background image

6. Regolare le impostazioni degli interruttori DIP switch sulla

base (Fig. 

r

). Vedere le istruzioni nella sezione 

“Impostazione

della portata e del tempo di blocco”

.

7. Se si desidera applicare gli adesivi sullo specchio al fine di

mascherarlo, svitare la base dal coperchio frontale (Fig. ‘A)
per accedere allo specchio (Fig. 

s

B e C). Vedere la sezione

“Selezione del campo di copertura”

.

Attenzione! 

La rimozione degli adesivi potrebbe danneggiare

la superficie dello specchio.

8. Riposizionare l’unità sulla piastra di montaggio (Fig. 

t

A e B).

9. Eseguire le operazioni di installazione rimanenti illustrate

nelle sezioni seguenti:

A. Impostazione della portata e del tempo di blocco
B. Esecuzione del test di copertura del rivelatore
C. Selezione del campo di copertura
D. Impostazione del trasmettitore

10. Quando sono state completate tutte le operazioni di

installazione, fissare nuovamente il rivelatore sulla piastra di
montaggio rimuovendo la chiusura a incastro e inserendo la
vite. Riposizionare la chiusura a incastro (Fig. 

t

C e D).

Impostazione della portata e del tempo di blocco

Per determinare le impostazioni più appropriate degli interruttori
DIP switch, fare riferimento alla tabella seguente:

ON

1

2

3

4

 

(impostazione di fabbrica)

Interruttore Funzione

ON

OFF

1

Portata microonde*

12 ±0.5 m

7.5 ±0.5 m

2

Modalità solo PIR /

Rivelatore

Rivelatore

doppia tecnologia

solo PIR

doppia
tecnologia

3

Portata PIR*

12 m

8 m

4

Tempo di blocco

10 min

3 min

* In conformità con lo standard EN50131-2-4 relativo alle
prestazioni di rivelazione.

Nota

: La riduzione della portata comporta una diminuzione

della sensibilità del PIR nell’area immediatamente sottostante
il rivelatore.

Portata del rivelatore:

È possibile selezionare separatamente le portate delle due
tecnologie PIR e microonde tra i valori di 

7.5 ±0.5

 e 12 m

utilizzando rispettivamente gli interruttori DIP 1 e 3.

Modalità solo PIR / doppia tecnologia:

Modalità solo PIR: 

Il circuito microonde viene disattivato e il

rivelatore segnalerà solo allarmi provocati dai circuiti PIR.

Modalità doppia tecnologia: 

Nella modalità doppia tecnologia il

rivelatore segnalerà un allarme se entrambe le tecnologie
(microonde e PIR) identificano un movimento nell’area protetta.

Tempo di blocco:

Si tratta del tempo di standby del rivelatore subito dopo l’invio
di un allarme alla centrale di controllo tramite il collegamento
wireless (via radio). Le opzioni disponibili per il tempo di blocco
sono 3 minuti e 10 minuti. Selezionando un tempo di blocco di
10 minuti, verrà prolungata la durata della batteria.

Test di copertura del rivelatore (Fig. 

u

)

Il rivelatore DD205RF dispone di una modalità test di copertura
che consente di verificare il funzionamento e il campo di
copertura del rivelatore. Per eseguire un test di copertura del
rivelatore, effettuare le seguenti operazioni:
1. Distaccare leggermente l’unità dalla piastra di montaggio

(Fig. 

u

A).

2. Riposizionare l’unità sulla piastra di montaggio (Fig. 

u

B).

Dopo 10 secondi il rivelatore entra in modalità test di copertura
per circa 2 minuti. Gli allarmi generati vengono segnalati

tramite il lampeggiamento del LED, visibile sul coperchio
frontale, e trasmessi tramite il collegamento wireless alla
centrale.

3. Eseguire il test di copertura dell’unità e verificare le prestazioni

di rivelazione monitorando il LED del test di copertura sull’unità
e/o gli allarmi ricevuti sulla centrale.

Importante:

-

La modalità test di copertura può essere avviata
solo al termine dell’intera sequenza di avvio (il LED
lampeggia per 30 secondi).

-

Quando l’unità viene nuovamente posizionata sulla
piastra di montaggio, segue un intervallo di 10
secondi prima che venga effettivamente avviato il
test di copertura. Questo intervallo consente al
rivelatore di stabilizzarsi.

-

Effettuare pause di almeno 5 secondi tra i diversi
test di copertura per consentire la stabilizzazione
del rivelatore.

-

La modalità test di copertura è disponibile solo per
2 minuti, trascorsi i quali il LED del test di
copertura non segnalerà più gli allarmi generati. Se
in questi 2 minuti non è stato possibile completare
tutti i test di copertura, ripetere i passaggi 1 e 2
per entrare nuovamente nella modalità test di
copertura.

-

Una volta trascorso il tempo riservato alla modalità
test di copertura, il rivelatore torna alla modalità di
funzionamento normale. Nella modalità di
funzionamento normale, il rivelatore
DD205RFsegnalerà gli allarmi solo tramite il
collegamento wireless ogni 3 o 10 minuti (in base
alla impostazione dell’interruttore DIP switch), mentre
il LED è disabilitato per ridurre il consumo della
batteria.

Selezione del campo di copertura

Il campo di copertura può essere modificato in base a requisiti
specifici utilizzando gli adesivi per lo specchio in dotazione. È
opportuno schermare le tende non utilizzate rivolte verso pareti
o finestre in prossimità del rivelatore.

Maschera per la copertura della finestra (Fig. 

v

)

Viene fornita in dotazione una maschera per la copertura della
finestra. Adattarla all’interno della finestra del rivelatore per
mascherare gli oggetti che si trovano vicini (entro 1,5 m) al
rivelatore o immediatamente sotto di esso. In questo modo viene
disabilitata la parte delle tende rivolta verso un oggetto la cui
vicinanza potrebbe altrimenti provocare un falso allarme. Rimuovere
la maschera se si intende rivelare l’area immediatamente
sottostante il rivelatore.

Impostazione del trasmettitore

Il rivelatore DD205RF è dotato di un trasmettitore incorporato da
utilizzare con un ricevitore compatibile. Per impostare il trasmettitore
per il funzionamento wireless, creare un allarme manomissione
rimuovendo l’unità dalla piastra di montaggio (Fig. 

u

A-B).

Manutenzione del rivelatore

Se installato e utilizzato correttamente, il rivelatore
DD205RFfunzionerà per anni richiedendo interventi di manutenzione
minimi. Per garantire il corretto funzionamento del rivelatore, si
raccomanda di sottoporlo ogni anno a un test di copertura,
procedendo come descritto nella sezione 

“Test di copertura del

rivelatore”

.

1. Pulire l’interno del rivelatore con una spazzola morbida o con

aria compressa.

2. Pulire il coperchio con un panno asciutto o inumidito con

acqua in modo da eliminare polvere e impurità.

Nota

: Eseguire sempre un test del rivelatore al termine della

pulizia.

- 12 -

Summary of Contents for DD205RF/60-947-8A Series

Page 1: ...f g q A B C DD205RF 60 947 8A Series Detector Installation Intructions n o c d e p 1 EN B B A A C C A B FR NL DE IT ...

Page 2: ...C 2 B D C u r s A B t A B A v ON ON 1 2 3 4 ...

Page 3: ...ess link to the panel 3 Walk test the unit and verify the detection performance by Installation Instructions EN Introduction The DD205RF 60 947 8A is a dual motion sensor It has a patented Range Controlled Radar technology The DD205RFW8 has been designed in accordance with TS50131 2 4 EN50131 1 EN50131 5 3 security grade 2 and environmental class 2 The 60 947 8A has been tested and certified as a ...

Page 4: ...or batteries are low replace the batteries as soon as possible 1 Remove the unit from the mounting plate Fig 8A 2 Pull the ribbon in the battery compartment of the base to remove the batteries Fig r 3 Place the ribbon underneath the batteries to facilitate battery replacement 4 Observing the polarity markings that are engraved inside the battery compartment insert each battery into the battery com...

Page 5: ...tion sur un mur plat ou dans un angle Vérifiez que la vis d autoprotection est correctement positionnée pour un montage sur mur plat ou en angle figure p 3 En utilisant la plaque de montage comme modèle marquez les emplacements des trous de vis sur le mur Montez le détecteur à une hauteur comprise entre 1 8 m et 3 m figure q 4 Fixez la plaque de montage au mur figure p 5 Insérez les piles dans le ...

Page 6: ...Lorsqu il est installé et utilisé correctement le DD205RF 60 947 8A a une durée de vie de plusieurs années et ne nécessite qu un entretien minime Effectuez un test de marche une fois par an comme décrit dans la section Test de marche du détecteur pour garantir son bon fonctionnement 1 Nettoyez l intérieur du détecteur avec une brosse à poils doux ou de l air comprimé 2 Nettoyez le cache avec un ch...

Page 7: ...rwerpen zoals ventilatoren verwarmings of air co s GE Security adviseert om regelmatig een looptest van de detector uit te voeren en het resultaat op het controlepaneel te verifiëren Montage instructies 1 Verwijder de bevestigingsplaat van de detector zoals wordt afgebeeld afb o 2 Selecteer op de montageplaat de juiste gaten voor montage in een hoek of op de vlakke muur Controleer of de beveiligin...

Page 8: ... 1 5 m of direct onder de detector bevinden Hiermee wordt het deel geblindeerd van de gordijnvelden die zijn gericht op een voorwerp in de nabijheid van de detector die een loos alarm kunnen veroorzaken Verwijder het masker om onderdoorkruipen te kunnen detecteren De zender instellen De DD205RF bevat een ingebouwde RF zender die wordt gebruikt in combinatie met een ontvanger Als u de zender wilt i...

Page 9: ...ten nicht so montiert werden dass sie einander gegenüber liegen y Montieren Sie die Detektoren in einem Abstand von mindestens 6 m und benutzen Sie die Einstellung für eine kurze Reichweite um Störungen zu vermeiden Die Dualtechnologie dieses Detektors dient zur Vermeidung falscher Alarmmeldungen Dennoch sollten Sie potenzielle Fehlalarmfaktoren vermeiden z B Risiken für PIR y Direkte Sonneneinstr...

Page 10: ...odus sendet der DD205RF 60 947 8A nur alle drei oder zehn Minuten je nach DIP Schalter Einstellung einen Alarm über Funk und um den Batterieverbrauch zu senken ist die LED deaktiviert Auswählen des Erfassungsbereichs Der Erfassungsbereich kann geändert werden um spezifischen Anforderungen Rechnung zu tragen Verwenden Sie hierzu die beigefügten Spiegelaufkleber Es wird empfohlen nicht verwendete Vo...

Page 11: ... del rivelatore Fig q Il rivelatore può essere installato ad angolo o a parete Per determinare la migliore posizione di installazione del rivelatore attenersi alle seguenti linee guida y Installare il rivelatore in modo tale che il movimento previsto di un eventuale intruso attraversi il campo di rivelazione Fig q y Installare il rivelatore su una superficie stabile ad un altezza compresa tra 1 8 ...

Page 12: ...armi generati vengono segnalati tramite il lampeggiamento del LED visibile sul coperchio frontale e trasmessi tramite il collegamento wireless alla centrale 3 Eseguire il test di copertura dell unità e verificare le prestazioni di rivelazione monitorando il LED del test di copertura sull unità e o gli allarmi ricevuti sulla centrale Importante La modalità test di copertura può essere avviata solo ...

Page 13: ...e a incendi o temperature elevate le batterie possono esplodere o provocare ustioni Utilizzare esclusivamente batterie Duracell DL123A o equivalenti Smaltire le batterie usate rapidamente e nel rispetto delle normative locali Tenere fuori della portata dei bambini Non inserire batterie nell apposito alloggiamento della scheda del trasmettitore RF Specifiche Batterie consigliate DL123 A Durata medi...

Page 14: ... 14 ...

Page 15: ... 15 ...

Page 16: ...aliseren Om aan deze richtlijn te voldoen moet elektrische apparatuur die met dit symbool gemarkeerd is niet worden verwerkt in Europese openbare afvalsystemen Europese gebruikers van elektrische apparatuur dienen nu apparatuur aan het einde van de levensduur aan te bieden voor verwerking Meer informatie vindt u op de volgende website www recyclethis info DE Das Ziel der EG Richtlinie über Elektro...

Reviews: