background image

23

c

Opvarmning af dokumentet

1

  Efter 4 minutters opvarmning lyser en grøn lampe  , og 

den røde lampe slukkes. Det betyder, at varmepladen har 
den korrekte temperatur. 

2

  Vælg den indbindingsmappe, der passer bedst til 

dit dokument. For at bestemme, hvilken størrelse 
indbindingsmappe der skal bruges til dokumentet, kan du 
placere papirerne i guiden til måling af dokumenttykkelse, 
der er markeret med (A) (diag. 2) på illustrationen. Det kan 
hjælpe dig med at vælge den mappe, som passer bedst til 
dokumentstørrelsen. Anbring mappen omkring dokumentet 
med limryggen langs venstre kant af papirerne.

Giv dokumentet tid til at 
afkøle og hærde

1

  Fjern dokumentet fra opvarmningskanalen, og anbring det i 

kølebakken (F) bag på maskinen (diag. 4). Lad dokumentet 
afkøle i nogle minutter, hvorefter dokumentet er indbundet 
og klar til at blive lagt frem. Hvis flere dokumenter skal 
indbindes, kan processen gentages.

Indbinding af flere dokumenter

1

  Indbindingsprocessen kan udføres med flere kopier 

samtidigt. Opvarmningskanalen kan indeholde en 
kombination af dokumenter i en tykkelse af op til 40 mm. 
F.eks.: 6 x 6 mm mapper eller 4 x 9 mm mapper. Indbinding 
af flere dokumenter gør den samlede behandlingstid 
betydelig hurtigere.

Efter brug

1

  Når indbindingen er afsluttet, trykker du på “tænd/sluk”-

kontakten (O) igen for at slukke for maskinen. T400 har en 
automatisk energibesparende afbrydelse, som aktiveres 
efter 15 minutters inaktivitet. 

2

  Husk at trække stikket ud af kontakten, når maskinen ikke 

er i brug.

Vælg den korrekte opvarmningstid

1

  Indbindingstiden varierer afhængigt af indbindingsmappens 

tykkelse. Tidsindstillingen kan justeres ved at trykke på 
knappen til justering af timer (B). Den gule lampe på 
tidsindstillingsindikatoren (C) nulstilles til central position. Du 
justerer timeren til den korrekte tidsindstilling ved at trykke 
på knappen til justering af timeren, indtil den korrekte gule 
lampe lyser på tidsindstillingsindikatoren. Indstil timeren til 
den værdi, der svarer til den mappetykkelse, du bruger.

   F.eks.: Indstillingen ‘1’ (40 sekunder) for 1x1.5 mm-

dokumenter, indstillingen ‘3’ (80 sekunder) for 1x6 
mm-dokumenter. Til indbinding af flere dokumenter skal 
opvarmningstiden indstilles, så den passer til den samlede 
dokumenttykkelse. For dokumenter med en tykkelse 
på 12 mm eller mere skal du vælge den maksimale 
opvarmningsperiode med indstilling 5 (120 sekunder).

 1,5 mm  3 mm 

6 mm 

9 mm 

12 mm

  1/16” 

1/8” 

1/4” 

3/8” 

1/2”

Garanti

Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen med 
forbehold for normal anvendelse. ACCO Brands Europe vil efter 
eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte maskine 
gratis inden for garantiperioden. Garantien dækker ikke fejl, der 
skyldes misbrug eller brug til upassende formål. Der kræves 
bevis for købsdatoen. Reparationer eller ændringer foretaget 

af personer, som ikke er autoriseret af ACCO Brands Europe, 
vil ugyldiggøre garantien. Det er vores mål at sikre, at vores 
produkter opfylder de anførte specifikationer. Denne garanti har 
ingen indflydelse på de juridiske rettigheder, som forbrugere 
har i medfør af købeloven.

Du kan registrere dette produkt online på 

www.accoeurope.com

1

  Anbring dokumentet i indbindingsrillen, (D), med 

limkanten direkte ind mod varmepladen, og stil 
dokumentstøtteskinnen lodret, så den støtter dokumentet. 
Tryk på den grønne betjeningsknap (E). Dette starter 
opvarmningssekvensen. Den gule tidsindikator blinker, 
mens timeren er i drift. Opvarmningstiden er mellem 40 og 
120 sekunder, afhængigt af indstillingen. (diag. 3).

2

  Når opvarmningssekvensen er afsluttet, udsendes et 

lydsignal, og den grønne indikatorlampe tændes igen.

Betjening af  
opvarmningsprocessen

Summary of Contents for ThermaBind T400

Page 1: ...nuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es T Kullan m K lavuzu K c Brugsvejledning o K ytt opas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obs ugi o N...

Page 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 T rk e 18 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 esky 32 Magyar 34 Pycc 36...

Page 3: ...1 3 2 2 15 16 30 31 60 61 90 91 120 121 150 151 200 1 5mm 3mm 6mm 9mm 12mm 15mm 20mm 4...

Page 4: ...this machine as it may be hot Keep out of reach the reach of children at all times Do not tamper in any way with the internal mechanisms of this machine Do not close the lid when the machine is in use...

Page 5: ...ss can be carried out with several copies at the same time The Heating Channel will hold a combination of documents up to 40mm in thickness Eg 6 x 6mm covers or 4 x 9mm covers Multiple binding will gr...

Page 6: ...stable situ e pr s d une prise de courant facile d acc s Branchez la prise de courant 3 Soulevez le couvercle de la machine et mettez le en position verticale avant de mettre la machine sous tension...

Page 7: ...eur de minuterie C est pr r gl sur la position centrale Pour r gler le minuteur sur une autre position appuyez sur le bouton de r glage du minuteur jusqu ce que le voyant jaune voulu s allume R glez l...

Page 8: ...Stecken Sie den Stecker in eine nahegelegene und leicht erreichbare Netzsteckdose 3 Heben Sie den Deckel des Ger ts an so dass er aufrecht steht und schalten Sie dann das Ger t ein Abb 1 4 Dr cken Si...

Page 9: ...tellungsanzeige C ist auf eine mittlere Position voreingestellt Um den Timer auf die richtige Dauer einzustellen dr cken Sie die Zeiteinstellungstaste bis die richtige gelbe LED Anzeige auf der Zeitei...

Page 10: ...cato su una superficie orizzontale stabile vicino ad una presa di corrente facilmente accessibile Inserire la spina nella presa della rete di alimentazione 3 Sollevare il coperchio dell apparecchio me...

Page 11: ...impostazione 3 80 secondi per 1 documento da 6 mm Per la rilegatura di documenti multipli scegliere il tempo di rilegatura che corrisponde allo spessore dei documenti combinati Per documenti uguali o...

Page 12: ...ond Steek de stekker in een gemakkelijk toegankelijk contactdoos in de buurt 3 Til het deksel van de machine helemaal op voordat u de machine aanzet afb 1 4 Druk op de grijze Aan Uit schakelaar on off...

Page 13: ...op de midden stand Om de insteltijd te veranderen drukt u net zolang op de tijdinstelknop tot het gele lichtje bij de juiste insteltijd oplicht Kies de insteltijd die hoort bij de maat omslag die u g...

Page 14: ...quina 2 Coloque la encuadernadora t rmica en una superficie plana y estable cerca de una toma de corriente de f cil acceso y ench fela 3 Levante la tapa de la m quina antes de encender la m quina dia...

Page 15: ...ra cambiar el programador al ajuste correcto pulse el bot n de ajuste del programador hasta que se encienda el diodo emisor de luz amarillo correcto en el indicador de ajuste del programador Cambie el...

Page 16: ...dora t rmica sobre uma superf cie plana e est vel Deve introduzir a ficha numa tomada pr xima e facilmente acess vel 3 Levante a tampa da m quina para a posi o vertical antes de ligar a m quina diagr...

Page 17: ...ar o temporizador no valor correcto prima o bot o de regula o do temporizador at acender o LED amarelo correcto do indicador do tempo Regule o temporizador no valor que corresponde ao tamanho da capa...

Page 18: ...erdeki elektrik cereyan zelliklerine uyup uymad n kontrol edin 2 Termal Ciltleme Makinesini d z ve sa lam bir y zey st ne yerle tirin Fi yak nda bulunan kolayl kla eri ilebilir bir prize sokulmal d r...

Page 19: ...tedi iniz s reye ayarlamak i in bu s reyi g steren sar LED k yanana kadar saat ayarlama d mesine bas n Saati kulland n z kapak boyuna uyan s reye ayarlay n rne in 1 pozisyon 40 saniye 1 adet 1 5mm lik...

Page 20: ...T400 DIN A4 310 x 41 40 4 40 60 80 100 120 15 100W 300W 230V 50 Hz 1 8 370 x 220 x 95 CE 2 ACCO Brands Europe 2 GBC ThermaBind T400 ACCO Brands Europe 1 T400 2 3 1 4 On Off on off symbol I LED GBC ACC...

Page 21: ...D 2 A 2 1 F 4 1 40 6 x 6 4 x 9 1 On Off O T400 15 2 1 B LED C LED 1 40 1 x 1 5 3 80 1 x 6 12 5 120 1 5 3 6 9 12 1 16 1 8 1 4 3 8 1 2 1 D E 40 120 3 2 LED ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe www acco...

Page 22: ...termiske indbinder p en plan stabil overflade Stikket skal s ttes i en tilg ngelig stikkontakt 3 L ft maskinens l g til lodret stilling inden du t nder for maskinen diag 1 4 Tryk p den gr t nd sluk ko...

Page 23: ...gsindikatoren C nulstilles til central position Du justerer timeren til den korrekte tidsindstilling ved at trykke p knappen til justering af timeren indtil den korrekte gule lampe lyser p tidsindstil...

Page 24: ...vuotta osat ja ty Malli GBC ThermaBind T400 Takuutarjous Mik li takuuta halutaan pident valmistajan my nt m takuuaikaa pidemm ksi ajaksi pyyd mme teit ottamaan yhteytt paikalliseen ACCO Brands Europe...

Page 25: ...B Ajoitusosoittimen C keltainen merkkivalo on ennalta asetettu keskiasentoon Ajastimen asetus s det n oikeaan arvoon painamalla ajastimen s t painiketta siihen saakka kunnes keltainen merkkivalo saav...

Page 26: ...p bruke eller vedlikeholde maskinen i samsvar med produsentens instruksjoner Garantiperiode 2 r deler og arbeid Modell GBC ThermaBind T400 Vedlikeholdsavtale Hvis du vil utvide garantien utover produ...

Page 27: ...posisjon N r du skal angi korrekt varmetid trykker du p tidsjusteringsknappen til nsket gul lampe lyser p tidsindikatoren Sett tidsbryteren til den innstillingen som samsvarer med omslagsst rrelsen du...

Page 28: ...i enlighet med tillverkarens anvisningar Garantiperiod 2 r reservdelar och arbete Modell GBC ThermaBind T400 Garantif rl ngning Om du vill f rl nga den ovann mnda garantitiden fr n tillverkaren kan d...

Page 29: ...lld i centralt l ge F r att justera timerns till nskad inst llning trycker du med timerknappen tills r tt lampa lyser p timerindikatorn St ll in timern p den inst llning som motsvarar den omslagstjoc...

Page 30: ...askiej powierzchni 3 Przed w czeniem bindownicy podnie pokryw do pozycji pionowej rys 1 4 Nacisn szary przycisk w czania wy czania on off symbol I na panelu sterowniczym bindownicy Zapali si czerwona...

Page 31: ...rzewania nale y przytrzyma przycisk nastawiania czasomierza a do uzyskania odpowiedniego odczytu na wska niku czasu zgrzewania Czas zgrzewania powinien odpowiada rozmiarowi u ywanej ok adki termicznej...

Page 32: ...pokyn v robce Z ru n lh ta 2 roky d ly a pr ce Model GBC ThermaBind T400 Prodlou en z ru n lh ty P ejete li si prodlou it z ru n lh tu po dob stanoven v robcem obra te se laskav na svou m stn prodejnu...

Page 33: ...tka B lut dioda indik toru asova e C je ve v robn nastaven na st edn polohu Nastavte si dobu zah v n na spr vnou d lku stisknut m se izovac ho tla tka tak aby se lut dioda rozsv tila ve spr vn poloze...

Page 34: ...be a gy rt utas t sait Garanci lis id szak 2 v alkatr sz s munkad j Modell GBC ThermaBind T400 Karbantart si opci k Ha szeretn kiterjeszteni a garanci t a gy rt ltal meg llap tott id n t l k rjen tan...

Page 35: ...t sa c lj b l az id szab lyoz gombot forgassa el am g a megfelel s rga LED ki nem gyullad az id be ll t s nak jelz j n ll tsa be az id kapcsol t olyan rt kre ami megfelel az n ltal haszn lt bor t m r...

Page 36: ...GBC ThermaBind T400 DIN A4 310 x 41 40 4 40 60 80 100 120 15 100 300 230 50 1 8 365 x 220 x 95 CE 2 ACCO Brands Europe 2 GBC ThermaBind T400 ACCO Brands Europe 1 T400 2 3 1 4 A GBC ACCO BRANDS EUROPE...

Page 37: ...37 o RUS 1 F 4 1 40 6 6 4 9 1 2 1 1 40 1 1 5 3 80 1 6 12 5 120 1 5 3 6 9 12 1 16 1 8 1 4 3 8 1 2 1 D 40 120 3 2 2 ACCO Brands Europe www accoeurope com 1 4 3 1...

Page 38: ...el 46 42 38 36 00 Fax 46 42 38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o U Tov ren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS ACCO...

Reviews: