IInnssttaallllaattiioonn M
Maannuuaall
IInnssttaallllaattiioonn
If required, the mechanism for locking the sounder to the base can
be activated by removing the thin section of plastic shown in Fig. 1
with side cutters or a similar tool. To open a locked head, remove the
small white bung from the hole on the side of the sounder, insert a
tool into the hole and depress the clip whilst twisting the head. The
O-ring and bung must be re-fitted to maintain the weatherproofing
.
W
Wiirriinngg
The second stage alarm (‘remote tone switching’) is activated by
connecting terminal to Negative (OV) Supply.
A separate earth terminal is provided on the deep base for
connecting the screen or functional earth. On the shallow base,
terminal 5 can be used for this purpose.
TToonnee SSeelleeccttiioonn aanndd VVoolluum
mee CCoonnttrrooll
a) The tone is selected using the 5 way dipswitch on the bottom of
the sounder head. Refer to the table overleaf for details of the
available tones and the switch settings required to select them.
b) The sound output of the unit can be reduced by adjusting the
potentiometer on the bottom of the sounder.
TTeecchhnniiccaall SSppeecciiffiiccaattiioonn
Supply Voltage RangeM
17
- 60V DC
Current
4 - 41mA*
Peak Sound Level
94 - 106 dBA at 1m*
Number of Tones
32
Frequency Range
400 - 2850 Hz*
Rating
Continuous
Operating Temperature
- 25˚C to + 70˚C
Casing
High Impact Polycarbonate
IP Rating
IP21
IP65 (with deep base)
Synchronisation
Automatic
*depends on selected tone and input voltage. See tone table for details. LPCB & CPD
certified on tones 1,2,3,6,7 & 13 only.
LLiinnee
TTeerrm
miinnaall M
Maarrkkiinngg
Positive Supply (9 to 60V DC)
(3) IN+
Negative Supply (OV)
(2) - or COM -
2nd Stage Alarm Control (if required)
(1)
IInnssttaallllaattiioonnssaannw
weeiissuunngg
IInnssttaallllaattiioonn
Um den Signalgeber im Sockel zu arretieren, ist das Sicherungsplättchen
im Gehäuse zu entfernen. Dies kann vorsichtig mit einem
Seitenschneider oder ähnlichem Werkzeug, wie in der Fig. 1
dargestellt, herausgelöst werden. Um einen arretierten Signalgeberkopf
aus dem Sockel zu entnehmen, ist zunächst die weiße Schutzkappe
am Kopf herauszuziehen und durch die Öffnung, mit einem schmalen
Schraubendreher, den innen liegenden Verschlussbügel aus der
Arretierungsposition zu drücken. Um die Schutzklasse zu erhalten,
ist die Schutzkappe und der O-Ring wieder einzusetzen.
VVeerrddrraahhttuunngg
Die OV-Ausgänge der Schallgeber und Blitzleuchte können zur
gleichzeitigen Steuerung von Ton und Licht über eine 2-adrige
Verbindung miteinander verknüpft werden.
Eine zusätzliche Klemme steht im PG-Sockel zur Verfügung, um PE oder
die Abschirmung auflegen zu können. Im flachen Montagesockel
kann Klemme 5 zu diesem Zweck genutzt werden.
TToonnaauussw
waahhll uunndd RReegguulliieerruunngg ddeerr LLaauuttssttäärrkkee
a) Der Ton ist über den 5fach-DIP-Schalter, der sich am Gehäuseboden
befindet, zu selektieren. Die zur Verfügung stehende Töne und die
entsprechenden Schalterkombinationen, sind auf der Folgeseite
gelistet.
b) Die Lautstärke läßt sich über das Potentiometer am Gehäuseboden
einstellen.
TTeecchhnniisscchhee SSppeezziiffiikkaattiioonneenn
BetriebsspannungM
17
– 60 V DC
Stromaufnahme
4 – 41 mA*
Max. Lautstärkepegel
94 – 106 dBA bei 1m*
Anzahl Töne
32
Frequenzbereich
400 – 2850 Hz*
Leistung
Fortlaufend
Betriebstemperatur
- 25˚C bis + 70 °C
Gehäuse
Stoßfester Polykarbonat-
Kunststoff
Schutzklasse
IP21
IP65 (mit tiefem Sockel)
Synchronisation
Automatisch
* Abhängig vom selektierten Ton und der Eingangsspannung
AAnnsscchhlluussss
KKlleem
mm
mee
Common
Vers (9 bis 60 V DC)
(3) IN+
Versorgung – (0 V)
(2) – oder COM-
2. Stufe der Alarmkontrolle (sofern erforderlich)
(1)
EENN
DDEE
The European directive “Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE)
aims to minimise the impact of electrical and electronic equipment waste on
the environment and human health. To conform with this directive, electrical
equipment marked with this symbol must not be disposed of in European public
disposal systems. European users of electrical equipment must now return
end-of-life equipment for disposal. Further information can be found on the
following website: http://www.recyclethis.info/.
Das Ziel der EG-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ist, Umwelt- und
Gesundheitsschäden durch Elektro- und Elektronik-Altgeräte so gering wie möglich
zu halten. Um diese Richtlinie einzuhalten, dürfen Elektrogeräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, nicht in den öffentlichen europäischen Entsorgungssystemen
entsorgt werden. Europäische Benutzer von Elektrogeräten müssen ab sofort
Altgeräte zur Entsorgung zurückgeben. Nähere Informationen hierzu finden Sie
auf der folgenden Website: http://www.recyclethis.info/.