background image

NNoottiiccee dd''iinnssttrruuccttiioonnss

IInnssttaallllaattiioonn

Pour activer le verrouillage de la sirène à sa base, il faut  enlever la

fine plaque de plastique comme indiqué sur le dessin 1 avec un 

cutter. Pour déverrouiller la base, enlever l'insert blanc situé sur le

côté, insérer un outil dans le trou pour appuyer sur le verrou tout 

en faisant pivoter la sirène. Le joint torique et l'insert doivent être 

replacé pour  maintenir l'étanchéité.

CCââbbllaaggee

Les bornes OV du sondeur et de la balise peuvent être connectées

elles pour assurer la commande simultanée du son et de la

lumière au moyen d’un raccordement à deux fils.

Les bornes 4 sur la base longue et 5 sur la base courte permet de

connecter l'écran ou la terre.

SSéélleeccttiioonn ddeess ssoonnss eett ccoonnttrrôôllee dduu vvoolluum

mee

a) La tonalité est sélectionnée à  l’aide d’un micro-interrupteur à 5 voies

situé sur la base de la tête du sondeur. Se reporter au tableau 

figurant au verso pour un complément détaillé sur les tonalités 

disponibles et les réglages d’interrupteur nécessaires pour les

sélectionner.

b) La sortie son de l’appareil peut être réduite en réglant le 

potentiomètre situé sur la base du sondeur.

SSppéécciiffiiccaattiioonn tteecchhnniiqquuee

Tension admissibleL

17

 à 60 Vcc

Courant  

4 - 41mA*

Puissance sonore maximum

94 à 106 dB(A) à 1m*

Nombre de sons

32

Gamme de fréquence

De 400 à 2850 Hz*

Régime nominal 

Continu

Température de fonctionnement

De - 25°C à + 70°C

Matière

Polycarbonate résistant 
au choc

Degré d'étanchéité

IP21 
IP65 (avec base longue)

Synchronisation

Automatique 

* Variable selon les sons et les tensions. Voir tableau des sons pour plus 
d'informations. Certifié selon la EN54-3 pour les tons 1, 2, 3, 6, 7 et 13

.

AAlliim

meennttaattiioonn

BBoorrnniieerr

+ Alimentation 9 à 60 Vcc

(3)  IN+

- Alimentation (0 Vcc)

(2)      ou COM 

Commande d’alarme de 2ème étape (si requis)              (1)

M

Moonnttaaggeeiinnssttrruuccttiieess

M

Moonnttaaggee

Indien nodig kan het mechanisme om het alarm aan de basis te 

vergrendelen worden geactiveerd door het verwijderen van het

dunne stukje plastic met een tang of vergelijkbaar  gereedschap

zoals aangegeven in Fig. 1.  Om een vergrendelde kop te openen: 

verwijder de kleine witte stop uit het gat aan de zijkant van het

alarm, steek een schroevendraaier o.i.d. in het gat en druk het lipje 

in terwijl u de kop draait. De o-ring en de stop moeten worden

teruggeplaatst om de waterdichtheid te behouden.

BBeeddrraaddiinngg

Het tweedefase alarm (toonselectie op afstand) wordt geactiveerd

door het aansluiten van het contact                   aan de negatieve (OV)

voeding 

Op de hoge basis is een aparte aardaansluiting aanwezig voor het

aansluiten van het scherm of de aarde. Op de lage basis kan uitgang

5 hiervoor gebruikt worden.

TToooonnkkeeuuzzee eenn vvoolluum

meebbeeddiieenniinngg

a) De toon wordt geselecteerd met de vijfweg-instelschakelaar op de 

onderkant van de alarmkop. Kijk op de tabel aan ommezijde voor 

gegevens over de beschikbare tonen en de schakelaarinstellingen 

om deze te selecteren.

b) De geluidsuitvoer van de eenheid kan verminderd worden door het

aanpassen van de potentiometer aan de onderkant van het alarm.

TTeecchhnniisscchhee ssppeecciiffiiccaattiieess:: 

SpanningsbereikL

17

 - 60V gelijkstroom

Stroomsterkte  

4 - 41mA*

Geluidsniveaupiek

94 - 106 dBA op 1m*

Aantal tonen

32

Frequentiebereik

400 - 2850 Hz*

Belasting

Continu

Gebruikstemperatuur

- 25°C tot + 70°C

Behuizing

Slagvast polycarbonaat

IP waarde

IP21 
IP65 (ALLEEN met hoge basis) 

Synchronisatie

Automatisch 

*afhankelijk van de gekozen toon en het voltage. Zie de toontabel voor details. 

Door de EN54-3 gecertificeerd, alleen tonen 1,2,3,6,7 en 13

LLiijjnn 

CCoonnttaacctt m

maarrkkeerriinn

Positieve voeding (9 - 60V DC)                                   (3) IN+
Negatieve voeding (OV)      

(2) – of COM-

2e fase Alarm Control (indien nodig)                        (1) 

FFRR

NNLL

La directive européenne " Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques "

(DEEE) a pour but de minimiser l'impact des déchets électriques et électroniques

sur l'environnement et la santé humaine. Conformément à cette directive, tout

équipement électrique disposant de ce symbole ne doit pas être jeté dans les sys-

tèmes d'évacuation des déchets publics européens. Les utilisateurs européens

d'équipement électrique doivent désormais renvoyer tout équipement électrique

en fin de vie pour évacuation. Vous trouverez de plus amples informations sur le

site Web suivant : http://www.recyclethis.info/.

De Europese richtlijn "Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur" (AEEA) is

er op gericht  om de impact van het afval van elektrische en elektronische appa-

ratuur op het milieu en de gezondheid van de mens te minimaliseren. Om aan deze

richtlijn te voldoen, moet elektrische apparatuur die met dit symbool gemarkeerd

is, niet worden verwerkt in Europese openbare afvalsystemen. Europese gebruikers

van elektrische apparatuur dienen nu apparatuur aan het einde van de levensduur

aan te bieden voor verwerking.Meer informatie vindt u op de volgende website:

http://www.recyclethis.info/.

Summary of Contents for AS363

Page 1: ... CH H O O O O O O O O O I O O O I O O O O I I O O I O O O O I O I O O I I O O O I I I O I O O O O I O O I O I O I O O I O I I O I I O O O I I O I O I I I O O I I I I I O O O O I O O O I I O O I O I O O I I I O I O O I O I O I I O I I O I O I I I I I O O O I I O O I I I O I O I I O I I I I I O O I I I O I I I I I O I I I I I d dB BA A 1 1m m 99 100 100 99 99 97 99 96 98 97 98 94 99 95 98 104 99 106...

Page 2: ...rschlussbügel aus der Arretierungsposition zu drücken Um die Schutzklasse zu erhalten ist die Schutzkappe und der O Ring wieder einzusetzen V Ve er rd dr ra ah ht tu un ng g Die OV Ausgänge der Schallgeber und Blitzleuchte können zur gleichzeitigen Steuerung von Ton und Licht über eine 2 adrige Verbindung miteinander verknüpft werden Eine zusätzliche Klemme steht im PG Sockel zur Verfügung um PE o...

Page 3: ...top moeten worden teruggeplaatst om de waterdichtheid te behouden B Be ed dr ra ad di in ng g Het tweedefase alarm toonselectie op afstand wordt geactiveerd door het aansluiten van het contact aan de negatieve OV voeding Op de hoge basis is een aparte aardaansluiting aanwezig voor het aansluiten van het scherm of de aarde Op de lage basis kan uitgang 5 hiervoor gebruikt worden T To oo on nk ke eu ...

Page 4: ... www recyclethis info M Ma an nu ua al l d de e I In ns st ta al la aç çã ão o I In ns st ta al la aç çã ão o Se necessário o mecanismo para fixar o sensor à base pode ser activado removendo a fina película de plástico ilustrada na Fig 1 com um alicate de corte ou uma ferramenta semelhante Para abrir uma cabeça bloqueada retire o pequeno tampão branco do orifício existente na parte lateral do sens...

Page 5: ...sono tenuti a restituire le apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine del loro ciclo di vita per consentirne il corretto smaltimento Per ulteriori informazioni visitare il seguente indirizzo http www recyclethis info I In ns st tr ru uk kc cj ja a m mo on nt ta aż żu u I In ns st ta al la ac cj ja a W razie potrzeby mechanizm blokujący głośnik na podstawie można uruchomić usuwając cien...

Page 6: ...r at bevare vejrtætningen T Tr rå åd df fø ør ri in ng g Anden niveau alarmkontrol fjern tone omstilling aktiveres ved at tilslutte terminalen til den negative OV strømforsyning Der findes en separat jordklemme på det dybe underlag for tilslutning af skærmen eller den funktionelle jordklemme På det flade underlag kan klemme 5 bruges til dette formål V Va al lg g a af f t to on ne e o og g l ly yd ...

Reviews: