concentrated antifreeze product with specific inhibitors to control scale and corrosion in heating systems...

Page 12: ...mables ou risque d explosions Avant de brancher la fiche la prise lectrique s assurer que l interrupteur soit teint La prise de courant doit tre adapt e la fiche de la pompe Ne pas utiliser de fiches...

Page 13: ...12 11 96 93 97 CEE transpos e par D L n 615 du 12 11 96 Directive RoHS e WEEE 02 98 EEC transpos e par D L n 151 du 25 07 05 02 96 EEC transpos e par D L n 151 du 25 07 05 03 108 EEC transpos e par D...

Page 14: ...du circuit d sembouer 2 relier le trop plein l gout 3 Brancher le c ble d alimentation une prise de courant 230V monophas 50 Hz 4 Ouvrir le bouchon plac sur le r servoir point n 9 figure 1 pour v rif...

Page 15: ...l ouverture du bouchon du r servoir pour v rifier le d gagement ventuel de vapeurs g n r es par le d tartrage 5 Positionner les vannes comme indiqu sur la figure 3 ajouter le produit chimique dans le...

Page 16: ...5 10 minutes environ 8 R p ter les op rations pendant un temps de travail minimum de 2 3 heures 9 Une fois l op ration d assainissement avec le produit chimique termin e ouvrir le d charge pour limin...

Page 17: ...Nitrique NO HNO3 Acide Sulfurique NO H2SO4 Acide Sulfamique max 15 H3NO3S Eau R gale NO 3 HCl 1 HNO3 Soude Caustique max 10 NaOH 9 INSTRUCTIONS POUR L ELIMINATION Conform ment la Directive WEEE 2002 9...

Page 18: ...X 22 9 long life superflush 22 1 GEL GEL 2 73 23 CEE 791 18 10 77 93 68 CEE 626 25 11 96 89 336 CEE 476 04 12 92 92 31 CEE 476 04 12 92 93 68 CEE 615 12 11 96 93 97 CEE 615 12 11 96 RoHS e WEEE 02 98...

Page 19: ...19 3 GEL LONG LIFE SUPERFLUSH 40 4 0 75 230 50 IP 54 Max 50 C 102 18 1 40 40 95 70 19 5 MIN MAX 50 C 230 50 BOILER CLEANER N...

Page 20: ...1 2 3 4 5 6 8 2 9 Long Life 400 Long Life 410 Long Life 800 Long Life 800 1 2 3 230 50 4 5 6 3 3 4 5 6 7 7 5 10 8 5 10 2 4 6 9 5 10 10 2 3 1 2 230 50 3 4 5 5 1 2 3 4 5 6 7 6 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 21: ...4 5 6 7 Boiler Cleaner N 1 2 Boiler Cleaner N 2 3 3 5 5 6 7 4 2 5 6 5 6 7 6 2 7 8 5 3 LONG LIFE 300 1 2 230 50 3 4 1 1 2 3 4 5 2 6 2 2 1 2 3 4 7 2 8 1 2 5 4 LONG LIFE 710 Long Life 710 1 2 3 230 50 4...

Page 22: ...0 LONG LIFE 400 LONG LIFE 410 LONG LIFE 710 LONG LIFE 800 STRONG LONG LIFE SEALER LONG LIFE SOLAR 100 20 LONG LIFE SOLAR 200 6 3 LONG LIFE 500 GEL TERMOL AT GEL TERMOL AT 20 20 GEL TERMOL GV GEL TERMO...

Page 23: ...amables Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente asegurase que el interruptor est apagado Usar solo tomas de corriente en conformidad con CE Solo si necesario usar alargadores en conformida...

Page 24: ...eriales anti cidos de las mejores calidades y son sujetos a rigurosas pruebas de funcionamiento La manutenci n y el funcionamento no crean problemas si se respectan estas instrucciones 3 DESCRIPCI N B...

Page 25: ...ones 1 Atornillar los terminales de los tubos flexibles a la instalaci n a sanear 2 Conectar lo demasiado lleno al descargue 3 Conectar el cable de alimentaci n a una toma de corriente 230 V monofase...

Page 26: ...n el tanque 5 Accionar la bomba para unos menutos Agua de red abierta Escape abierto Agua de red abierta Escape abierto Agua de red serrada Escape serrado Agua de red serrada Escape serrado Agua de re...

Page 27: ...r agua de red controlando de mantener el nivel de l quido entre el indicador de MIN y MAX escrita en el tanque 6 Hacer circular el producto qu mico en el circuito de la instalaci n por circa 5 10 minu...

Page 28: ...o contactar directamente Vuestro revendedor 10 CONDICIONES DE GARANT A Y ASISTENCIA POST VENTA GEL garantiza que los productos vendidos son sin defectos de proyecto realizaci n y vicios relativos a l...

Page 29: ...ges ismeret hi ny ban lev szem lyek is haszn lhatj k de kiz r lag fel gyelet mellett vagy olyan megfelel kezel si utas t s birtok ban mely a berendez s biztons gos haszn lat t biztos tani tudja s a f...

Page 30: ...s MAX k z tt van A V ZK TELEN T OLDAT SOHA NEM HALADHATJA T L AZ 50 C ot R gz tse biztosan a flexibilis kimeneteket a tiszt tand berendez sre Csatlakoztassa a t pk belt 230V 50Hz es ramell t shoz M k...

Page 31: ...zati csap nyitva Lefoly nyitva V zh l zati csap z rva Lefoly z rva V zh l zati csap z rva Lefoly z rva V zh l zati csap z rva Lefoly z rva 3 bra 4 bra 5 bra 6 bra 7 bra 9 Keringettess k a vegyszert a...

Page 32: ...rtalmat semleges ts k 7 Ism telj k meg a folyamatot addig amig a lefoly ba r tend v z nem lesz teljesen vegyszermentes 8 Vezess k le a haszn lt semleges t folyad kot 6 3 J RENDSZEREK TISZT T SA LONG L...

Page 33: ...propil n glikol alap nem m rgez fagy ll folyad k GEL TERMOL AT 20 Szintelen propil n glikol alap nem m rgez fagy ll folyad k inhibitorral K l n sen javasolt olyan f t srendszerek fagyv delm re melyek...

Page 34: ...18 10 77 93 68 CEE recepita con D L n 626 del 25 11 96 89 336 CEE recepita con D L n 476 del 04 12 92 92 31 CEE recepita con D L n 476 del 04 12 92 93 68 CEE recepita con D L n 615 del 12 11 96 93 97...

Page 35: ...35 3 GEL GEL 40 4 Hp 0 75 230 V 50 Hz IP 54 50 C 102 l min 18 m 1 F 40 l X 40 x 95 x 70 cm 19 Kg 5 GEL 071 7827240 6 MIN MAX 50 230v 50Hz MAX Bolier Cleaner N...

Page 36: ...0 di rta perto di rta perto Acqua di rete aperta Scarico aperto Acqua di rete aperta Scarico aperto Acqua di rete chiusa Scarico chiuso Acqua di rete chiusa Scarico chiuso Acqua di rete chiusa Scarico...

Page 37: ...ig 5 Fig 6 Fig 7 4 2 5 Acqua di rete aperta Scarico aperto Acqua di rete aperta Scarico aperto di usa hiuso Acqua di rete chiusa Scarico chiuso di usa hiuso Fig 5 Fig 6 Fig 7 6 2 7 8 6 3 300 1 2 230V...

Page 38: ...0 800 100 20 200 7 3 LONG LIFE 500 GEL TERMOL AT GEL TERMOL AT 20 20 GEL TERMOL GV GEL TERMOL 20 20 8 max 20 C2H4O2 max 20 HCl max 100 C6H8O7 NO HF max 25 CH2O2 max 25 H3PO4 NO HNO3 NO H2SO4 max 15 H3...

Page 39: ...s of repairing and or replacing of the product The after sale assistance service under warranty is always supplied by your Dealer Claims For claims please contact your dealer GEL GEL GEL 50 CE CE GEL...

Page 40: ...par D L n 476 du 04 12 92 92 31 CEE transpos e par D L n 476 du 04 12 92 93 68 CEE transpos e par D L n 615 du 12 11 96 93 97 CEE transpos e par D L n 615 du 12 11 96 WEEE 02 98 EEC transpos e par D...

Page 41: ...ng Life 800 6 1 7 2 10 1 8 3 220 230 50 9 4 10 5 11 3 Eauder seau ferm e D charge gout ferm e Fig 3 1 5 10 2 5 10 GEL MIN MAX 5 escaler BOILER CLEANER N 6 1 1 2 3 50 4 9 1 5 1 Eauder seau ouverte D ch...

Page 42: ...erte Fig 3 Eauder seau ferm e D charge gout ferm e 6 7 6 Eauder seau ouverte D charge gout ouverte Fig 6 1 Boiler Cleaner N 2 1 3 2 2 3 Boiler Cleaner N 4 5 8 Fig 5 Eauder seau ouverte D charge gout o...

Page 43: ...6 5 10 8 7 5 10 5 10 9 8 2 3 10 7 2 PRODUITS CONDITIONNANTS Adapt pour tous les mat riaux Cuivre Acier Acier inox Aluminium Laiton Etain Alliages l gers Zingu s BOILER CLEANER D E Lliquide s P disinc...

Page 44: ...Cl Acide Citrique max 100 C6H8O7 Acide Fluorhydrique NON HF Acide Formique max 25 CH2O2 Acide Phosphorique max 25 H3PO4 Acide Nitrique NO HNO3 Acide Sulfurique NO H2SO4 Acide Sulfamique max 15 H3NO3S...

Page 45: ...45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...Via Enzo Ferrari 1 60022 Castelfidardo AN Italy Tel 390717827 Fax 390717808175 www gel it info gel it export gel it ZCI 01688 REV 05 17...

Reviews: