background image

33

o

CZ

Zahřívání dokumentu

1

  

Po 4 minutách zahřívání se rozsvítí zelená dioda 

 a 

červená dioda zhasne. Znamená to, že tepelná deska je 

zahřátá na správnou teplotu. 

2

  

Vyberte si vázací desky, které jsou pro daný dokument 

nejvhodnější. Chcete-li zjistit, jakou velikost vázacích 

desek máte pro daný dokument použít, změřte si tloušťku 

příslušného svazku papíru na vodítku označeném na 

obrázku písmenem (A) (obr. 1). Pomocí vodítka si můžete 

zjistit, které desky budou nejlépe k danému svazku 

dokumentů přiléhat. Vložte dokument do desek tak, aby 

hřbet s lepidlem byl na levé straně svazku papíru.

Nechte dokument vychladnout 

a ztvrdnout

1

  

Vyjměte dokument ze zahřívací drážky a uložte jej do 

chladicí přihrádky (F) na zadní straně přístroje (obr. 3). 

Nechte dokument několik minut zchladnout; po zchladnutí 

bude dokument svázaný a připravený k použití. Potřebujete-

li svázat další dokument, jednoduše postup opakujte.

Vícenásobné vázání

1

  

Vázat lze současně několik kopií najednou. Zahřívací drážka 

udrží několik dokumentů o celkové tloušťce do 40 mm. 

Např.: 6 x 6 mm desek nebo 4 x 9 mm desky. Vícenásobným 

vázáním se značně zrychlí celková doba zpracování.

Po použití

1

  

Po svázání všech potřebných dokumentů opět stiskněte 

vypínač ‘Zap/Vyp’ (O) a přístroj vypněte. Přístroj T400 

je vybaven ekonomickým mechanismem, který přístroj 

automaticky vypne, jestliže nebyl alespoň 15 minut v 

provozu. 

2

  

Nepoužíváte-li stroj, nezapomeňte vytáhnout přívodní šňůru 

ze síťové zásuvky.

Volba správné doby zahřívání

1

  

Doba potřebná k zahřátí desek dokumentu bude záviset 

na tloušťce desek. Časovač přístroje lze seřídit stisknutím 

seřizovacího tlačítka (B). Žlutá dioda indikátoru časovače 

(C) je ve výrobně nastavená na střední polohu. Nastavte si 

dobu zahřívání na správnou délku stisknutím seřizovacího 

tlačítka tak, aby se žlutá dioda rozsvítila ve správné poloze. 

Seřiďte si časovač podle tloušťky používaných desek.

   Např.: Poloha ‘1’ (40 vteřin) pro dokument o tloušťce 1x 1.5 

mm, poloha ‘3’ (80 vteřin) pro dokument o tloušťce 1x 6 mm. 

U vícenásobného vázání je třeba nastavit dobu zahřívání 

podle součtu tlouštěk příslušných dokumentů. U dokumentů 

o tloušťce 12 mm nebo větší seřiďte dobu zahřívání na 

maximální polohu 5 (120 vteřin). 

  1,5 mm  3 mm 

6 mm 

9 mm 

12 mm

  1/16” 

1/8” 

1/4” 

3/8” 

1/2”

Vlastní zahřívání

1

  

Umístěte dokument do vázacího prostoru, (D), lepivým 

okrajem těsně k tepelné desce, zdvihněte podpěru 

dokumentu do svislé polohy, aby na ní dokument spočíval. 

Stiskněte zelené provozní tlačítko (E). Zahřívací proces se 

tím spustí. Během funkce časovače bude blikat žlutá dioda. 

Podle nastavení bude délka zahřívání v rozmezí od 40 do 

120 vteřin. (obr. 3).

2

  

Po ukončení zahřívacího procesu přístroj zapípá a opět se 

rozsvítí zelená dioda.

Záruka

Na provoz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka 

ode dne nákupu. Během záruční doby firma ACCO Brands 

Europe podle své vlastní úvahy vadný přístroj bezplatně opraví 

nebo vymění. Na závady způsobené zneužitím a použitím 

pro nevhodné účely se záruka nevztahuje. V každém případě 

je nutno předložit nákupní lístek. Opravy a změny přístroje, 

provedené osobou, jež k tomu není oprávněna firmou ACCO 

Brands Europe, platnost záruky zruší. Snažíme se zajistit, aby 

naše výrobky fungovaly v souladu s uvedenými technickými 

údaji. Touto zárukou nejsou ovlivněna zákonná práva 

vztahující se na prodej zboží, která spotřebitelům přísluší podle 

příslušných státních zákonů.

Tento výrobek si můžete zaregistrovat online na 

www.accoeurope.com

Summary of Contents for ThermaBind T400

Page 1: ...nuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es T Kullan m K lavuzu K c Brugsvejledning o K ytt opas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obs ugi o N...

Page 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 T rk e 18 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 esky 32 Magyar 34 Pycc 36...

Page 3: ...1 3 2 2 15 16 30 31 60 61 90 91 120 121 150 151 200 1 5mm 3mm 6mm 9mm 12mm 15mm 20mm 4...

Page 4: ...this machine as it may be hot Keep out of reach the reach of children at all times Do not tamper in any way with the internal mechanisms of this machine Do not close the lid when the machine is in use...

Page 5: ...ss can be carried out with several copies at the same time The Heating Channel will hold a combination of documents up to 40mm in thickness Eg 6 x 6mm covers or 4 x 9mm covers Multiple binding will gr...

Page 6: ...stable situ e pr s d une prise de courant facile d acc s Branchez la prise de courant 3 Soulevez le couvercle de la machine et mettez le en position verticale avant de mettre la machine sous tension...

Page 7: ...eur de minuterie C est pr r gl sur la position centrale Pour r gler le minuteur sur une autre position appuyez sur le bouton de r glage du minuteur jusqu ce que le voyant jaune voulu s allume R glez l...

Page 8: ...Stecken Sie den Stecker in eine nahegelegene und leicht erreichbare Netzsteckdose 3 Heben Sie den Deckel des Ger ts an so dass er aufrecht steht und schalten Sie dann das Ger t ein Abb 1 4 Dr cken Si...

Page 9: ...tellungsanzeige C ist auf eine mittlere Position voreingestellt Um den Timer auf die richtige Dauer einzustellen dr cken Sie die Zeiteinstellungstaste bis die richtige gelbe LED Anzeige auf der Zeitei...

Page 10: ...cato su una superficie orizzontale stabile vicino ad una presa di corrente facilmente accessibile Inserire la spina nella presa della rete di alimentazione 3 Sollevare il coperchio dell apparecchio me...

Page 11: ...impostazione 3 80 secondi per 1 documento da 6 mm Per la rilegatura di documenti multipli scegliere il tempo di rilegatura che corrisponde allo spessore dei documenti combinati Per documenti uguali o...

Page 12: ...ond Steek de stekker in een gemakkelijk toegankelijk contactdoos in de buurt 3 Til het deksel van de machine helemaal op voordat u de machine aanzet afb 1 4 Druk op de grijze Aan Uit schakelaar on off...

Page 13: ...op de midden stand Om de insteltijd te veranderen drukt u net zolang op de tijdinstelknop tot het gele lichtje bij de juiste insteltijd oplicht Kies de insteltijd die hoort bij de maat omslag die u g...

Page 14: ...quina 2 Coloque la encuadernadora t rmica en una superficie plana y estable cerca de una toma de corriente de f cil acceso y ench fela 3 Levante la tapa de la m quina antes de encender la m quina dia...

Page 15: ...ra cambiar el programador al ajuste correcto pulse el bot n de ajuste del programador hasta que se encienda el diodo emisor de luz amarillo correcto en el indicador de ajuste del programador Cambie el...

Page 16: ...dora t rmica sobre uma superf cie plana e est vel Deve introduzir a ficha numa tomada pr xima e facilmente acess vel 3 Levante a tampa da m quina para a posi o vertical antes de ligar a m quina diagr...

Page 17: ...ar o temporizador no valor correcto prima o bot o de regula o do temporizador at acender o LED amarelo correcto do indicador do tempo Regule o temporizador no valor que corresponde ao tamanho da capa...

Page 18: ...erdeki elektrik cereyan zelliklerine uyup uymad n kontrol edin 2 Termal Ciltleme Makinesini d z ve sa lam bir y zey st ne yerle tirin Fi yak nda bulunan kolayl kla eri ilebilir bir prize sokulmal d r...

Page 19: ...tedi iniz s reye ayarlamak i in bu s reyi g steren sar LED k yanana kadar saat ayarlama d mesine bas n Saati kulland n z kapak boyuna uyan s reye ayarlay n rne in 1 pozisyon 40 saniye 1 adet 1 5mm lik...

Page 20: ...T400 DIN A4 310 x 41 40 4 40 60 80 100 120 15 100W 300W 230V 50 Hz 1 8 370 x 220 x 95 CE 2 ACCO Brands Europe 2 GBC ThermaBind T400 ACCO Brands Europe 1 T400 2 3 1 4 On Off on off symbol I LED GBC ACC...

Page 21: ...D 2 A 2 1 F 4 1 40 6 x 6 4 x 9 1 On Off O T400 15 2 1 B LED C LED 1 40 1 x 1 5 3 80 1 x 6 12 5 120 1 5 3 6 9 12 1 16 1 8 1 4 3 8 1 2 1 D E 40 120 3 2 LED ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe www acco...

Page 22: ...termiske indbinder p en plan stabil overflade Stikket skal s ttes i en tilg ngelig stikkontakt 3 L ft maskinens l g til lodret stilling inden du t nder for maskinen diag 1 4 Tryk p den gr t nd sluk ko...

Page 23: ...gsindikatoren C nulstilles til central position Du justerer timeren til den korrekte tidsindstilling ved at trykke p knappen til justering af timeren indtil den korrekte gule lampe lyser p tidsindstil...

Page 24: ...vuotta osat ja ty Malli GBC ThermaBind T400 Takuutarjous Mik li takuuta halutaan pident valmistajan my nt m takuuaikaa pidemm ksi ajaksi pyyd mme teit ottamaan yhteytt paikalliseen ACCO Brands Europe...

Page 25: ...B Ajoitusosoittimen C keltainen merkkivalo on ennalta asetettu keskiasentoon Ajastimen asetus s det n oikeaan arvoon painamalla ajastimen s t painiketta siihen saakka kunnes keltainen merkkivalo saav...

Page 26: ...p bruke eller vedlikeholde maskinen i samsvar med produsentens instruksjoner Garantiperiode 2 r deler og arbeid Modell GBC ThermaBind T400 Vedlikeholdsavtale Hvis du vil utvide garantien utover produ...

Page 27: ...posisjon N r du skal angi korrekt varmetid trykker du p tidsjusteringsknappen til nsket gul lampe lyser p tidsindikatoren Sett tidsbryteren til den innstillingen som samsvarer med omslagsst rrelsen du...

Page 28: ...i enlighet med tillverkarens anvisningar Garantiperiod 2 r reservdelar och arbete Modell GBC ThermaBind T400 Garantif rl ngning Om du vill f rl nga den ovann mnda garantitiden fr n tillverkaren kan d...

Page 29: ...lld i centralt l ge F r att justera timerns till nskad inst llning trycker du med timerknappen tills r tt lampa lyser p timerindikatorn St ll in timern p den inst llning som motsvarar den omslagstjoc...

Page 30: ...askiej powierzchni 3 Przed w czeniem bindownicy podnie pokryw do pozycji pionowej rys 1 4 Nacisn szary przycisk w czania wy czania on off symbol I na panelu sterowniczym bindownicy Zapali si czerwona...

Page 31: ...rzewania nale y przytrzyma przycisk nastawiania czasomierza a do uzyskania odpowiedniego odczytu na wska niku czasu zgrzewania Czas zgrzewania powinien odpowiada rozmiarowi u ywanej ok adki termicznej...

Page 32: ...pokyn v robce Z ru n lh ta 2 roky d ly a pr ce Model GBC ThermaBind T400 Prodlou en z ru n lh ty P ejete li si prodlou it z ru n lh tu po dob stanoven v robcem obra te se laskav na svou m stn prodejnu...

Page 33: ...tka B lut dioda indik toru asova e C je ve v robn nastaven na st edn polohu Nastavte si dobu zah v n na spr vnou d lku stisknut m se izovac ho tla tka tak aby se lut dioda rozsv tila ve spr vn poloze...

Page 34: ...be a gy rt utas t sait Garanci lis id szak 2 v alkatr sz s munkad j Modell GBC ThermaBind T400 Karbantart si opci k Ha szeretn kiterjeszteni a garanci t a gy rt ltal meg llap tott id n t l k rjen tan...

Page 35: ...t sa c lj b l az id szab lyoz gombot forgassa el am g a megfelel s rga LED ki nem gyullad az id be ll t s nak jelz j n ll tsa be az id kapcsol t olyan rt kre ami megfelel az n ltal haszn lt bor t m r...

Page 36: ...GBC ThermaBind T400 DIN A4 310 x 41 40 4 40 60 80 100 120 15 100 300 230 50 1 8 365 x 220 x 95 CE 2 ACCO Brands Europe 2 GBC ThermaBind T400 ACCO Brands Europe 1 T400 2 3 1 4 A GBC ACCO BRANDS EUROPE...

Page 37: ...37 o RUS 1 F 4 1 40 6 6 4 9 1 2 1 1 40 1 1 5 3 80 1 6 12 5 120 1 5 3 6 9 12 1 16 1 8 1 4 3 8 1 2 1 D 40 120 3 2 2 ACCO Brands Europe www accoeurope com 1 4 3 1...

Page 38: ...el 46 42 38 36 00 Fax 46 42 38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o U Tov ren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS ACCO...

Reviews: