background image

 VE1016 

VE1016AM 

Consumo de corriente en 
estado normal 

5.5 mA 

10 mA 

Consumo de corriente en 
alarma 

1.1 mA 

3.8 mA 

Consumo máximo de 
corriente 

11 mA 

24 mA 

Altura de instalación 

Mín. 1,8 m, máx. 3 m 

(mín. 5,9 pies, máx. 9,84 pies) 

Rango de velocidades de 
destino 

30 cm/s a 3 m/s 

(12 pulgadas/s 

a 10 pies/s) 

20 cm/s a 3 m/s 

(8 pulgadas/s 

a 10 pies/s) 

Característica del relé de 
alarma (NC) / tamper 

80 mA, 30 VCC 

80 mA, 30 VCC 

Tamper de pared 

Opcional 

En la placa (Sí) 

Característica del relé de 
AM 

– 

80 mA a 30 VCC 

máx. 

Tiempo de alarma 

3 s 

Temperatura de 
funcionamiento 

10°C a +55°C (14°F a 130°F) 

Dimensiones (Al x An x 
Pro) 

108 × 60 × 46 mm  

(4,25 × 2,36 × 1,81 pulgadas) 

Humedad relativa 

Máx. 95% 

Peso 

120 g (4,2 onzas) 

128 g (4,5 onzas) 

Rango de IP/IK 

IP30 IK02 

Certificados y homologaciones 

Fabricante 

UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA 

Representante autorizado en UE del fabricante: 
UTC Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holanda 

Certificado 

 

 

2002/96/EC (Directiva WEEE): Los productos 
marcados con este símbolo no se pueden eliminar 
como basura normal sin clasificar en la Unión 
Europea. Para el reciclaje apropiado, devuelva este 
producto a su distribuidor al comprar el nuevo equipo 
equivalente, o deshágase de él en los puntos de 
reciclaje designados. Para mas información : 
www.recyclethis.info. 

Información de contacto 

Para información de contacto visite nuestro sitio Web: 
utcfireandsecurity.com. 

FR: Manuel d’installation 

Introduction 

La gamme VE1016 / VE1016AM est constituée de détecteurs 
de mouvements IRP/IRP-AM. Ceux-ci possèdent une 
technologie brevetée de miroir, capteur pyro et traitement du 
signal. 

Instructions d'installation 

La technologie utilisée dans ces détecteurs est conçue pour 
résister aux risques de fausses alarmes. Toutefois, il est 

conseillé d’éviter les causes d'instabilité potentielles, telles que 
(voir fig. 1) : 

• 

L’exposition du détecteur à la lumière directe du soleil 

• 

Les courants d’air puissants sur le détecteur 

• 

Les sources de chaleur dans le champ de vision du 
détecteur 

• 

La présence de grands animaux dans le champ de vision 
du détecteur 

• 

L’obstruction du champ de vision du détecteur par des 
objets volumineux, comme des meubles 

• 

La présence d’objets à moins de 50 cm du détecteur anti-
masque (AM) 

• 

L’installation de deux détecteurs face à face à moins de 
50 cm de distance 

Installation du détecteur 

Figure 7 légende 

Numéro Description 

1. 

Connexion standard (défaut usine) 

2. 

Connexion double boucle 

CP Centrale 

WT 

Test de marche 

AM Anti-masque 

D/N Jour/Nuit 

Rtest 

Test à distance 

Installation du détecteur : 

1.  Soulevez le couvercle et retirez la vis (voir fig. 2, étape 1). 
2.  A l’aide d’un tournevis, ouvrez délicatement le détecteur 

en faisant levier (voir fig. 2, étapes 2 et 3). 

3.  Fixez la base au mur à une hauteur comprise entre 1,8 m 

et 3 m du sol. Pour un montage à plat utiliser au minimum 
deux vis (DIN 7998) en position A. Pour le montage en 
coin, utilisez les vis en positions B ou C (fig. 4). Utiliser la 
position A ou B pour installer l'autoprotection. 

4.  Raccordez le détecteur (voir figures 4 et 7). 
5.  Sélectionnez le cavalier requis et la configuration des 

commutateurs DIP (voir fig. 3). Pour plus d’informations, 
consultez la section « Réglage du cavalier » ci-dessous. 

6.  Retirez les masques et ajoutez les autocollants si 

nécessaire (voir fig. 6 pour exemple). 

7.  Pour les applications de montage au plafond requérant 

une couverture de 90 °, utilisez la patte de fixation à 
pivot SB01. 

8.  Fermez le panneau de couverture. 
9.  Insérez la vis et remettez le couvercle en place. 
Pour les installations EN 50131 grade 3, ne pas utiliser le 
montage en position C. 

Réglage du cavalier 

Reportez-vous à la figure 3 pour connaître les emplacements 
du cavalier dans le détecteur. 

J1 : Non utilisé 

J2 : Activation du témoin lumineux avec l'IRP 

Activé: Active le témoin lumineux du détecteur à tout moment 
(sortie d’usine) 

P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 

 

9 / 20 

Summary of Contents for VE1016 Series

Page 1: ...n 1 Form 17 x 12 cm double sided printing stapled booklet 2 Fold twice to fit in box 1 A 1 7 11 2 0 0 8 2 1 5 5 8 4 0 2 A 2 0 0 7 2 0 1 0 UTC Fire Security MANUAL VE1016 and VE1016AM White paper 75 gr m progresso overprint black 146278999 ...

Page 2: ... J4 See Figure 7 J5 Terminal 8 D N Terminal 8 remote test J6 CV polarity CV polarity 2010 UTC Fire Security All rights reserved 1 20 P N 146278999 2 REV 2 0 ISS 20JUL10 GE and the GE monogram are trademarks of the General Electric Company and are under license to UTC Fire Security 9 Farm Springs Road Farmington CT 06034 4065 ...

Page 3: ...3 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 10 m 32 ft 9 in 10 m 32 ft 9 in 12 m 39 ft 4 in 12 m 39 ft 4 in 3 67 12 ft m 16 52 ft 6 in 0 m 2 4 m 7 ft 10 in optimum 6 2 20 P N 146278999 2 REV 2 0 ISS 20JUL10 ...

Page 4: ...PIR or PIR AM sensors They have a patented mirror pyro and signal processing technology Installation guidelines The technology used in these detectors resists false alarm hazards However avoid potential causes of instability such as see Figure 1 Direct sunlight on the detector Strong draughts onto the detector Heat sources within the detector field of view Large animals within the detector field o...

Page 5: ...acts within 6 seconds Off Selects the standard AM sensitivity AM relay reacts within 12 seconds default SW 3 Resetting the AM TF output The system will only reset an AM alarm if it has ensured that the cause of the AM alarm has been removed If the AM circuitry cannot return to its original reference levels then either the detector is still masked or possibly has been damaged The owner should then ...

Page 6: ...der Starke auf den Melder gerichtete Zugluft Hitzequellen innerhalb des Erfassungsbereichs Große Tiere innerhalb des Erfassungsbereichs des Melders Verdecken des Erfassungsbereichs des Melders durch große Objekte z B Möbel Objekte innerhalb von 50 cm des Melders mit Abdeckerkennung AM Montage zweier gegenüberliegender Melder in einem Abstand von weniger als 50 cm Installation des Melders Abbildung...

Page 7: ...r ursprünglichen Referenzebene zurückkehren kann ist entweder der Melder noch abgedeckt oder wurde möglicherweise beschädigt Der Betreiber sollte dann nachschauen ob der Melder noch voll funktionsfähig ist Ein Setzt den AM oder TF Status 40 Sekunden nach einem PIR Alarm zurück Aus Setzt den AM oder TF Status nach einem PIR Alarm zurück wenn das System in den Unscharf und Gehtest Modus geschaltet w...

Page 8: ...a utilizada en estos detectores resiste riesgos de falsas alarmas Sin embargo debe evitar posibles causas de inestabilidad como por ejemplo consulte la figura 1 Luz solar directa en el detector Fuertes corrientes de aire sobre el detector Fuentes de calor dentro del campo de visión del detector Animales de gran tamaño dentro del campo de visión del detector Oscurecer el campo de visión del detecto...

Page 9: ...iginales entonces es que el detector aún está enmascarado o que ha sufrido algún posible daño En este caso el propietario debe examinar el detector y comprobar que aún está totalmente operativo Activado Restablece los estados de AM o FT 40 segundos después de una alarma PIR Desactivado Restablece el estado de AM o FT después de una alarma PIR si el sistema está en los estados de Prueba de paseo y ...

Page 10: ...lles telles que voir fig 1 L exposition du détecteur à la lumière directe du soleil Les courants d air puissants sur le détecteur Les sources de chaleur dans le champ de vision du détecteur La présence de grands animaux dans le champ de vision du détecteur L obstruction du champ de vision du détecteur par des objets volumineux comme des meubles La présence d objets à moins de 50 cm du détecteur an...

Page 11: ...aire doit alors vérifier physiquement si le détecteur est toujours fonctionnel Activé Réinitialise l état AM ou PT 40 secondes après une alarme IRP Désactivé Réinitialise l état AM ou PT suite au déclenchement d une alarme IRP lorsque le système est en mode jour et test de marche Le témoin jaune clignote rapidement Lorsque le système est en état nuit le témoin jaune s éteint et le système se réini...

Page 12: ...zione del rivelatore Figura 7 oggetti Oggetto Descrizione 1 Connessione standard impostazione di fabbrica 2 Connessione a doppio bilanciamento CP Centrale WT Test di copertura AM Antimascheramento D N Giorno notte Rtest Test remoto Installazione del rivelatore 1 Sollevare la chiusura a incastro e rimuovere la vite vedere fig 2 punto 1 2 Aprire il rivelatore facendo leva con un cacciavite fig 2 pun...

Page 13: ...one uscita AM o TF On segnala AM su entrambi i relè AM e allarme e TF solo sul relè AM EN 50131 Off segnala AM e TF solo sul relè AM impostazione di fabbrica SW 5 impostazione dei LED On attiva entrambi i LED del rivelatore in qualsiasi momento impostazione di fabbrica Off mette entrambi i LED sotto il controllo degli ingressi test di copertura walk test e giorno notte day night Ciò attiva la funz...

Page 14: ...d aansluiting fabrieks instelling 2 Dubbellus aansluiting CP Controlepaneel WT Loopteststatus AM Anti maskering D N Dag Nacht Rtest Test op afstand De detector installeren 1 Til het afdekplaatje omhoog en verwijder de schroef zie fig 2 stap 1 2 Maak de detector voorzichtig open met een schroevendraaier zie fig 2 stappen 2 en 3 3 Monteer de achter box tegen de muur tussen 1 8 m en 3 0 m vanaf de vl...

Page 15: ... Wanneer het systeem is uitgeschakeld worden beide leds geregeld door de ingang Looptest en Dag Nacht in te schakelen Dit activeert de geheugenfunctie van de detector LED indicatie PIR Rode LED Gele LED Alarm relais AM relais Opnieuw instellen Opstarten Gesloten Automatisch na 25 sec Lage spanning Open Alarm Correcte spanning toepassen PIR inbraak alarm Open Alarm Automatisch na 3 sec PIR AM Rode ...

Page 16: ...ściany użyj pozycję A lub B 4 Podłącz czujkę rys 4 i 7 5 Wybierz żądane ustawienia zworek i przełączników DIP rys 3 Szczegółowe informacje można znaleźć w części Ustawienia zworek niżej 6 Zdejmij przesłony i w razie potrzeby dodaj naklejki przykład rys 6 7 W przypadku montażu do sufitu gdzie wymaga się obszaru pokrycia o kącie 90 zastosuj wspornik obrotowy SB01 8 Zamknij pokrywę 9 Wsuń śrubę i zał...

Page 17: ...y Zwarty Automatycznie po 60 s Niskie napięcie Rozwarty alarm Rozwarty alarm Zastosuj prawidłowe napięcie Alarm intruza PIR Rozwarty alarm Automatycznie po 3 s Zablokowa ny PIR pamięć Przełącz w tryb Noc Alarm AM Rozwarty alarm Rozwarty alarm Patrz Przełącznik DIP 3 Po zerowaniu AM Przełącz w tryb Noc PIR AM Czerw LED Żółta LED Przekaźnik alarmu Przekaźnik AM Zerowanie Usterka techniczna Rozwarty ...

Page 18: ...witch consulte a fig 3 Consulte a secção Definições do jumper abaixo para obter mais informações 6 Retire as máscaras e adicione os autocolantes se necessário consulte a fig 6 para obter um exemplo 7 Para aplicações em tectos onde seja necessária uma cobertura de 90 utilize o suporte de montagem rotativo SB01 8 Feche a tampa 9 Insira o parafuso e substitua o insert personalizado Para instalações E...

Page 19: ...P switch 3 Depois da reposição AM Mudar para o modo Noite Falha técnica Aberto Alarme Efectue um walk test bem sucedido Ligado de forma contínua Piscar rápido 4HZ Começa a piscar normalmente 1 Hz Depende da configuração do DIP switch SW4 Especificações técnicas VE1016 VE1016AM Detector PIR PIR AM Processamento de sinais V2E Intervalo 16 m 52 6 Óptico 9 cortinas de espelho de elevada densidade Memó...

Page 20: ...bygel 3 och 4 för att välja brytande funktion eller använda inbyggda motstånd Se bild 7 J3 J4 Larm och sabotageutgångarna har en brytande funktion vid aktivering Fabriksinställd J3 J4 Detektorn använder Inbyggda motstånd för larm och slutmotstånd 4 7 kOhm var Anslutning av larmslingan på skruv 4 och 6 för att få dubbelbalanserad slinga J5 Dag Natt eller Fjärrtest D N eller R test Välj med bygel J5...

Page 21: ...ss V2E Täckningsområde 16 m Optik 9 high density spegelridåer Minne Nej Ja Spänningsmatning 9 15 VDC 12 V nominellt Peak till peak ripple 2 V vid 12 VDC Detektorns uppstartstid 25 s 60 s Normal strömförbrukning 5 5 mA 10 mA Strömförbrukning i larm 1 1 mA 3 8 mA Max strömförbrukning 11 mA 24 mA Monteringshöjd Min 1 8 m max 3 0 m VE1016 VE1016AM Avkänning av rörelsehastighet 30 cm s till 3 m s 20 cm...

Reviews: