GE VE1016 Series Installation Sheet Download Page 6

 VE1016 

VE1016AM 

Peak-to-peak ripple 

2 V (at 12 VDC) 

Detector start-up time 

25 s 

60 s 

Normal current 
consumption 

5.5 mA 

10 mA 

Current consumption 
in alarm 

1.1 mA 

3.8 mA 

Maximum current 
consumption 

11 mA 

24 mA 

Mounting height 

1.8 m to 3.0 m (5.9 ft. to 9.8 ft.) 

Target speed range 

30 cm/s to 3 m/s 

(1 ft./s to 10 ft./s) 

20 cm/s to 3 m/s 

(8 in./s to 10 ft./s) 

Alarm (NC) / Tamper 
relay characteristic 

80 mA, 30 VDC 

80 mA, 30 VDC 

Pry-off tamper 

Optional 

On-board (Yes) 

AM relay 
characteristic 

— 

80 mA at 30 VDC 

max. 

Alarm time 

3 s 

Operating 
temperature 

10 to +55°C (14 to 130°F) 

Dimensions (H x W x 
D) 

108 × 60 × 46 mm (4.25 × 2.36 × 1.81 in.) 

Relative humidity 

95% max. 

Weight 

120 g (4.2 oz.) 

128 g (4.5 oz.) 

IP/IK rating 

IP30 IK02 

Regulatory information 

Manufacturer  UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 

1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA

Authorized EU manufacturing representative: 
UTC Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands 

Certification 

 

 

2002/96/EC (WEEE directive): Products marked with 
this symbol cannot be disposed of as unsorted 
municipal waste in the European Union. For proper 
recycling, return this product to your local supplier 
upon the purchase of equivalent new equipment, or 
dispose of it at designated collection points. For more 
information see: www.recyclethis.info. 

Contact information 

For contact information see our Web site: 
utcfireandsecurity.com. 

DE: Installationsanweisungen 

Einführung 

Die Serie VE1016-D/VE1016AM-D besteht aus PIR/PIR-AM-
Bewegungsmeldern. Letztere verfügen über einen patentierten 
Spiegel sowie Pyro- und Signalverarbeitungstechnologie. 

Installationsanleitungen 

Die in diesen Meldern eingesetzte Technologie dient zur 
Vermeidung falscher Alarmmeldungen. Dennoch sollten Sie 
potenzielle Instabilitätsfaktoren vermeiden (Abb. 1), darunter: 

• 

Direkte Sonneneinstrahlung auf den Melder 

• 

Starke auf den Melder gerichtete Zugluft 

• 

Hitzequellen innerhalb des Erfassungsbereichs 

• 

Große Tiere innerhalb des Erfassungsbereichs des 
Melders 

• 

Verdecken des Erfassungsbereichs des Melders durch 
große Objekte, z. B Möbel 

• 

Objekte innerhalb von 50 cm des Melders mit 
Abdeckerkennung (AM) 

• 

Montage zweier gegenüberliegender Melder in einem 
Abstand von weniger als 50 cm 

Installation des Melders 

Abbildung 7 Positionen 

Position Beschreibung 

1. 

Standard Anschaltung (Werkseinstellung) 

2. Dual-MG 

Anschaltung 

CP Einbruchmeldezentrale 

WT Gehtest 

AM Abdeckerkennung 

D/N Scharf/Unscharf 

Rtest Ferntest 

Installation des Melders: 

1.  Nehmen Sie die kundenspezifische Abdeckkappe ab und 

entfernen Sie die Schraube (Abb. 2, Schritt 1). 

2.  Öffnen Sie den Melder vorsichtig mit einem 

Schraubendreher (Abb. 2, Schritte 2 und 3). 

3.  Befestigen Sie die Basis in einem Abstand von 1,80 m bis 

3 m vom Boden an der Wand. Verwenden Sie bei der 
Wandmontage mindestens 2 Schrauben (DIN 7998) in den 
Positionen A. Verwenden Sie für eine Eckmontage 
Schrauben in den Positionen B oder C. (Abb. 4). Bei 
Installation eines Abreißkontakts, verwenden Sie die 
Positionen A oder B. 

4.  Verkabeln Sie den Melder (Abb. 4 und 7). 
5.  Wählen Sie die gewünschten Steckbrücken- und DIP-

Schaltereinstellungen aus (Abb. 3). Weitere Informationen 
finden Sie im Abschnitt „Steckbrückeneinstellungen“ 
unten. 

6.  Entfernen Sie die Spiegel-Abdeckungen und bringen Sie 

bei Bedarf die Aufkleber an (Abb. 6 enthält ein Beispiel). 

7.  Verwenden Sie für Deckenmontagen, bei der eine 

Überwachung von 90° erforderlich ist, den 
Befestigungssatz für Wand- und Deckenmontagen (SB01). 

8.  Schließen Sie die Abdeckung. 
9.  Setzen Sie die Schraube und die kundenspezifische 

Abdeckkappe wieder ein. 

Bei EN50131 Grad 3 Installationen darf die Montageposition C 
nicht verwendet werden. 

Steckbrückeneinstellungen 

Siehe Abbildung 3 für die Steckbrückenpositionen (J1 — 6) im 
Melder. 

J1: Nicht verwendet 

J2: PIR aktiviert die LED 

Ein: Die Melder-LED ist immer aktiviert (Werkseinstellung). 

P/N 146278999-2 • REV 2.0 • ISS 20JUL10 

 

5 / 20 

Summary of Contents for VE1016 Series

Page 1: ...n 1 Form 17 x 12 cm double sided printing stapled booklet 2 Fold twice to fit in box 1 A 1 7 11 2 0 0 8 2 1 5 5 8 4 0 2 A 2 0 0 7 2 0 1 0 UTC Fire Security MANUAL VE1016 and VE1016AM White paper 75 gr m progresso overprint black 146278999 ...

Page 2: ... J4 See Figure 7 J5 Terminal 8 D N Terminal 8 remote test J6 CV polarity CV polarity 2010 UTC Fire Security All rights reserved 1 20 P N 146278999 2 REV 2 0 ISS 20JUL10 GE and the GE monogram are trademarks of the General Electric Company and are under license to UTC Fire Security 9 Farm Springs Road Farmington CT 06034 4065 ...

Page 3: ...3 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 10 m 32 ft 9 in 10 m 32 ft 9 in 12 m 39 ft 4 in 12 m 39 ft 4 in 3 67 12 ft m 16 52 ft 6 in 0 m 2 4 m 7 ft 10 in optimum 6 2 20 P N 146278999 2 REV 2 0 ISS 20JUL10 ...

Page 4: ...PIR or PIR AM sensors They have a patented mirror pyro and signal processing technology Installation guidelines The technology used in these detectors resists false alarm hazards However avoid potential causes of instability such as see Figure 1 Direct sunlight on the detector Strong draughts onto the detector Heat sources within the detector field of view Large animals within the detector field o...

Page 5: ...acts within 6 seconds Off Selects the standard AM sensitivity AM relay reacts within 12 seconds default SW 3 Resetting the AM TF output The system will only reset an AM alarm if it has ensured that the cause of the AM alarm has been removed If the AM circuitry cannot return to its original reference levels then either the detector is still masked or possibly has been damaged The owner should then ...

Page 6: ...der Starke auf den Melder gerichtete Zugluft Hitzequellen innerhalb des Erfassungsbereichs Große Tiere innerhalb des Erfassungsbereichs des Melders Verdecken des Erfassungsbereichs des Melders durch große Objekte z B Möbel Objekte innerhalb von 50 cm des Melders mit Abdeckerkennung AM Montage zweier gegenüberliegender Melder in einem Abstand von weniger als 50 cm Installation des Melders Abbildung...

Page 7: ...r ursprünglichen Referenzebene zurückkehren kann ist entweder der Melder noch abgedeckt oder wurde möglicherweise beschädigt Der Betreiber sollte dann nachschauen ob der Melder noch voll funktionsfähig ist Ein Setzt den AM oder TF Status 40 Sekunden nach einem PIR Alarm zurück Aus Setzt den AM oder TF Status nach einem PIR Alarm zurück wenn das System in den Unscharf und Gehtest Modus geschaltet w...

Page 8: ...a utilizada en estos detectores resiste riesgos de falsas alarmas Sin embargo debe evitar posibles causas de inestabilidad como por ejemplo consulte la figura 1 Luz solar directa en el detector Fuertes corrientes de aire sobre el detector Fuentes de calor dentro del campo de visión del detector Animales de gran tamaño dentro del campo de visión del detector Oscurecer el campo de visión del detecto...

Page 9: ...iginales entonces es que el detector aún está enmascarado o que ha sufrido algún posible daño En este caso el propietario debe examinar el detector y comprobar que aún está totalmente operativo Activado Restablece los estados de AM o FT 40 segundos después de una alarma PIR Desactivado Restablece el estado de AM o FT después de una alarma PIR si el sistema está en los estados de Prueba de paseo y ...

Page 10: ...lles telles que voir fig 1 L exposition du détecteur à la lumière directe du soleil Les courants d air puissants sur le détecteur Les sources de chaleur dans le champ de vision du détecteur La présence de grands animaux dans le champ de vision du détecteur L obstruction du champ de vision du détecteur par des objets volumineux comme des meubles La présence d objets à moins de 50 cm du détecteur an...

Page 11: ...aire doit alors vérifier physiquement si le détecteur est toujours fonctionnel Activé Réinitialise l état AM ou PT 40 secondes après une alarme IRP Désactivé Réinitialise l état AM ou PT suite au déclenchement d une alarme IRP lorsque le système est en mode jour et test de marche Le témoin jaune clignote rapidement Lorsque le système est en état nuit le témoin jaune s éteint et le système se réini...

Page 12: ...zione del rivelatore Figura 7 oggetti Oggetto Descrizione 1 Connessione standard impostazione di fabbrica 2 Connessione a doppio bilanciamento CP Centrale WT Test di copertura AM Antimascheramento D N Giorno notte Rtest Test remoto Installazione del rivelatore 1 Sollevare la chiusura a incastro e rimuovere la vite vedere fig 2 punto 1 2 Aprire il rivelatore facendo leva con un cacciavite fig 2 pun...

Page 13: ...one uscita AM o TF On segnala AM su entrambi i relè AM e allarme e TF solo sul relè AM EN 50131 Off segnala AM e TF solo sul relè AM impostazione di fabbrica SW 5 impostazione dei LED On attiva entrambi i LED del rivelatore in qualsiasi momento impostazione di fabbrica Off mette entrambi i LED sotto il controllo degli ingressi test di copertura walk test e giorno notte day night Ciò attiva la funz...

Page 14: ...d aansluiting fabrieks instelling 2 Dubbellus aansluiting CP Controlepaneel WT Loopteststatus AM Anti maskering D N Dag Nacht Rtest Test op afstand De detector installeren 1 Til het afdekplaatje omhoog en verwijder de schroef zie fig 2 stap 1 2 Maak de detector voorzichtig open met een schroevendraaier zie fig 2 stappen 2 en 3 3 Monteer de achter box tegen de muur tussen 1 8 m en 3 0 m vanaf de vl...

Page 15: ... Wanneer het systeem is uitgeschakeld worden beide leds geregeld door de ingang Looptest en Dag Nacht in te schakelen Dit activeert de geheugenfunctie van de detector LED indicatie PIR Rode LED Gele LED Alarm relais AM relais Opnieuw instellen Opstarten Gesloten Automatisch na 25 sec Lage spanning Open Alarm Correcte spanning toepassen PIR inbraak alarm Open Alarm Automatisch na 3 sec PIR AM Rode ...

Page 16: ...ściany użyj pozycję A lub B 4 Podłącz czujkę rys 4 i 7 5 Wybierz żądane ustawienia zworek i przełączników DIP rys 3 Szczegółowe informacje można znaleźć w części Ustawienia zworek niżej 6 Zdejmij przesłony i w razie potrzeby dodaj naklejki przykład rys 6 7 W przypadku montażu do sufitu gdzie wymaga się obszaru pokrycia o kącie 90 zastosuj wspornik obrotowy SB01 8 Zamknij pokrywę 9 Wsuń śrubę i zał...

Page 17: ...y Zwarty Automatycznie po 60 s Niskie napięcie Rozwarty alarm Rozwarty alarm Zastosuj prawidłowe napięcie Alarm intruza PIR Rozwarty alarm Automatycznie po 3 s Zablokowa ny PIR pamięć Przełącz w tryb Noc Alarm AM Rozwarty alarm Rozwarty alarm Patrz Przełącznik DIP 3 Po zerowaniu AM Przełącz w tryb Noc PIR AM Czerw LED Żółta LED Przekaźnik alarmu Przekaźnik AM Zerowanie Usterka techniczna Rozwarty ...

Page 18: ...witch consulte a fig 3 Consulte a secção Definições do jumper abaixo para obter mais informações 6 Retire as máscaras e adicione os autocolantes se necessário consulte a fig 6 para obter um exemplo 7 Para aplicações em tectos onde seja necessária uma cobertura de 90 utilize o suporte de montagem rotativo SB01 8 Feche a tampa 9 Insira o parafuso e substitua o insert personalizado Para instalações E...

Page 19: ...P switch 3 Depois da reposição AM Mudar para o modo Noite Falha técnica Aberto Alarme Efectue um walk test bem sucedido Ligado de forma contínua Piscar rápido 4HZ Começa a piscar normalmente 1 Hz Depende da configuração do DIP switch SW4 Especificações técnicas VE1016 VE1016AM Detector PIR PIR AM Processamento de sinais V2E Intervalo 16 m 52 6 Óptico 9 cortinas de espelho de elevada densidade Memó...

Page 20: ...bygel 3 och 4 för att välja brytande funktion eller använda inbyggda motstånd Se bild 7 J3 J4 Larm och sabotageutgångarna har en brytande funktion vid aktivering Fabriksinställd J3 J4 Detektorn använder Inbyggda motstånd för larm och slutmotstånd 4 7 kOhm var Anslutning av larmslingan på skruv 4 och 6 för att få dubbelbalanserad slinga J5 Dag Natt eller Fjärrtest D N eller R test Välj med bygel J5...

Page 21: ...ss V2E Täckningsområde 16 m Optik 9 high density spegelridåer Minne Nej Ja Spänningsmatning 9 15 VDC 12 V nominellt Peak till peak ripple 2 V vid 12 VDC Detektorns uppstartstid 25 s 60 s Normal strömförbrukning 5 5 mA 10 mA Strömförbrukning i larm 1 1 mA 3 8 mA Max strömförbrukning 11 mA 24 mA Monteringshöjd Min 1 8 m max 3 0 m VE1016 VE1016AM Avkänning av rörelsehastighet 30 cm s till 3 m s 20 cm...

Reviews: