background image

 VE1016-D 

VE1016AM-D 

Normale Stromaufnahme 

5,5 mA 

10 mA 

Stromaufnahme bei Alarm 

1,1 mA 

3,8 mA 

Maximale Stromaufnahme 

11 mA 

24 mA 

Montagehöhe 

Min. 1.8 m, max. 3.0 m 

Erfassungs-
geschwindigkeitsbereich 

20 cm/Sek. bis 

3 m/Sek. 

10 cm/Sek. bis 

4 m/Sek. 

Eigenschaften Alarm- (NC) / 
Sabotagerelais 

80 mA, 30 VDC 

80 mA, 30 VDC 

Notschalter für 
Gehäuseöffnung 

Optional Intern 

(Ja) 

Eigenschaften AM-Relais 

— 

80 mA bei 30 V 

Gleichspannung 

max. 

Alarmdauer 3 

Sek. 

Betriebstemperatur 

10°C bis +55°C (14°F bis 130°F) 

Abmessungen (H x B x T) 

108 × 60 × 46 mm 

Relative Luftfeuchtigkeit 

Max. 95 % 

Gewicht 

120 g 

128 g 

IP/IK-Einstufung IP30 

IK02 

Hinweise für VdS-Installationen  

In VdS-Installationen muß ein VdS-Plombiersiegel über den 
Deckel und den Meldersockel geklebt werden. 
Die VdSPlombiersiegel können unter der Bestellnummer 
Aritech VS00 (50 Siegel pro Blatt) bestellt werden. 

Zertifizierung und Einhaltung 

Hersteller 

UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA 

Autorisierter EU-Herstellungsrepräsentant: 
UTC Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande 

Zertifizierung 

 

 

2002/96/EC (WEEE): Produkte die mit diesem Symbol 
gekennzeichnet sind, dürfen nicht als unsortierter 
städtischer Abfall in der europäischen Union entsorgt 
werden. Für die korrekte Wiederverwertung bringen 
Sie dieses Produkt zu Ihrem lokalen Lieferanten nach 
dem Kauf der gleichwertigen neuen Ausrüstung 
zurück, oder entsorgen Sie das Produkt an den 
gekennzeichneten Sammelstellen. Weitere 
Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden 
Website: www.recyclethis.info. 

Kontaktinformation 

Kontaktinformationen erhalten Sie von unserer Webseite: 
utcfireandsecurity.com. 

ES: Instrucciones de instalación 

Introducción 

La gama VE1016/1016AM está fabricada con sensores de 
movimiento PIR/PIR-AM. Cuentan con tecnología patentada 
de espejos, sensores piroeléctricos y procesamiento de la 
señal. 

Instrucciones para la instalación 

La tecnología utilizada en estos detectores resiste riesgos de 
falsas alarmas. Sin embargo, debe evitar posibles causas de 
inestabilidad, como por ejemplo (consulte la figura 1): 

• 

Luz solar directa en el detector 

• 

Fuertes corrientes de aire sobre el detector 

• 

Fuentes de calor dentro del campo de visión del detector 

• 

Animales de gran tamaño dentro del campo de visión del 
detector 

• 

Oscurecer el campo de visión del detector con objetos de 
gran tamaño, como por ejemplo mobiliario 

• 

Objetos a menos de 50 cm del detector antimáscara (AM). 

• 

Instalar dos detectores uno en frente del otro a menos de 
50 cm de distancia 

Instalación del detector 

Figura 7 elementos 

Elemento Descripción 

1. 

Conexión estandar (Valores por defecto) 

2. 

Conexión Doble resistencia 

CP 

Panel de control 

WT 

Prueba de paseo 

AM Antimáscara 

D/N Día/Noche 

Rtest Prueba 

remota 

Instalación del detector: 

1.  Levante la tapa de la carcasa retire el tornillo (consulte la 

figura 2, paso 1). 

2.  Usando un destornillador, abra el detector con cuidado 

(consulte la figura 2, pasos 2 y 3). 

3.  Fije la base a la pared a una altura de entre 1,8 m y 3 m 

del suelo. Para montaje plano utilice un mínimo de dos 
tornillos (DIN 7998) en las posiciones A. Para los 
montajes en esquinas los tornillos tienen que colocarse en 
las posiciones B o C (figura 4). Para instalar un tamper de 
pared, utilice las posiciones A o B. 

4.  Conecte los cables del detector (consulte las figuras 4 

y 7). 

5.  Seleccione la configuración de puente e interruptor DIP 

que desee (consulte la figura 3). Consulte la sección 
“Configuración de puentes” más adelante para obtener 
más información. 

6.  Retire las máscaras y pegue las etiquetas si es necesario 

(consulte la figura 6 como ejemplo). 

7.  Para aplicaciones de montaje en el techo que precisen de 

una cobertura de 90º utilice el soporte de montaje giratorio 
SB01. 

8.  Cierre la carcasa. 
9.  Ponga el tornillo en su sitio y vuelva a colocar la tapa de la 

carcasa. 

Para instalaciones EN 50131 grado 3, no utilice la posición C 
de montaje. 

Configuración de puentes 

Consulte la figura 3 para saber dónde están situados los 
puentes en el detector. 

J1: No se utiliza 

P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 

 

7 / 20 

Summary of Contents for VE1016 Series

Page 1: ...n 1 Form 17 x 12 cm double sided printing stapled booklet 2 Fold twice to fit in box 1 A 1 7 11 2 0 0 8 2 1 5 5 8 4 0 2 A 2 0 0 7 2 0 1 0 UTC Fire Security MANUAL VE1016 and VE1016AM White paper 75 gr m progresso overprint black 146278999 ...

Page 2: ... J4 See Figure 7 J5 Terminal 8 D N Terminal 8 remote test J6 CV polarity CV polarity 2010 UTC Fire Security All rights reserved 1 20 P N 146278999 2 REV 2 0 ISS 20JUL10 GE and the GE monogram are trademarks of the General Electric Company and are under license to UTC Fire Security 9 Farm Springs Road Farmington CT 06034 4065 ...

Page 3: ...3 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 10 m 32 ft 9 in 10 m 32 ft 9 in 12 m 39 ft 4 in 12 m 39 ft 4 in 3 67 12 ft m 16 52 ft 6 in 0 m 2 4 m 7 ft 10 in optimum 6 2 20 P N 146278999 2 REV 2 0 ISS 20JUL10 ...

Page 4: ...PIR or PIR AM sensors They have a patented mirror pyro and signal processing technology Installation guidelines The technology used in these detectors resists false alarm hazards However avoid potential causes of instability such as see Figure 1 Direct sunlight on the detector Strong draughts onto the detector Heat sources within the detector field of view Large animals within the detector field o...

Page 5: ...acts within 6 seconds Off Selects the standard AM sensitivity AM relay reacts within 12 seconds default SW 3 Resetting the AM TF output The system will only reset an AM alarm if it has ensured that the cause of the AM alarm has been removed If the AM circuitry cannot return to its original reference levels then either the detector is still masked or possibly has been damaged The owner should then ...

Page 6: ...der Starke auf den Melder gerichtete Zugluft Hitzequellen innerhalb des Erfassungsbereichs Große Tiere innerhalb des Erfassungsbereichs des Melders Verdecken des Erfassungsbereichs des Melders durch große Objekte z B Möbel Objekte innerhalb von 50 cm des Melders mit Abdeckerkennung AM Montage zweier gegenüberliegender Melder in einem Abstand von weniger als 50 cm Installation des Melders Abbildung...

Page 7: ...r ursprünglichen Referenzebene zurückkehren kann ist entweder der Melder noch abgedeckt oder wurde möglicherweise beschädigt Der Betreiber sollte dann nachschauen ob der Melder noch voll funktionsfähig ist Ein Setzt den AM oder TF Status 40 Sekunden nach einem PIR Alarm zurück Aus Setzt den AM oder TF Status nach einem PIR Alarm zurück wenn das System in den Unscharf und Gehtest Modus geschaltet w...

Page 8: ...a utilizada en estos detectores resiste riesgos de falsas alarmas Sin embargo debe evitar posibles causas de inestabilidad como por ejemplo consulte la figura 1 Luz solar directa en el detector Fuertes corrientes de aire sobre el detector Fuentes de calor dentro del campo de visión del detector Animales de gran tamaño dentro del campo de visión del detector Oscurecer el campo de visión del detecto...

Page 9: ...iginales entonces es que el detector aún está enmascarado o que ha sufrido algún posible daño En este caso el propietario debe examinar el detector y comprobar que aún está totalmente operativo Activado Restablece los estados de AM o FT 40 segundos después de una alarma PIR Desactivado Restablece el estado de AM o FT después de una alarma PIR si el sistema está en los estados de Prueba de paseo y ...

Page 10: ...lles telles que voir fig 1 L exposition du détecteur à la lumière directe du soleil Les courants d air puissants sur le détecteur Les sources de chaleur dans le champ de vision du détecteur La présence de grands animaux dans le champ de vision du détecteur L obstruction du champ de vision du détecteur par des objets volumineux comme des meubles La présence d objets à moins de 50 cm du détecteur an...

Page 11: ...aire doit alors vérifier physiquement si le détecteur est toujours fonctionnel Activé Réinitialise l état AM ou PT 40 secondes après une alarme IRP Désactivé Réinitialise l état AM ou PT suite au déclenchement d une alarme IRP lorsque le système est en mode jour et test de marche Le témoin jaune clignote rapidement Lorsque le système est en état nuit le témoin jaune s éteint et le système se réini...

Page 12: ...zione del rivelatore Figura 7 oggetti Oggetto Descrizione 1 Connessione standard impostazione di fabbrica 2 Connessione a doppio bilanciamento CP Centrale WT Test di copertura AM Antimascheramento D N Giorno notte Rtest Test remoto Installazione del rivelatore 1 Sollevare la chiusura a incastro e rimuovere la vite vedere fig 2 punto 1 2 Aprire il rivelatore facendo leva con un cacciavite fig 2 pun...

Page 13: ...one uscita AM o TF On segnala AM su entrambi i relè AM e allarme e TF solo sul relè AM EN 50131 Off segnala AM e TF solo sul relè AM impostazione di fabbrica SW 5 impostazione dei LED On attiva entrambi i LED del rivelatore in qualsiasi momento impostazione di fabbrica Off mette entrambi i LED sotto il controllo degli ingressi test di copertura walk test e giorno notte day night Ciò attiva la funz...

Page 14: ...d aansluiting fabrieks instelling 2 Dubbellus aansluiting CP Controlepaneel WT Loopteststatus AM Anti maskering D N Dag Nacht Rtest Test op afstand De detector installeren 1 Til het afdekplaatje omhoog en verwijder de schroef zie fig 2 stap 1 2 Maak de detector voorzichtig open met een schroevendraaier zie fig 2 stappen 2 en 3 3 Monteer de achter box tegen de muur tussen 1 8 m en 3 0 m vanaf de vl...

Page 15: ... Wanneer het systeem is uitgeschakeld worden beide leds geregeld door de ingang Looptest en Dag Nacht in te schakelen Dit activeert de geheugenfunctie van de detector LED indicatie PIR Rode LED Gele LED Alarm relais AM relais Opnieuw instellen Opstarten Gesloten Automatisch na 25 sec Lage spanning Open Alarm Correcte spanning toepassen PIR inbraak alarm Open Alarm Automatisch na 3 sec PIR AM Rode ...

Page 16: ...ściany użyj pozycję A lub B 4 Podłącz czujkę rys 4 i 7 5 Wybierz żądane ustawienia zworek i przełączników DIP rys 3 Szczegółowe informacje można znaleźć w części Ustawienia zworek niżej 6 Zdejmij przesłony i w razie potrzeby dodaj naklejki przykład rys 6 7 W przypadku montażu do sufitu gdzie wymaga się obszaru pokrycia o kącie 90 zastosuj wspornik obrotowy SB01 8 Zamknij pokrywę 9 Wsuń śrubę i zał...

Page 17: ...y Zwarty Automatycznie po 60 s Niskie napięcie Rozwarty alarm Rozwarty alarm Zastosuj prawidłowe napięcie Alarm intruza PIR Rozwarty alarm Automatycznie po 3 s Zablokowa ny PIR pamięć Przełącz w tryb Noc Alarm AM Rozwarty alarm Rozwarty alarm Patrz Przełącznik DIP 3 Po zerowaniu AM Przełącz w tryb Noc PIR AM Czerw LED Żółta LED Przekaźnik alarmu Przekaźnik AM Zerowanie Usterka techniczna Rozwarty ...

Page 18: ...witch consulte a fig 3 Consulte a secção Definições do jumper abaixo para obter mais informações 6 Retire as máscaras e adicione os autocolantes se necessário consulte a fig 6 para obter um exemplo 7 Para aplicações em tectos onde seja necessária uma cobertura de 90 utilize o suporte de montagem rotativo SB01 8 Feche a tampa 9 Insira o parafuso e substitua o insert personalizado Para instalações E...

Page 19: ...P switch 3 Depois da reposição AM Mudar para o modo Noite Falha técnica Aberto Alarme Efectue um walk test bem sucedido Ligado de forma contínua Piscar rápido 4HZ Começa a piscar normalmente 1 Hz Depende da configuração do DIP switch SW4 Especificações técnicas VE1016 VE1016AM Detector PIR PIR AM Processamento de sinais V2E Intervalo 16 m 52 6 Óptico 9 cortinas de espelho de elevada densidade Memó...

Page 20: ...bygel 3 och 4 för att välja brytande funktion eller använda inbyggda motstånd Se bild 7 J3 J4 Larm och sabotageutgångarna har en brytande funktion vid aktivering Fabriksinställd J3 J4 Detektorn använder Inbyggda motstånd för larm och slutmotstånd 4 7 kOhm var Anslutning av larmslingan på skruv 4 och 6 för att få dubbelbalanserad slinga J5 Dag Natt eller Fjärrtest D N eller R test Välj med bygel J5...

Page 21: ...ss V2E Täckningsområde 16 m Optik 9 high density spegelridåer Minne Nej Ja Spänningsmatning 9 15 VDC 12 V nominellt Peak till peak ripple 2 V vid 12 VDC Detektorns uppstartstid 25 s 60 s Normal strömförbrukning 5 5 mA 10 mA Strömförbrukning i larm 1 1 mA 3 8 mA Max strömförbrukning 11 mA 24 mA Monteringshöjd Min 1 8 m max 3 0 m VE1016 VE1016AM Avkänning av rörelsehastighet 30 cm s till 3 m s 20 cm...

Reviews: