background image

J2: PIR que activa el LED 

Activado: Activa el LED del detector en todo momento 
(programación por defecto). 
Desactivado: Pone el LED bajo control del panel de control y 
desactiva el LED del detector en todo momento (sin función de 
memoria). 

J3 y J4: Configuración de bucle doble 

Configura los relés de alarma y tamper. Le permite conectar el 
detector a cualquier panel de control. Utilice los puentes 3 y 4. 
Consulte la figura 7. 

J5: Configuración de modo D/N (Día/Noche) o de Rtest 
(prueba remota) 

Utilice este puente para configurar la terminal 8 como D/N o 
Rtest. GE Security recomienda utilizar D/N para administrar la 
activación de AM/FT cuando sea necesario. Utilice Rtest para 
realizar una prueba del detector desde el panel de control. El 
detector activará el relé de alarma si la prueba da resultados 
positivos, y el relé de AM si la prueba da resultados negativos. 
Activado: Terminal 8 = D/N. Programación por defecto. 
Desactivado: Terminal 8 = Prueba remota. 

J6: Configuración de polaridad del voltaje de control (VC) 

Activado: “Activo nivel Alto” proporciona la lógica GE Security 
estándar con la lógica “Activo nivel Alto” para permitir las 
entradas Prueba de paseo (WT) y Día/Noche. Programación 
por defecto. 
Desactivado: “Activo nivel Bajo” proporciona la lógica "Activo 
nivel Bajo" para permitir las entradas Prueba de paseo y 
Día/Noche. 

Configuración de interruptor DIP 

Vea figura 3, elemento 1. 

INTERRUPTOR 1: Para señalar la salida AM (antimáscara) 
o FT (fallo técnico) 

Activado: Señala AM o FT sólo cuando el sistema está en 
modo Día (programación por defecto). 
Desactivado: Siempre señala AM o FT en el modo Día y 
Noche. 

INTERRUPTOR 2: Sensibilidad de AM 

Activado: Selecciona un nivel más alto de sensibilidad de AM. 
El relé de AM reacciona a los 6 segundos. 
Desactivado: Selecciona la sensibilidad estándar de AM. El 
relé de AM reacciona a los 12 segundos (programación por 
defecto). 

INTERRUPTOR 3: Restablecimiento de la salida AM/FT 

El sistema sólo restablecerá una alarma de AM si tiene total 
seguridad de que la causa de la alarma de AM se ha 
eliminado. Si el circuito de AM no puede volver a sus niveles 
de referencia originales, entonces es que el detector aún está 
enmascarado o que ha sufrido algún posible daño. En este 
caso, el propietario debe examinar el detector y comprobar 
que aún está totalmente operativo. 
Activado: Restablece los estados de AM o FT 40 segundos 
después de una alarma PIR. 
Desactivado: Restablece el estado de AM o FT después de 
una alarma PIR si el sistema está en los estados de Prueba de 
paseo y Día. El indicador LED amarillo parpadeará 
rápidamente. Si el sistema está en estado Noche, el indicador 

LED amarillo se apagará y el sistema se restablecerá 
(programación por defecto). 

INTERRUPTOR 4: Señalización de salida AM o FT 

Activado: Señala AM en el relé de AM y el relé de alarma. 
Señala FT en el relé de AM solamente (EN 50131). 
Desactivado: Señala AM y FT en el relé de AM (programación 
por defecto). 

INTERRUPTOR 5: Configuración de indicadores LED 

Activado: Activa ambos LED en el detector en todo momento 
(programación por defecto). 
Desactivado: Pone a ambos indicadores LED bajo el control 
de las entradas Prueba de paseo y Día/Noche. Esto activa la 
función de memoria del detector. 

Indicación LED 

PIR LED 

rojo 

LED 
amarillo

Relé de 
alarma 

Relé de 
AM 

Restablecimiento

Inicio 

 

Cerrado  

Automáticamente 
después de 25 s 

Tensión baja 

 

Abierto 
(alarma) 

 

Aplicar el voltaje 
adecuado 

Alarma PIR de 
intruso 

 

Abierto 
(alarma) 

 Automáticamente 

después de 3 s 

 

PIR/AM LED 

rojo 

LED 
amarillo

Relé de 
alarma 

Relé de 
AM 

Restablecimiento

Inicio 

 

 

Cerrado Cerrado Automáticamente 

después de 60 s 

Tensión 
baja 

 

 

Abierto 
(alarma) 

Abierto 
(alarma) 

Aplicar el voltaje 
adecuado 

Alarma PIR 
de intruso 

 

 

Abierto 
(alarma) 

 Automáticamente 

después de 3 s 

PIR cerrado 
(memoria) 

 

 

 

 

Cambio a modo 
Noche 

Alarma AM 

 

 

Abierto* 
(alarma) 

Abierto 
(alarma) 

Ver interruptor 
DIP 3 

Después de 
restablecer 
AM 

 

 

 

 

Cambio a modo 
Noche 

Fallo 
técnico 

 

 

 Abierto 

(alarma) 

Realizar una 
prueba de paseo 
con éxito 

 Encendido de forma continua    

 Parpadeo normal (1 Hz) 

 Parpadeo rápido (4 Hz) 

*Dependiendo de la programacion de los microinterruptores SW4. 

Especificaciones técnicas 

 VE1016 

VE1016AM 

Detector 

PIR 

PIR + AM 

Procesamiento de la señal

V2E 

Alcance 

16 m (52' 6") 

Óptico 9 

cortinas 

de espejo de alta densidad 

Memoria No 

Sí 

Alimentación de entrada 

9 a 15 VCC (12 V nominal) 

Onda de pico a pico 

12 V (a 12 VCC) 

Tiempo de arranque del 
detector 

25 s 

60 s 

8 / 20 

 

P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 

Summary of Contents for VE1016 Series

Page 1: ...n 1 Form 17 x 12 cm double sided printing stapled booklet 2 Fold twice to fit in box 1 A 1 7 11 2 0 0 8 2 1 5 5 8 4 0 2 A 2 0 0 7 2 0 1 0 UTC Fire Security MANUAL VE1016 and VE1016AM White paper 75 gr m progresso overprint black 146278999 ...

Page 2: ... J4 See Figure 7 J5 Terminal 8 D N Terminal 8 remote test J6 CV polarity CV polarity 2010 UTC Fire Security All rights reserved 1 20 P N 146278999 2 REV 2 0 ISS 20JUL10 GE and the GE monogram are trademarks of the General Electric Company and are under license to UTC Fire Security 9 Farm Springs Road Farmington CT 06034 4065 ...

Page 3: ...3 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 10 m 32 ft 9 in 10 m 32 ft 9 in 12 m 39 ft 4 in 12 m 39 ft 4 in 3 67 12 ft m 16 52 ft 6 in 0 m 2 4 m 7 ft 10 in optimum 6 2 20 P N 146278999 2 REV 2 0 ISS 20JUL10 ...

Page 4: ...PIR or PIR AM sensors They have a patented mirror pyro and signal processing technology Installation guidelines The technology used in these detectors resists false alarm hazards However avoid potential causes of instability such as see Figure 1 Direct sunlight on the detector Strong draughts onto the detector Heat sources within the detector field of view Large animals within the detector field o...

Page 5: ...acts within 6 seconds Off Selects the standard AM sensitivity AM relay reacts within 12 seconds default SW 3 Resetting the AM TF output The system will only reset an AM alarm if it has ensured that the cause of the AM alarm has been removed If the AM circuitry cannot return to its original reference levels then either the detector is still masked or possibly has been damaged The owner should then ...

Page 6: ...der Starke auf den Melder gerichtete Zugluft Hitzequellen innerhalb des Erfassungsbereichs Große Tiere innerhalb des Erfassungsbereichs des Melders Verdecken des Erfassungsbereichs des Melders durch große Objekte z B Möbel Objekte innerhalb von 50 cm des Melders mit Abdeckerkennung AM Montage zweier gegenüberliegender Melder in einem Abstand von weniger als 50 cm Installation des Melders Abbildung...

Page 7: ...r ursprünglichen Referenzebene zurückkehren kann ist entweder der Melder noch abgedeckt oder wurde möglicherweise beschädigt Der Betreiber sollte dann nachschauen ob der Melder noch voll funktionsfähig ist Ein Setzt den AM oder TF Status 40 Sekunden nach einem PIR Alarm zurück Aus Setzt den AM oder TF Status nach einem PIR Alarm zurück wenn das System in den Unscharf und Gehtest Modus geschaltet w...

Page 8: ...a utilizada en estos detectores resiste riesgos de falsas alarmas Sin embargo debe evitar posibles causas de inestabilidad como por ejemplo consulte la figura 1 Luz solar directa en el detector Fuertes corrientes de aire sobre el detector Fuentes de calor dentro del campo de visión del detector Animales de gran tamaño dentro del campo de visión del detector Oscurecer el campo de visión del detecto...

Page 9: ...iginales entonces es que el detector aún está enmascarado o que ha sufrido algún posible daño En este caso el propietario debe examinar el detector y comprobar que aún está totalmente operativo Activado Restablece los estados de AM o FT 40 segundos después de una alarma PIR Desactivado Restablece el estado de AM o FT después de una alarma PIR si el sistema está en los estados de Prueba de paseo y ...

Page 10: ...lles telles que voir fig 1 L exposition du détecteur à la lumière directe du soleil Les courants d air puissants sur le détecteur Les sources de chaleur dans le champ de vision du détecteur La présence de grands animaux dans le champ de vision du détecteur L obstruction du champ de vision du détecteur par des objets volumineux comme des meubles La présence d objets à moins de 50 cm du détecteur an...

Page 11: ...aire doit alors vérifier physiquement si le détecteur est toujours fonctionnel Activé Réinitialise l état AM ou PT 40 secondes après une alarme IRP Désactivé Réinitialise l état AM ou PT suite au déclenchement d une alarme IRP lorsque le système est en mode jour et test de marche Le témoin jaune clignote rapidement Lorsque le système est en état nuit le témoin jaune s éteint et le système se réini...

Page 12: ...zione del rivelatore Figura 7 oggetti Oggetto Descrizione 1 Connessione standard impostazione di fabbrica 2 Connessione a doppio bilanciamento CP Centrale WT Test di copertura AM Antimascheramento D N Giorno notte Rtest Test remoto Installazione del rivelatore 1 Sollevare la chiusura a incastro e rimuovere la vite vedere fig 2 punto 1 2 Aprire il rivelatore facendo leva con un cacciavite fig 2 pun...

Page 13: ...one uscita AM o TF On segnala AM su entrambi i relè AM e allarme e TF solo sul relè AM EN 50131 Off segnala AM e TF solo sul relè AM impostazione di fabbrica SW 5 impostazione dei LED On attiva entrambi i LED del rivelatore in qualsiasi momento impostazione di fabbrica Off mette entrambi i LED sotto il controllo degli ingressi test di copertura walk test e giorno notte day night Ciò attiva la funz...

Page 14: ...d aansluiting fabrieks instelling 2 Dubbellus aansluiting CP Controlepaneel WT Loopteststatus AM Anti maskering D N Dag Nacht Rtest Test op afstand De detector installeren 1 Til het afdekplaatje omhoog en verwijder de schroef zie fig 2 stap 1 2 Maak de detector voorzichtig open met een schroevendraaier zie fig 2 stappen 2 en 3 3 Monteer de achter box tegen de muur tussen 1 8 m en 3 0 m vanaf de vl...

Page 15: ... Wanneer het systeem is uitgeschakeld worden beide leds geregeld door de ingang Looptest en Dag Nacht in te schakelen Dit activeert de geheugenfunctie van de detector LED indicatie PIR Rode LED Gele LED Alarm relais AM relais Opnieuw instellen Opstarten Gesloten Automatisch na 25 sec Lage spanning Open Alarm Correcte spanning toepassen PIR inbraak alarm Open Alarm Automatisch na 3 sec PIR AM Rode ...

Page 16: ...ściany użyj pozycję A lub B 4 Podłącz czujkę rys 4 i 7 5 Wybierz żądane ustawienia zworek i przełączników DIP rys 3 Szczegółowe informacje można znaleźć w części Ustawienia zworek niżej 6 Zdejmij przesłony i w razie potrzeby dodaj naklejki przykład rys 6 7 W przypadku montażu do sufitu gdzie wymaga się obszaru pokrycia o kącie 90 zastosuj wspornik obrotowy SB01 8 Zamknij pokrywę 9 Wsuń śrubę i zał...

Page 17: ...y Zwarty Automatycznie po 60 s Niskie napięcie Rozwarty alarm Rozwarty alarm Zastosuj prawidłowe napięcie Alarm intruza PIR Rozwarty alarm Automatycznie po 3 s Zablokowa ny PIR pamięć Przełącz w tryb Noc Alarm AM Rozwarty alarm Rozwarty alarm Patrz Przełącznik DIP 3 Po zerowaniu AM Przełącz w tryb Noc PIR AM Czerw LED Żółta LED Przekaźnik alarmu Przekaźnik AM Zerowanie Usterka techniczna Rozwarty ...

Page 18: ...witch consulte a fig 3 Consulte a secção Definições do jumper abaixo para obter mais informações 6 Retire as máscaras e adicione os autocolantes se necessário consulte a fig 6 para obter um exemplo 7 Para aplicações em tectos onde seja necessária uma cobertura de 90 utilize o suporte de montagem rotativo SB01 8 Feche a tampa 9 Insira o parafuso e substitua o insert personalizado Para instalações E...

Page 19: ...P switch 3 Depois da reposição AM Mudar para o modo Noite Falha técnica Aberto Alarme Efectue um walk test bem sucedido Ligado de forma contínua Piscar rápido 4HZ Começa a piscar normalmente 1 Hz Depende da configuração do DIP switch SW4 Especificações técnicas VE1016 VE1016AM Detector PIR PIR AM Processamento de sinais V2E Intervalo 16 m 52 6 Óptico 9 cortinas de espelho de elevada densidade Memó...

Page 20: ...bygel 3 och 4 för att välja brytande funktion eller använda inbyggda motstånd Se bild 7 J3 J4 Larm och sabotageutgångarna har en brytande funktion vid aktivering Fabriksinställd J3 J4 Detektorn använder Inbyggda motstånd för larm och slutmotstånd 4 7 kOhm var Anslutning av larmslingan på skruv 4 och 6 för att få dubbelbalanserad slinga J5 Dag Natt eller Fjärrtest D N eller R test Välj med bygel J5...

Page 21: ...ss V2E Täckningsområde 16 m Optik 9 high density spegelridåer Minne Nej Ja Spänningsmatning 9 15 VDC 12 V nominellt Peak till peak ripple 2 V vid 12 VDC Detektorns uppstartstid 25 s 60 s Normal strömförbrukning 5 5 mA 10 mA Strömförbrukning i larm 1 1 mA 3 8 mA Max strömförbrukning 11 mA 24 mA Monteringshöjd Min 1 8 m max 3 0 m VE1016 VE1016AM Avkänning av rörelsehastighet 30 cm s till 3 m s 20 cm...

Reviews: